東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は539人で、3日連続で500人を超えました。
539 new infections in Tokyo The highest number ever The number of new infections exceeded 500 in 3 consecutive days (2020/11/21)
248 view東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は539人で、3日連続で500人を超えました。
According to the Tokyo city, today the city has confirmed 539 new corona virus infections, the number of cases exceeded 500 in three consecutive days.おとといの534人を上回って過去最多です。
The number of infections exceeded 534 cases yesterday, reached the highest level ever.東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は539人で、3日連続で500人を超えました。
都
Capital, metropolis
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
新た
New, fresh, novel
者
Person
連続
Serial, consecutive, continuity, occurring in succession, continuing
確認
Confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
人
Person
感染
Infection, contagion
ウイルス
Virus; viral
東京
Tokyo
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
おとといの534人を上回って過去最多です。
過去
The past, bygone days, the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret), one''s past; past (tense), preterit, preterite; previous life
人
Person
上回る
To exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.), to surpass, to be more than, to be better than
最多
Most (numerous)
スーパー売り上げ増 “お家時間”が増え食材売れる(2021年1月21日)
片想い
はらぺこかいじゅう - クイシンボーヤ
“傘シェア”エリア拡大・・・会員13万人超 廃棄削減へ(2021年6月14日)
Tell me goobye
Tell me goobye台風7号の影響 新幹線運休 空の便欠航相次ぐ(2023年8月14日)
企業の賃上げ ベア実施は6割超(前年度比+23ポイント)「3%以上」の賃上げは5割(2023年4月25日)
“電車内で刺傷事件”想定・・・JR東と警察が大規模訓練(2021年11月16日)
エリザベス女王との“お別れ”に25万人(2022年9月22日)
天皇ご一家 ルクセンブルク皇太子と英語で懇談(2024年6月11日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers