農林水産省は中国と韓国でインターネット販売されている果実の種苗に日本で品種登録された名称のものが少なくとも36品種あると明らかにしました。
Seedlings of the "Red cheeks" type ... Illegally sold in China and Korea (2020/09/25)
299 view農林水産省は中国と韓国でインターネット販売されている果実の種苗に日本で品種登録された名称のものが少なくとも36品種あると明らかにしました。
イチゴの「紅ほっぺ」や「さがほのか」、サツマイモの「べにはるか」などが日本の開発者の了承を得ずに掲載されていました。
実際に日本の登録品種か、名称だけの使用かは不明ということです。
野上農林水産大臣は「優良な品種の管理がこれまで緩すぎた」と述べ、海外への持ち出しを制限する種苗法改正案の成立を急ぐとしています。
農林水産省は中国と韓国でインターネット販売されている果実の種苗に日本で品種登録された名称のものが少なくとも36品種あると明らかにしました。
日本
일본. 〔동의어〕にほん
販売
판매. 〔반의어〕 購入
明らか
분명함. 명백함. 뚜렷함. 명료함. 빤함; 밝음. 환함. {문어·ナリ 활용 }
果実
『문어』 가일. 길일(吉日). 좋은 날; 과실; 열매. 과일; 『법률』 어떤 원물(元物)에서 생기는 이익(利益); 『문어』 하일. 여름날; 『문어』 과일. 일전. 지난번. 〔동의어〕先日 〔참고〕 흔히, 편지 등에서 씀
登録
『문어』 동쪽 기슭; 등록
少なくとも
(수량을) 적게 잡아도. 최소한; 적어도. 하다못해
中国
나라의 중앙 부분. 천자(天子)의 도성이 있는 지방; 세계의 중앙에 위치하는 나라. ((자기 나라를 자랑하여 일컫는 말)); 山陰道와 山陽道의 총칭; 『역사』 律令 제도에서, 도성으로부터 거리가 가까운 지방과 먼 지방 사이에 위치한 지방. 〔반의어〕 近国·遠国; 「中国地方」의 준말; 중국
韓国
권고; 『문어』 한국. 추운 나라; 한국. 〔동의어〕韓; 대한 민국
インターネット
(컴퓨터에서) 인터넷. ((전 세계의 컴퓨터 통신망))
名称
훌륭한 학자·승려; 명창. 뛰어난 노래 솜씨; 『문어』 명상. 훌륭한 대신(大臣). 유명한 재상; 명장; 명칭. 〔동의어〕呼び名·名前; 명승; 명증; 『철학』 직증(直證). 어떤 판단의 직접적 확실성; 『불교』 명종. 종을 울림
品種
품종; 물품의 종류; (농산물·가축 등의) 분류의 최소 단위
農林水産省
농림 수산성. ((농림·축산·수산업에 관한 사무를 맡아봄))
種苗
종묘.
イチゴの「紅ほっぺ」や「さがほのか」、サツマイモの「べにはるか」などが日本の開発者の了承を得ずに掲載されていました。
日本
일본. 〔동의어〕にほん
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
開発
개발; 천연 자원을 산업·생활에 활용함; 연구하여 새로 만들어서 실용화함
掲載
『문어』 형처. 우처(愚妻). ((자기 아내의 겸사말)); 게재; 『문어』 계처. 후처. 후취
了承
승낙. 양지(諒知). 납득. 양해; 양상. 훌륭한 재상; 양장. 훌륭한 장수; 『문어』 요초. 봄바람이 차게 느껴지는 모양. {문어·タリ 활용}
紅
다홍; 『식물·식물학』 「べにばな」의 옛이름. 잇꽃
ほっぺ
《児》 ⇒ ほっぺた
得
묘; 《속어》 토끼; 『조류』 가마우지; 『불교』 존재하는 것. 생존; 『문어』; 빙 돌아서 멀리 돌아서 감; 사정에 어두움. 오활(迂闊). {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 토끼. 〔동의어〕うさぎ; 『음악』 생황과 비슷한 죽제(竹製) 관악기. 초기에는 36관(管)이었으나 후에 19관 또는 17관이 됨; 「得る」의 문어; 《고어 助動詞 「む」의 변한말. 현대어에서는 五段活用動詞·形容詞·形容動詞·助動詞 「ます·です·た·たい·ない·だ·ようだ·そうだ」 등의 未然形에 붙음. 그 밖의 動詞 및 助動詞의 未然形에는 「よう」가 붙음》; 말하는 이의 의지를 나타냄. …하자. …겠다. …하려 하다; 상대편에 대한 권유나 완곡한 명령·희망을 나타냄. …하자꾸나. …하여 다오; 객관적인 사태에 대한 짐작 또는 불확실한 단정을 나타냄. …겠지. …일 것이다; 말하는 이의 짐작이나 상상을 나타냄. …겠지; 의문·질문·반어(反語) 등을 나타냄. …할 것인가. …하랴; 〈「…~とする」의 꼴로〉 동작·작용이 행해지기 직전의 상태임을 나타냄. …하려고 하다. …하려는 참이다; 허용성(許容性)을 나타냄. …일 법하다; 가능성(可能性)을 나타냄. …할 수 있다. …일 수 있다; 가상(假想)을 나타냄. …건. …거나. …든지
実際に日本の登録品種か、名称だけの使用かは不明ということです。
日本
일본. 〔동의어〕にほん
実際
실제; 정말로. 참으로. 〔동의어〕ほんとうに·まったく
使用
『식물·식물학』 자엽. 떡잎; 지양. 〔동의어〕アウフヘーベン; (어떤 일을 하는) 방법. 하는 수. 도리; 사요. 역사의 요점. 또는 그것을 발췌한 책; 『문어』 지요. 매우 중요함. 〔동의어〕肝要·緊要. {문어·ナリ·タリ 활용}; 사용; 사적인 볼일. 〔반의어〕 公用; 사사로이 씀. 자기 일에 씀; 사용. 씀; 지엽; 가지와 잎; (변하여) 중요하지 않은 잔부분; 『문어』 자용. 모습. 모양. 자태; 시용. 시험삼아 씀; 『문어』 사양. 사육
登録
『문어』 동쪽 기슭; 등록
不明
불명; 『문어』 도리에 어두움. 불민(不敏)함; 불명. {문어·ナリ 활용 }
名称
훌륭한 학자·승려; 명창. 뛰어난 노래 솜씨; 『문어』 명상. 훌륭한 대신(大臣). 유명한 재상; 명장; 명칭. 〔동의어〕呼び名·名前; 명승; 명증; 『철학』 직증(直證). 어떤 판단의 직접적 확실성; 『불교』 명종. 종을 울림
品種
품종; 물품의 종류; (농산물·가축 등의) 분류의 최소 단위
野上農林水産大臣は「優良な品種の管理がこれまで緩すぎた」と述べ、海外への持ち出しを制限する種苗法改正案の成立を急ぐとしています。
急ぐ
서두르다; 마음이 조급해지다. 조급히 굴다. 안달하다; 바삐 움직이다. 급히[서둘러] 가다. 빨리 걷다. 【가능동사】 いそ·げる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
述べる
(개켜서 포개 놓은 것을) 펴다. 펴서 깔다. 〔동의어〕広げる; (손·다리 등을) 뻗치다. 〔동의어〕さしのべる; 길게 늘이다; (시간을) 연장하다. 연기하다. 【문어형】 の·ぶ {하2단 활용}; 말하다. 진술하다. 〔동의어〕言う; 기술[서술]하다. 【문어형】 の·ぶ {하2단 활용}
法
아직 마르지 않은 끈적끈적한 피. 〔동의어〕血糊; 법규. 규정. 법. 규범. 규칙. 〔동의어〕おきて; 도리; 모범. 본. 〔동의어〕てほん; 부처의 가르침. 불법; (토목 공사 등에서) 경사면의 기울기; 치수. 직경. 지름. 〔참고〕 4.6.은 「法」로 씀; 탐; (그림물감·분 등의) 묻는 정도; (謡曲에서) 박자에 맞는 창(唱)의 리듬의 형태; 歌舞伎에서, 三味線의 리듬에 맞추어 대사를 말하며 연기를 함; 三味線 음악 등에서의 템포·리듬감; (탈것에) 타기. 타는 사람; (인원수를 나타내는 말에 붙어) …승; 『식물·식물학』 바닷말 중 물속의 암석에 붙은 이끼 모양의 것의 총칭. 특히, 「あさくさのり」를 이름; 풀
案
《색깔을 나타내는 말에 붙음》 ‘어두운’ ‘짙은’의 뜻; 『문어』 책상; (어떤 사물에 대한) 안. 생각. 의견. 예상; 계획. 구상; 암자. 작은 초가집. 〔동의어〕いお·いおり; 큰 선사(禪寺)에 딸려 있는 작은 승방(僧房); 문인(文人)·풍류인(風流人)의 이름이나 주거, 또는 요정 등의 이름에 덧붙여 아호(雅號)나 옥호(屋號)로 씀; 얼레짓가루·갈분 등을 물에 풀고, 간장·미림 등으로 맛을 내어 걸쭉하게 끓인 것. ((음식에 쳐서 먹음)) 〔동의어〕くずあん
海外
해외. 〔반의어〕 海内
管理
관리. 국가 공무원. 〔동의어〕役人; 『문어』 관리; 상위(上位)와 하위; 감리. 감독하고 관리함; 관리; 바람직한 상태가 유지되도록 힘써 돌봄; 『법률』 재산을 보존하고 그 이용과 개량을 도모함
制限
『수학』 정현. 사인. 〔동의어〕サイン; 『문어』 서언. 서양의 속담; 제한; ⇒ せいごん
大臣
《고어》 「大臣」 「公卿」 등의 높임말; 《고어》; 귀부인의 높임말
改正
회생. 소생; 쾌청; 개성. 성(姓)을 바꿈. 또는 그 성; 개정; ⇒ 形声
水産
수산. 〔반의어〕 陸産; 『문어』 밥을 지음. 식사 준비를 함. 취사(炊事); 『문어』; (상대의 형편을 묻지 않고) 찾아감. 또는 갑작스런 방문을 겸손하게 이르는 말; 무례함. 주제넘음; 추산; 미루어 생각함
成立
성립
緩い
유류. 기름 종류. 〔동의어〕あぶらるい; 느슨하다. 헐렁하다. 헐겁다; 엄하지 않다; 가파르지 않다. 완만하다; 느리다; 묽다. 되지 않다. 부드럽다. ゆる·さ 【명사】 【문어형】 ゆる·し {ク 활용}
持ち出し
가지고 나감. 반출; 타인 또는 공공의 금품을 부당하게 인출·사용함; 예정보다 더 든 비용을 자기가 부담함; 『건축』 (가옥 구조에서) 기준면보다 밖으로 튀어나오게 한 부분
品種
품종; 물품의 종류; (농산물·가축 등의) 분류의 최소 단위
農林
농림. 농업과 임업
種苗
종묘.
優良
유료. 〔반의어〕 無料.; 『문어』 유렵. 사냥을 하며 놂.; 우량. 우수. ゆう-りょうさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }
「ツール・ド・東北」 自転車で宮城沿岸部を疾走(2023年9月17日)
ロシア極東ヤクーツクでマイナス50℃記録 寒さ対策は?(2023年1月17日)
カブトムシ
水混入のガソリンを販売 「エンジンがかからない」(2023年12月9日)
Captain Tsubasa super shot 1
円安止まらず一時135円台 株価2万7000円割れ目前(2022年6月13日)
戦火の花
関西電力の子会社 電圧の測定怠り虚偽の報告 (2023年3月14日)
中国とインドの国境で両軍が衝突 投石で20人死亡(20/06/17)
プーチン大統領 対日平和条約めぐる交渉継続「条件整わず」(2024年6月6日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers