アメリカのバイデン大統領が米中首脳会談後の記者会見で、中国の習近平国家主席を「独裁者」と呼びました。
"Mr. Xi is a dictator," President Biden declared again right after the summit (2023/11/16)
27 viewアメリカのバイデン大統領が米中首脳会談後の記者会見で、中国の習近平国家主席を「独裁者」と呼びました。
「きょうからも習近平主席を独裁者と呼びますか?我々とは全く異なる政治形態に基づく共産主義国家を治める人物という意味で彼は独裁者だ」
バイデン大統領は今年6月の演説で習主席を「独裁者」と表現し、中国側が猛反発した経緯があります。
米中首脳会談後の記者会見で、記者から今でも同じ見解か尋ねられたバイデン大統領は事実上の「独裁者」であると改めて明言しました。
1年ぶりとなった今回の米中首脳会談では、途絶えていた軍同士の対話再開で合意するなど、双方が緊張の緩和をアピールしましたが、
バイデン大統領の「独裁者」発言は米中の融和ムードに水を差すことになりそうです。
アメリカのバイデン大統領が米中首脳会談後の記者会見で、中国の習近平国家主席を「独裁者」と呼びました。
アメリカ
아메리카; 「アメリカ合衆国」의 준말. 〔참고〕 「亜米利加」는 차자
米
쌀
後
뒤. 후; (공간적으로) 뒤쪽. 후방. 등쪽; (시간적으로) 뒤. 나중. 다음; 현재로부터 거슬러 오른 때. 이전. 〔반의어〕 先; 뒷일. 후사(後事). 뒤처리. 사후(死後); 나머지; 후임(자). 후처(後妻); 후손. 자손. 1.2. 〔반의어〕 前·先; 자국. 발자국; 자취. 흔적. 종적. 행적; 필적(筆跡); 왕래. 인적(人跡); 가독(家督). 대(代); 터. 유적; 《고어》 선례(先例). 선인(先人)의 본보기
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
記者
기차; 기자; 희사; 『문어』 귀사. ((편지 등에서 씀)) 〔동의어〕御社; 기사. 말을 타고 달리면서 활을 쏨. 〔동의어〕馬弓. 〔반의어〕 歩射; 귀사. 회사로 돌아감
国家
『문어』 각하. 목하. 바로 지금. 〔동의어〕目下; 국화. 나라꽃; 국가. 나라; 국화. 나라의 명예; 和歌. 大和歌; 골화. 뼈의 조직이 형성되는 과정
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
中
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
独裁
독재
会見
회견; 회원권. 회의 입장권; 개헌; 호신용 단검. 비수(匕首). 〔동의어〕ふところ刀·守り刀
会談
회담; 쾌담. 유쾌하게 이야기함.또는 그 이야기; 『불교』 계단. 계(戒)를 받는 단; 괴담. 도깨비·귀신 등이 나오는 이야기; 계단; 층층대. 층계; 단계. 순서. 〔동의어〕段階; 해단. 단체의 해산. 〔반의어〕 結団
中国
나라의 중앙 부분. 천자(天子)의 도성이 있는 지방; 세계의 중앙에 위치하는 나라. ((자기 나라를 자랑하여 일컫는 말)); 山陰道와 山陽道의 총칭; 『역사』 律令 제도에서, 도성으로부터 거리가 가까운 지방과 먼 지방 사이에 위치한 지방. 〔반의어〕 近国·遠国; 「中国地方」의 준말; 중국
首脳
수뇌; 주요 부분. 주안(主眼)
主席
수적. 필적; 주석; 주인석; 회의·위원회 등의 대표. 최고 책임자; 수석; 『화학』 주석; 주석. 술자리
平
『러시아어』 종이·잎·꽃잎 등 얇고 평평한 것을 세는 말. 조각. 장; 평평함. 평평한 곳; 평. 보통; 『건축』 건물의 마룻대에 평행한 측면. 〔반의어〕 妻
「きょうからも習近平主席を独裁者と呼びますか?我々とは全く異なる政治形態に基づく共産主義国家を治める人物という意味で彼は独裁者だ」
彼
바람·비·파도 등이 거칢. 폭풍우. 풍파; 건물이나 물품이 상함; 어떤 일의 진행이나 시세 등이 심하게 변동함; 살갗이 거칠거칠해짐; 놀라거나 이상해하거나 할 때 내는 소리. 어. 아니. 어머나. 저런. 아이고머니나. 〔동의어〕あれえ·あら. 〔참고〕 代名詞 「彼」와 어원이 같음
政治
한자 본래의 바른 글씨. ((「桜」에 대한 「桜」 등)) 〔반의어〕 俗字; 청자. 〔동의어〕青磁; 『문어』 정사. 정치. 〔동의어〕政; 정치; 『문어』 성사. 성대한 사업[행사]; 『문어』 성시; (운세 등이) 흥성한 때
全く
《「まったし」의 連用形에서》; 〈否定語와 함께 쓰이어〉 전혀; 완전히. 아주. 전적으로; 정말로. 참으로
基づく
의거하다. 바탕을 두다. 근거하다. 입각하다. 기인하다. 【문어 4단 활용 동사】
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
国家
『문어』 각하. 목하. 바로 지금. 〔동의어〕目下; 국화. 나라꽃; 국가. 나라; 국화. 나라의 명예; 和歌. 大和歌; 골화. 뼈의 조직이 형성되는 과정
異なる
같지 않다. 다르다. 【문어 4단 활용 동사】
主義
수기. 손재주. 손기술; 주의
人物
인물; 사람. 인간; 인품. 성격; 유능한 사람. 인재; (소설·연극 등에 나오는) 인간; 그림·사진 등의 대상인 인간의 모습
治める
넣다. 담다. 간수하다. 챙기다; 받다. 받아들이다; (금품을) 납부하다. 바치다. 납품하다. 〔참고〕 「納める」라고 씀; 〈接尾語적으로도 씀〉 끝내다. 마치다. 그만두다. 멈추다. 〔참고〕 「納める」라고 씀; (소란·감정 등을) 진정시키다. 가라앉히다. 〔참고〕 「治める」로도 씀; (결과를) 얻다. 거두다. 손에 넣다; 거두다. 모으다. 취합하다. 【문어형】 をさ·む {하2단 활용}; (소란·감정 등을) 진정시키다. 가라앉히다. 수습하다. 〔참고〕 「収める」로도 씀; 다스리다. 지배하다; 치료하다. 고치다. 【문어형】 をさ·む {하2단 활용}; (심신·행실을) 닦다. 수양하다; (학문·기예 등을) 익히다. 닦다. 수학(修學)하다. 【문어형】 をさ·む {하2단 활용}
独裁
독재
共産
공산. 재산을 공유함; 협찬; 『화학』 강산. ((염산·질산·황산 등)) 〔반의어〕 弱酸
形態
형체. 〔동의어〕形態1.; 형태; 『심리학』 ⇒ ゲシュタルト; 휴대; 『언어학』 경체. 경어체. ((문말(文末)을 공손한 말 「です」 「ます」로 맺는 구어의 문체. 문어문에서는 「候」 문체를 가리킴)) 〔반의어〕 常体
意味
부정(不淨)이나 불길한 방향 등을 꺼림; 재계(齋戒); 거상(居喪). 복상(服喪); 의미; 말뜻; (표현이나 행동의) 의도. 까닭; 가치. 의의. 보람; 취지·목적·내용
主席
수적. 필적; 주석; 주인석; 회의·위원회 등의 대표. 최고 책임자; 수석; 『화학』 주석; 주석. 술자리
平
『러시아어』 종이·잎·꽃잎 등 얇고 평평한 것을 세는 말. 조각. 장; 평평함. 평평한 곳; 평. 보통; 『건축』 건물의 마룻대에 평행한 측면. 〔반의어〕 妻
バイデン大統領は今年6月の演説で習主席を「独裁者」と表現し、中国側が猛反発した経緯があります。
表現
빙원. 〔동의어〕氷野; 표현. 〔동의어〕表出; 『문어』 평언. 비평의 말. 〔동의어〕評語
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
演説
연설
側
곁. 옆. 〔동의어〕そば·わき; 〈接続助詞적으로도 씀〉 …하는 한편. …함과 동시에. 그와 아울러
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
独裁
독재
経緯
경위. 일의 경과. 〔동의어〕けいい; 곡절. 내막
今年
올해. 금년. 〔동의어〕こんねん·本年
中国
나라의 중앙 부분. 천자(天子)의 도성이 있는 지방; 세계의 중앙에 위치하는 나라. ((자기 나라를 자랑하여 일컫는 말)); 山陰道와 山陽道의 총칭; 『역사』 律令 제도에서, 도성으로부터 거리가 가까운 지방과 먼 지방 사이에 위치한 지방. 〔반의어〕 近国·遠国; 「中国地方」의 준말; 중국
猛
맹; 망; 『문어』 망령됨. 절도(節度) 없음; 『문어』; 몽매함. 무지; 〈「蒙古」의 준말〉 몽고. 몽골; 이미. 벌써. 이제. 〔동의어〕もはや·すでに; 더. 그 위에 또. 〔동의어〕さらに·なお; 곧. 머지않아. 이제. 〔동의어〕まもなく·やがて; 자기의 판단이나 감정 등을 강조하는 심정을 나타내는 말. 정말; 『문어』 (안개·연기 등이 일어) 자욱함. 몽몽(濛濛). 〔동의어〕もうもう. {문어·タリ 활용}
主席
수적. 필적; 주석; 주인석; 회의·위원회 등의 대표. 최고 책임자; 수석; 『화학』 주석; 주석. 술자리
反発
반발; 『경제』 떨어졌던 시세가 다시 오름. 반등. 〔참고〕 「反発」는 대용자
米中首脳会談後の記者会見で、記者から今でも同じ見解か尋ねられたバイデン大統領は事実上の「独裁者」であると改めて明言しました。
米
쌀
後
뒤. 후; (공간적으로) 뒤쪽. 후방. 등쪽; (시간적으로) 뒤. 나중. 다음; 현재로부터 거슬러 오른 때. 이전. 〔반의어〕 先; 뒷일. 후사(後事). 뒤처리. 사후(死後); 나머지; 후임(자). 후처(後妻); 후손. 자손. 1.2. 〔반의어〕 前·先; 자국. 발자국; 자취. 흔적. 종적. 행적; 필적(筆跡); 왕래. 인적(人跡); 가독(家督). 대(代); 터. 유적; 《고어》 선례(先例). 선인(先人)의 본보기
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
上
(지위·연령·위치·능력 등의) 위. 높음; 높은 곳. 위; 표면. 겉면; 겉모양. 외관(外觀); 《고어》 귀인. 어르신. 높은 분. ((천황·将軍·大名 등)); 순서의 앞 부분. 1.~6. 〔반의어〕 下; …에 관계 있는 일; 〈「…~(に)」의 꼴로〉 …에 더하여. 게다가; 〈「…~(で)」의 꼴로〉 …하고 나서. …한 후; 〈「…~は」의 꼴로〉 …한 이상. …한 바에는; 손윗사람을 이를 때 곁들이는 말. …님; 굶주림. 기아; 통발. ((민물고기를 잡는 도구의 하나)) 〔동의어〕うけ
記者
기차; 기자; 희사; 『문어』 귀사. ((편지 등에서 씀)) 〔동의어〕御社; 기사. 말을 타고 달리면서 활을 쏨. 〔동의어〕馬弓. 〔반의어〕 歩射; 귀사. 회사로 돌아감
見解
『불교』; 진리를 터득하는 힘; 『식물·식물학』 「れんげそう」의 딴이름. 자운영
事実
사실; 사실. 참말로. 정말; 시일
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
中
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
改めて
다른 기회에. 다시; 새삼스럽게. 〔동의어〕いまさらのように
独裁
독재
会見
회견; 회원권. 회의 입장권; 개헌; 호신용 단검. 비수(匕首). 〔동의어〕ふところ刀·守り刀
会談
회담; 쾌담. 유쾌하게 이야기함.또는 그 이야기; 『불교』 계단. 계(戒)를 받는 단; 괴담. 도깨비·귀신 등이 나오는 이야기; 계단; 층층대. 층계; 단계. 순서. 〔동의어〕段階; 해단. 단체의 해산. 〔반의어〕 結団
今
지금. 이제. 현재; 오늘날. 현대. 〔반의어〕 昔; 〈接続詞적으로 씀〉 이야기를 진전시키기 위하여 전제(前提)를 설정할 때 쓰는 말. 여기서; 가까운 미래를 나타냄. 이제 곧. 바로. 잇따라; 지금 막. 방금; 더. 〔동의어〕さらに; 〈주로 사람을 나타내는 명사에 붙음〉 현대의. 최근의. 오늘날의; 새로운; 가족이 함께 모여 차를 마시거나 여가를 보내거나 하는 방. 거실(居室). 거처방
同じ
《원래 シク活用의 形容詞였던 것이 形容動詞의 語幹이 된 말. 連体形 「同じな」는 「同じなのに」 「同じなので」와 같은 경우에만 쓰이고, 体言에 이어질 때는 語幹 「同じ」를 씀》 같음. 동일함; 《「~…なら」의 꼴로》 어차피. 이왕에. 〔동의어〕どうせ·せっかく. 〔참고〕 < 1> 과 < 2> 모두 「おなし」라고도 함
首脳
수뇌; 주요 부분. 주안(主眼)
明言
명언. 명구. 〔동의어〕名句.; 명언. 분명히 말함. 언명. 〔동의어〕言明.; 『문어』 미현. 눈이 어지럽고 캄캄함.; 平安 시대에, 천황이 목욕할 때나, 귀인의 탄생 때, 앓아 누워 있을 때 등에, 활시위를 당겨 소리를 내며 귀신을 쫓던 일. 〔동의어〕つるうち·ゆみならし·ゆみづるうち.
1年ぶりとなった今回の米中首脳会談では、途絶えていた軍同士の対話再開で合意するなど、双方が緊張の緩和をアピールしましたが、
米
쌀
緊張
『문어』; (변하여) 굳은 약속; 금조. 보호조; 『문어』 금조. 날짐승. 새; 긴장. 〔반의어〕 弛緩; 연설 등에서, 청중이 지르는 소리. ‘잘들 듣자’의 뜻
軍
《고어》 군대. 병사. 〔참고〕 흔히 1.은 「戦」, 2.는 「軍」으로 씀
今回
금회. 이번 차례. 이번. 금번
中
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
同士
한패. 동아리; 〈接尾語적으로 쓰이어〉 끼리. 사이. 〔참고〕 「同志」로도 씀. 接尾語적으로 쓸 때에는 흔히 かな로 씀; 동씨. 그분. 앞에서 말한 그 사람; 『문어』 동지. 같은 취지; 동지; 동시. 동일시(同一視); 『언어학』 동사. 품사의 한 가지; 동시; 어린이가 지은 시. 아동시. 〔동의어〕児童詩; 도사; 『불교』 도교(道敎)를 닦은 사람. 〔동의어〕道者·道人; 선술(仙術)을 닦은 사람. 선인(仙人); 도의(道義)를 잘 알고 지키는 사람; 『불교』 도사; 중생을 이끌어 불도에 들게 하는 부처·보살 등; 동자. 눈동자. 〔동의어〕瞳
対話
대화
会談
회담; 쾌담. 유쾌하게 이야기함.또는 그 이야기; 『불교』 계단. 계(戒)를 받는 단; 괴담. 도깨비·귀신 등이 나오는 이야기; 계단; 층층대. 층계; 단계. 순서. 〔동의어〕段階; 해단. 단체의 해산. 〔반의어〕 結団
緩和
『언어학』 관화. 전날, 중국의 관계(官界)·상류 사회에서 씌었던 표준적 언어. 〔참고〕 관부(官府)에서 쓰는 말이라는 뜻임; 한화. 한담. 〔동의어〕閑語·閑談; 중국과 일본. 〔동의어〕和漢; 「漢和辞典」의 준말; 완화
合意
합의. 서로의 의사가 일치함. 〔참고〕 「同意」는 한쪽의 의사에 다른 쪽이 따르는 것
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
アピール
어필. 〔동의어〕アッピール; 남의 마음을 끄는 힘. 매력; (여론·대중 등에) 호소함. 여론을 일으킴; (스포츠 등에서) 항의하거나 요구함; 남의 흥미를 끎. 인기를 얻음
首脳
수뇌; 주요 부분. 주안(主眼)
再開
재회; 재개; 「西海道」의 준말; 재계; 『문어』 제회. 중대한 사건이나 시기(時機)에 우연히 만남
双方
쌍방. 양쪽.; 주법. (육상 경기에서) 달리는 방법.; 주법. 연주법.; 상법. 관상법(觀相法).; 장법. 시신을 장사지내는 방법. 또는 그 풍속.; 조법. 배를 젓는 방법.; 『문어』 조봉. 마주침. 조우.; 조법. 기계나 기구 등의 조작법.
バイデン大統領の「独裁者」発言は米中の融和ムードに水を差すことになりそうです。
米
쌀
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
中
‘그 동안 줄곧’이란 뜻을 나타냄. 내내; 그 범위 전체에 걸친다는 뜻을 나타냄; 십; 열. 〔동의어〕とお; 전부. 전체; 거주함; 거처. 처소; 『문어』 부드러움. 부드러운 것. 얌전함. 〔반의어〕 剛; 『문어』 중요한 것; 〈「お~」의 꼴로〉 찬합. 〔동의어〕重箱; 중; 무거움. 혹심함. 〔반의어〕 軽; 『화학』 산성염(酸性塩)임; 겹친 것을 세는 말. 중. 층; 종. 종자. 하인. 〔동의어〕とも·けらい. 〔반의어〕 主; ⇒ じゅ; 총; 짐승. 〔동의어〕けもの; 수. 짐승
独裁
독재
差す
《動詞의 連用形에 붙어 五段活用의 動詞를 만듦》 …하다가 말다. 【문어 4단 활용 동사】; 사주. 해안이나 강어귀에 생긴 모래톱. 〔동의어〕さしゅう; 시키다. 하게 하다. 〔동의어〕させる; 찌르다; 꿰다; 삿대질을 하다. 〔참고〕 「差す」로도 씀; 쏘다. 물다; 꿰매다. 누비다; 끈끈이를 바른 장대로 새 등을 잡다; (야구에서) 주자를 터치아웃시키다. 【가능동사】 さ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (액체를) 더 부어넣다. 치다; 첨가하다. 섞어넣다; (색을) 칠하다. 【가능동사】 さ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 비치다. 〔참고〕 「射す」로도 씀; 나타나다; (조수가) 밀려오다; 꺼림칙하다; 씌다. 들리다. 〔동의어〕とりつく; 스며들다; 뻗어나다. 【가능동사】 さ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 위로 올리다. 치켜올리다; (머리·이마 등을) 가리다. 받치다. 쓰다. 〔참고〕 「翳す」로도 씀; (춤에서) 손을 앞으로 뻗다; 꽂다. 차다. 〔참고〕 「挿す」로도 씀; 부어 넣다. 〔참고〕 「注す」 「点す」로도 씀; (술잔을) 내밀다. 권하다. 〔참고〕 「注す」로도 씀; 색을 칠하다; (씨름에서) 상대의 겨드랑이 밑에 손을 질러 넣다; (배가 나아가게) 삿대질을 하다. 〔참고〕 「刺す」로도 씀; 《고어》 메다. 【가능동사】 さ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 꽂다; 허리에 꽂다. 〔참고〕 「差す」로도 씀; 꺾꽂이하다. 삽목하다. 【가능동사】 さ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 『문어』 (문·자물쇠 등을) 잠그다. 【문어 4단 활용 동사】; 『문어』; 〈사역의 뜻을 나타냄〉 …게 하다. 〔동의어〕させる; 〈흔히, 「させ給ふ」의 꼴로 존경의 뜻을 나타냄〉 …하시다; 《고어》 〈피동을 나타냄〉 …당하다; 가리키다; 지적하다. 지명하다. 지목하다; 향하다. 지향하다; (장기를) 두다; 자를 대어 길이를 재다. (변하여) 상자·책상 등을 만들다. 〔참고〕 5.6.은 「差す」로도 씀. 【가능동사】 さ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
水
수. 오행(五行)의 다섯째. ((계절은 겨울, 방위로는 북, 색은 검정임)); 「水曜日」의 준말; 《속어》 당밀즙(糖蜜汁)만을 탄 얼음물; 물. 액체; 순수함. 또는 그런 것; 뛰어난 것. 정수(精粹); 세상 물정에 밝아 인정의 기미(機微)를 잘 앎. 특히, 남녀간의 애정에 이해가 많음. {문어·ナリ 활용 }; 화류계·예능계의 사정에 밝음. 멋을[풍류를] 앎. (언동이) 세련되어 있음. {문어·ナリ 활용 }; 추; 저울추. 분동; 방추(紡錘)를 세는 말; 시다. 신맛이 있다. 〔동의어〕すっぱい. 【문어형】 す·し {ク 활용}
ムード
무드; 『언어학』 (외국어의 문법에서) 법(法). ((명령법·가정법·직접법 등))
発言
발언; 『문어』 발현. 실제로 나타남. 나타냄; 발원; (사물의) 기원(起源)
融和
유화. (상대에 대한 불만 등을) 너그럽게 누르고 화합함; 융화; 다른 물질이 서로 녹아서 하나로 됨
クリスマスソング
心理テスト:どれが家族ではないと思いますか?
YELL
YELL賃上げ「物価上昇に見合う」3割 、マスク「変わらずつけている」63% ANN世論調査(2023年3月20日)
トヨタ 11月の生産台数が過去最高 部品調達難和らぐ(2022年12月26日)
高知沖にも大量の「軽石」 カツオ漁船に注意喚起(2021年11月1日)
俺、ミドリムシを飲むってよ(プTV)
変電所に落雷か 12万軒以上の大規模停電 埼玉(2021年7月29日)
とどかないから
付属池田小事件から23年 児童や遺族ら追悼集会(2024年6月8日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers