北海道の上空にはこの秋一番強い寒気が流れ込み、峠道では雪が積もりました。
Snow falls on the pass in Hokkaido There was also the first snow of the season It's as hot as summer from Kanto to Kyushu (2023/10/17)
53 view北海道の上空にはこの秋一番強い寒気が流れ込み、峠道では雪が積もりました。
The strongest cold front this fall has swept through Hokkaido and snow has piled up on the passes.一方、関東などでは季節外れの暑さとなりそうです。
On the other hand, the weather may be unusually hot in areas such as the Kanto region.標高835メートル、札幌市と喜茂別町を結ぶ中山峠の17日朝の映像です。
This is a video recorded on the morning of the 17th of Nakayama Pass, 835 meters above sea level, connecting Sapporo City and Kimobetsu Town.寒気が流れ込んだ影響で、北海道では峠道や山間部で雪が積もりました。
Due to the influence of cold air, thick snow covered the passes and mountains in Hokkaido.手稲山や利尻山では初冠雪となり、利尻山は統計史上、最も遅い観測です。
This was the first snowfall on Mount Teine and Mount Rishiri, and the earliest observed snowfall on Mount Rishiri in statistical history.北海道はこの後も気温が上がらず、予想最高気温は札幌で11℃、旭川で8℃と今シーズン一番の寒さとなりそうです。
Temperatures in Hokkaido will continue to rise, with maximum temperatures predicted to be 11C in Sapporo and 8C in Asahikawa, making this likely to be the coldest of the season.一方、九州から関東では季節外れの暑さです。
On the other hand, the weather from Kyushu to Kanto is unusually hot.最高気温は東京や大阪、広島は25℃、鹿児島は27℃と各地で夏日になりそうです。
The highest temperature will be 25°C in Tokyo, Osaka and Hiroshima, and 27°C in Kagoshima, making it likely to be summer in many places.北海道の上空にはこの秋一番強い寒気が流れ込み、峠道では雪が積もりました。
一番
Pair, couple, brace
峠
Ridge, (mountain) pass, difficult part
積もり
Intention, plan; conviction, belief
上空
Sky, the skies, high-altitude sky, upper air
寒気
Chill, the shivers, shivering fit; cold, coldness, cold air
秋
Autumn, fall
強い
Strong, powerful, mighty, potent; resistant, resilient, durable
道
Road; way; buddhist teachings; taoism; modern administrative region of japan (hokkaido); historical administrative region of japan (tokaido, tosando, etc.); province (tang-era administrative region of china); province (modern administrative region of korea)
雪
Snow
北海道
Hokkaido (island, prefectural-level administrative unit)
一方、関東などでは季節外れの暑さとなりそうです。
一方
One (esp. of two), the other, one way, the other way, one direction, the other direction, one side, the other side, one party, the other party; on the one hand, on the other hand; whereas, although, but at the same time, meanwhile, in turn; just keeps, being inclined to ..., tending to be ..., tending to do ..., continuously ..., just keeps on ...ing, only
関東
Kanto (eastern half of japan, including tokyo)
季節外れ
Unseasonable, out of season
暑
Heat; midsummer
標高835メートル、札幌市と喜茂別町を結ぶ中山峠の17日朝の映像です。
市
City
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
結ぶ
To tie, to bind, to link; to bear (fruit); to close (e.g. deal), to confirm, to conclude; to connect (two distant places); to close tightly, to purse (e.g. lips); to unite (with), to ally, to join hands
映像
Reflection, image, picture (e.g. on a television), shot; video, film, footage, clip, video recording; image in one''s mind, mental picture
朝
Dynasty; reign; period, epoch, age; court; north korea
町
Town, block, neighbourhood, neighborhood; street, road; 109.09 m; 0.99 hectares
標高
Elevation, height above sea level
札幌
Sapporo (city)
寒気が流れ込んだ影響で、北海道では峠道や山間部で雪が積もりました。
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
峠
Ridge, (mountain) pass, difficult part
積もり
Intention, plan; conviction, belief
寒気
Chill, the shivers, shivering fit; cold, coldness, cold air
道
Road; way; buddhist teachings; taoism; modern administrative region of japan (hokkaido); historical administrative region of japan (tokaido, tosando, etc.); province (tang-era administrative region of china); province (modern administrative region of korea)
雪
Snow
北海道
Hokkaido (island, prefectural-level administrative unit)
部
Department (in an organization), division, bureau; club; part, component, element; category; counter for copies of a newspaper or magazine
山間
valley, ravine, glen, gorge
手稲山や利尻山では初冠雪となり、利尻山は統計史上、最も遅い観測です。
最も
Most, extremely
観測
Observation, survey, measurement
冠
Order, rank
統計
Statistics
遅い
Slow; late (e.g. "late at night"); too late; dull, stupid
雪
Snow
初
First, new
史上
Historical
北海道はこの後も気温が上がらず、予想最高気温は札幌で11℃、旭川で8℃と今シーズン一番の寒さとなりそうです。
後
After
気温
Atmospheric temperature
最高
Highest, supreme, the most
シーズン
Season (fruits and vegetables, sporting, holidays)
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
今
The current ..., this; today''s ..
予想
Expectation, anticipation, prediction, forecast, conjecture
番
Number (in a series); (one''s) turn; watch, guard, lookout; bout, match
寒
Midwinter, cold season, coldest days of the year
北海道
Hokkaido (island, prefectural-level administrative unit)
札幌
Sapporo (city)
一方、九州から関東では季節外れの暑さです。
一方
One (esp. of two), the other, one way, the other way, one direction, the other direction, one side, the other side, one party, the other party; on the one hand, on the other hand; whereas, although, but at the same time, meanwhile, in turn; just keeps, being inclined to ..., tending to be ..., tending to do ..., continuously ..., just keeps on ...ing, only
関東
Kanto (eastern half of japan, including tokyo)
季節外れ
Unseasonable, out of season
暑
Heat; midsummer
九州
Kyushu (southernmost of the four main islands of japan)
最高気温は東京や大阪、広島は25℃、鹿児島は27℃と各地で夏日になりそうです。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
気温
Atmospheric temperature
最高
Highest, supreme, the most
各地
Every place, various places
夏
Summer
東京
Tokyo
大阪
Osaka; large hill
広島
Hiroshima (city); atomic bombing of hiroshima
ミスター・クワイエット(しずかくん)
4月の外食産業売上高 約4割減 過去最大の減少幅(20/05/26)
オデーサの教育施設にクラスター弾搭載のミサイル攻撃 5人死亡 地元で有名な建物(2024年4月30日)
人気オンラインゲーム 「エイペックス・レジェンズ」北米大会でハッキング(2024年3月19日)
青森・岩手震度5弱 津波なし 青森で2人けが(2024年4月2日)
きみに読む物語
トランプ大統領 両陛下と面会後、日米首脳会談へ
預金“不正引き出し”で全銀協が謝罪 再発防止へ(2020年9月18日)
楽天と米投資ファンドで85%・・・「西友」の株式取得(2020年11月16日)
真夏の通り雨
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers