軽石の漂着が確認されている東京・三宅島では、食料品や日用品など生活必需品の流通に影響が出ないか不安の声が上がっています。
Miyakejima, where pumice washed up on the beach Voices concerns about distributional impact (2021/11/23)
357 view軽石の漂着が確認されている東京・三宅島では、食料品や日用品など生活必需品の流通に影響が出ないか不安の声が上がっています。
In Miyakejima, Tokyo, where pumice has washed ashore, there are concerns about whether the distribution of daily necessities such as groceries and necessities will be affected.「パン類、野菜、牛乳とか賞味期限が短いものから順に欠航したりするとなくなっていく」
“If we stop shipping products with short shelf life like bread, vegetables, milk, one after the other, it will be gone.”このスーパーでは、商品のすべてを海上輸送で仕入れています。
At this supermarket, all products are purchased by sea.現在、輸送船に影響はありませんが、軽石の流入を防ぐオイルフェンスが20日、漁港に設置され漁船は出入りが制限されています。
Currently, there is no impact on transport ships but on the 20th, an oil barrier was installed at the fishing port to prevent pumice from entering and restricting fishing vessels from entering.このため、水揚げができず地物の魚介類の仕入れが止まるなどの支障が出始めています。
For this reason, problems such as inability to catch and local discontinuance of fish and shellfish are starting to emerge.三宅島では昨日夜遅くから今朝にかけて西風が強まり、西側に位置する島最大の「錆ケ浜港」への軽石の漂着が懸念されています。
In Miyakejima, westerly winds strengthened from last night to this morning, and there are concerns about pumice drifting into the island's largest "Rashigahama Port" located to the west.軽石の漂着が確認されている東京・三宅島では、食料品や日用品など生活必需品の流通に影響が出ないか不安の声が上がっています。
島
Island; territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.), turf
生活
Living, life (one''s daily existence), livelihood
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
品
Elegance, grace, refinement, class, dignity; article, item; counter for items (of food, etc.), counter for dishes or courses (at a restaurant)
不安
Anxiety, uneasiness, insecurity, suspense
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
確認
Confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification
食料
Food
声
Voice
東京
Tokyo
出
Coming out, emerging; being born into (a certain family), being a native of (a particular place)
必需
Necessary
用品
Articles, supplies, parts
流通
Circulation of money or goods, flow of water or air, distribution; negotiable (e.g. shares)
軽石
pumice stone
漂着
drifting ashore
「パン類、野菜、牛乳とか賞味期限が短いものから順に欠航したりするとなくなっていく」
期限
Term, period, time frame; time limit, deadline, cutoff (date)
類
Kind, sort, type, class, genus, order, family; similar example, parallel, the like
牛乳
(cow''s) milk
短い
Short
野菜
Vegetable
順に
In order, in turn, one by one
欠航
Flight cancellation
賞味
Relish, gusto, appreciation
このスーパーでは、商品のすべてを海上輸送で仕入れています。
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
輸送
Transport, transportation
スーパー
Super; supermarket; superimpose; superheterodyne; (film with) subtitles
海上
(by, at, on) sea, maritime, marine
仕入れ
Stocking, buying up
現在、輸送船に影響はありませんが、軽石の流入を防ぐオイルフェンスが20日、漁港に設置され漁船は出入りが制限されています。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
防ぐ
To defend (against), to protect, to prevent
船
Ship, boat, watercraft, vessel, steamship; tank, tub, vat, trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
現在
Now, current, present, present time, as of
制限
Restriction, restraint, limitation, limit
オイル
Oil, engine oil, kerosene
出入り
In and out, coming and going, free association, income and expenditure, debits and credit
輸送
Transport, transportation
設置
Establishment, institution; installation (of a machine or equipment)
漁船
Fishing boat
フェンス
Fence
漁港
Fishing harbour, fishing harbor
流入
afflux, influx
軽石
pumice stone
このため、水揚げができず地物の魚介類の仕入れが止まるなどの支障が出始めています。
類
Kind, sort, type, class, genus, order, family; similar example, parallel, the like
止まる
To stop (moving), to come to a stop; to stop (doing, working, being supplied), to come to a halt, to cease, to be stopped, to be suspended; to alight, to perch on
出
Coming out, emerging; being born into (a certain family), being a native of (a particular place)
始め
Beginning, start, outset, opening; first (in line, etc.); origin; such as ..., not to mention ..
支障
Obstacle, hindrance, impediment, difficulty
仕入れ
Stocking, buying up
水揚げ
Landing, unloading (e.g. a ship); catch (of fish), takings; sales (of a shop); defloration (e.g. of a geisha); preservation (of cut flowers, in ikebana)
魚介
marine products, seafood, fish and shellfish
地物
local produce
三宅島では昨日夜遅くから今朝にかけて西風が強まり、西側に位置する島最大の「錆ケ浜港」への軽石の漂着が懸念されています。
島
Island; territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.), turf
港
Harbour, harbor, port
位置
Place, situation, position, location
夜
Evening, night
昨日
Yesterday
今朝
This morning
最大
Biggest, greatest, largest, maximum
にかけて
Till, to, over (a period), through (e.g. monday through thursday), about (approx. time or place), on; concerning (an area of expertise); to swear by (one''s sword, god, etc.)
遅く
Late
懸念
Worry, fear, anxiety, concern
西側
West side, west bank
軽石
pumice stone
漂着
drifting ashore
西風
west wind
恋
泣かせる味に会いたい 五箇山のおじいちゃん編/P.A.WORKS
珍しい・・・白いガラパゴスゾウガメの赤ちゃん スイス(2022年6月4日)
今年度上半期の東京23区新築マンション価格 初の1億円超え(2023年10月18日)
Waku Waku Japanese - Language Lesson 2: Onomatopoeia
“スイカの名産地”でスイカロードレース 水分補給も…「美味しいでーす」(2024年6月17日)
熊本豪雨から4年 犠牲者を追悼 依然400人以上が仮住まいの生活(2024年7月4日)
愛媛・松山市の土砂崩れ 3人逃げ遅れか(2024年7月12日)
航空大手 日本向け国際線予約急増 水際緩和受け (2022年10月10日)
トヨタ4~6月決算 売上高過去最高も2年ぶり減益(2022年8月4日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers