オーストラリア政府は新型コロナウイルスの感染拡大の影響で去年の3月以降、原則停止されていた日本人の入国を15日から再開しました。
Australia Opens entry for Japanese people The condition is that they have been vaccinated (2021/12/16)
1031 viewオーストラリア政府は新型コロナウイルスの感染拡大の影響で去年の3月以降、原則停止されていた日本人の入国を15日から再開しました。
The Australian Government resumed the entry of Japanese nationals, who have been suspended from entry as a general rule since March last year due to the spread of the new strain of corona virus, from the 15th.オーストラリアでは国内のワクチン接種率が高い水準となったことから入国規制の緩和が進められていて、15日から日本と韓国からの入国者について、ワクチン接種完了などを条件に受け入れを始めました。
In Australia, entry restrictions are being eased due to high vaccination rates in the country, and from the 15th, this country started accepting people from Japan and Korea on the condition that they have completed their vaccinations.ビジネス目的の短期出張のほか、観光客や留学生も対象となっていて、シドニーの空港では知人らの出迎えを受ける入国者の姿が見られました。
In addition to short business trips, tourists and international students are also subject to entry, and at the airport in Sydney, immigrants can be seen being picked up by relatives.「2年間ぐらいずっと待っていたので、2年間帰れなかったので、すごくうれしい」
"I've been waiting for about two years, I haven't been able to go home for about two years, and now I'm very happy."今回の規制緩和は1日から開始される予定でしたが、オミクロン株への警戒から2週間、延期されていました。
The deregulation was scheduled to begin on the 1st, but was postponed for two weeks due to concerns about the spread of the Omicron variant.シドニーやメルボルンでは入国後、3日間の自主隔離が求められています。
In Sydney and Melbourne, upon arrival you will be required to self-isolate for 3 days.オーストラリア政府は新型コロナウイルスの感染拡大の影響で去年の3月以降、原則停止されていた日本人の入国を15日から再開しました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
拡大
Magnification, enlargement, expansion, amplification
政府
Government, administration
月
Monday
以降
On and after, as from, hereafter, thereafter, since
停止
Suspension, interruption, stoppage, ban, standstill, halt, hang-up, deadlock, stalemate, abeyance; suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person
感染
Infection, contagion
原則
Principle, general rule
去年
Last year
ウイルス
Virus; viral
日本人
Japanese person, japanese people
再開
Reopening, resumption, restarting
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
入国
entry to a country
コロナ
corona
オーストラリアでは国内のワクチン接種率が高い水準となったことから入国規制の緩和が進められていて、15日から日本と韓国からの入国者について、ワクチン接種完了などを条件に受け入れを始めました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
日本
Japan
者
Person
率
Rate, ratio, proportion, percentage
完了
Completion, conclusion; perfect (tense, form, aspect)
条件
Condition, conditions, term, terms, requirement, requirements
水準
Level, standard; water level
受け入れ
Receiving, acceptance, reception
緩和
Relief, mitigation, alleviation, relaxation, softening
規制
Regulation, (traffic) policing, control, restriction
高い
High, tall; expensive
韓国
South korea, republic of korea; korean empire (1897-1910)
始め
Beginning, start, outset, opening; first (in line, etc.); origin; such as ..., not to mention ..
国内
Internal, domestic
ワクチン
Vaccine
接種
Inoculation, vaccination
入国
entry to a country
ビジネス目的の短期出張のほか、観光客や留学生も対象となっていて、シドニーの空港では知人らの出迎えを受ける入国者の姿が見られました。
受ける
To receive, to get; to catch (e.g. a ball); to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); to sustain (damage), to incur (a loss), to suffer (an injury), to feel (influence); to undergo (e.g. surgery), to take (a test), to accept (a challenge); to be given (e.g. life, talent); to follow, to succeed, to be descended from; to face (south, etc.); to be modified by; to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; to be well-received, to become popular, to go down well
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
空港
Airport
目的
Purpose, goal, aim, objective, intention
者
Person
観光
Sightseeing
姿
Figure, form, shape; appearance, dress, guise; state, condition, picture, image; form (of a waka); dressed in ..., wearing ..
対象
Target, object (of worship, study, etc.), subject (of taxation, etc.)
出張
Official tour, business trip
短期
Short term
知人
Friend, acquaintance
出迎え
Meeting, reception
留学生
Overseas student, exchange student
見
View (of life, etc.), outlook
ビジネス
Business
シドニー
Sydney
入国
entry to a country
「2年間ぐらいずっと待っていたので、2年間帰れなかったので、すごくうれしい」
年間
Year (period of)
ずっと
Continuously in some state (for a long time, distance), throughout, all along, the whole time, all the way; much (better, etc.), by far, far and away; far away, long ago; direct, straight
帰れ
Go home, get out
今回の規制緩和は1日から開始される予定でしたが、オミクロン株への警戒から2週間、延期されていました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
延期
Postponement, adjournment
開始
Start, commencement, beginning, initiation
株
Stock, share; stump; root, rootstock; strain (of bacteria, etc.); tradeable rank, goodwill; one''s forte
今回
Now, this time, lately
週間
Week, weekly
緩和
Relief, mitigation, alleviation, relaxation, softening
規制
Regulation, (traffic) policing, control, restriction
警戒
Vigilance, precaution, watch, lookout, alertness; to be vigilant, to be cautious, to guard (against)
シドニーやメルボルンでは入国後、3日間の自主隔離が求められています。
後
After
自主
Independence, autonomy
求め
Request, appeal, claim, demand; purchase
日間
Time, days; daily interest rate
メルボルン
Melbourne
隔離
Isolation, segregation, separation, quarantine
シドニー
Sydney
入国
entry to a country
都内再び200人上回る“4連休も対策徹底を”呼びかけ(2020年9月19日)
Japanese Words - Japanese Cities
Japanese Words - Japaneスズキとダイハツ、トヨタの商用車連合に資本参加(2021年7月21日)
地球最後の告白を
TEDxTokyo - 竹内真幸 - Today & Tomorrow?
日本での引退発表を終え イチローがシアトルに到着
茶の湯 茶事編 〜正午の茶事・炉〜
物流「2024年問題」に対応 デパートで実証実験(2023年7月10日)
緊急事態・まん延防止解除 居酒屋など営業再開(2021年10月1日)
ドリーム・マッチ プロジェクト/就活・面接のポイント 頑張ったこと編
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy