上皇ご夫妻が、4年ぶりの地方訪問となる私的な旅行で東京から京都へ出発されました。
The Crown Prince and the Crown Princess go to Kyoto First time visiting in 4 years (2023/05/14)
238 view上皇ご夫妻が、4年ぶりの地方訪問となる私的な旅行で東京から京都へ出発されました。
The Crown Prince and the Crown Princess have left Tokyo for Kyoto on a private tour, their first visit to the area in four years.仙洞御所から東京駅に到着された上皇ご夫妻は、午前11時ごろ、京都駅へ向けて特別編成の新幹線に乗り込まれました。
Arriving at Tokyo Station from Sento Palace, the Crown Prince and the Crown Princess boarded a special Shinkansen bound for Kyoto Station at around 11am.今回は私的な旅行で、4泊5日の日程で京都府と奈良県を訪問されます。
On this private trip, they will be visiting Kyoto and Nara prefectures over a period of 4 nights and 5 days.地方を訪れるのは、「代替わり」に伴う引っ越しで御用邸などに滞在されたのを除き、4年ぶりです。
This is the first time in four years they have visited the area, except to stay at the royal residence for an "alternative".上皇ご夫妻は15日午前、京都御苑で葵祭をご覧になり、午後には、皇室とゆかりの深い大聖寺を訪問されます。
On the morning of the 15th, the Crown Prince and the Crown Princess will go to Kyoto Gyoen to watch the Aoi Matsuri Festival, and in the afternoon they will visit Daisho-ji Temple, which has close ties to the Imperial Family.ご夫妻は16日、奈良県に移動し、17日、中宮寺などを訪問して18日に東京へ戻られる予定です。
They will move to Nara Prefecture on the 16th, visit Chuguji Temple and other temples on the 17th, and return to Tokyo on the 18th.上皇ご夫妻が、4年ぶりの地方訪問となる私的な旅行で東京から京都へ出発されました。
出発
Departure
訪問
Call, visit
地方
District, region, area, locality; the country, countryside, the provinces, rural area
夫妻
Man and wife, married couple
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
旅行
Travel, trip
東京
Tokyo
京都
Kyoto
私的
Personal, private, proprietary
上皇
Retired emperor
仙洞御所から東京駅に到着された上皇ご夫妻は、午前11時ごろ、京都駅へ向けて特別編成の新幹線に乗り込まれました。
特別
Special
到着
Arrival
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
新幹線
Shinkansen, bullet train
夫妻
Man and wife, married couple
駅
Station
午前
Morning, a.m
御所
Old imperial palace
東京
Tokyo
向け
Intended for ..., oriented towards ..., aimed at ..
京都
Kyoto
編成
Composition, formation, organization, organisation, compilation
上皇
Retired emperor
今回は私的な旅行で、4泊5日の日程で京都府と奈良県を訪問されます。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
訪問
Call, visit
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
今回
Now, this time, lately
日程
Schedule, program, programme, agenda
旅行
Travel, trip
京都
Kyoto
私的
Personal, private, proprietary
泊
Counter for nights of a stay
府
(metropolitan) prefecture (of osaka and kyoto); the centre or seat (of) (center); (government) office
地方を訪れるのは、「代替わり」に伴う引っ越しで御用邸などに滞在されたのを除き、4年ぶりです。
滞在
Stay, sojourn
地方
District, region, area, locality; the country, countryside, the provinces, rural area
伴う
To accompany, to bring with, to be accompanied by, to be involved in, to be consequent upon
訪れる
To visit, to call on; to arrive, to come, to appear
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
引っ越し
Moving (dwelling, office, etc.), changing residence
代替わり
Taking over (e.g. store or family''s headship); subrogation, substitution of one person for another (usu. a creditor)
御用邸
imperial villa
上皇ご夫妻は15日午前、京都御苑で葵祭をご覧になり、午後には、皇室とゆかりの深い大聖寺を訪問されます。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
深い
Deep; profound; dense, thick; close (relationship); intense, strong; late
訪問
Call, visit
夫妻
Man and wife, married couple
午後
Afternoon, p.m
午前
Morning, a.m
京都
Kyoto
御苑
Imperial garden
皇室
Imperial household
上皇
Retired emperor
葵祭
hollyhock festival
ご夫妻は16日、奈良県に移動し、17日、中宮寺などを訪問して18日に東京へ戻られる予定です。
寺
Temple (buddhist)
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
訪問
Call, visit
移動
Movement, transfer, migration, removal, travel; mobile, moving, traveling, travelling, roving
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
夫妻
Man and wife, married couple
東京
Tokyo
中宮
the empress, the empress dowager and the grand empress dowager; emperor's second consort; empress, palace of the empress; building of a Shinto shrine built on middle ground; demesne of the imperial palace
米ワシントンで桜が見頃 大勢の花見客でにぎわう(2023年3月27日)
Learn 10 Japanese Phrases to Amaze Native Speakers
フィリピンで“オンライン授業反対”保護者らがデモ(2021年9月13日)
処理水放出1カ月 香港では海産物だけでなく野菜にも影響 長時間の検査で常温放置も(2023年9月22日)
ヤマト運輸も宅急便値上げへ 年度ごとの運賃見直しも(2023年2月6日)
フィリピン 台風2号で地滑りや洪水 25人が死亡(2022年4月12日)
ミスター・ストロング(力持ちくん)
一時120人が孤立 被災小学校再開 福岡・大牟田市(20/07/13)
新型コロナのワクチン「定期接種」へ 高齢者など自己負担額7000円程度に(2024年3月15日)
粉雪
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy