中国の輸入全面停止の影響を受けている国産の水産品を支援しようと中小企業を中心につくる経済団体のパーティーで、
Supporting domestic seafood at small and medium businesses Long lines for sushi from high-end restaurants Sponsored by Nissho (2023/09/21)
66 view中国の輸入全面停止の影響を受けている国産の水産品を支援しようと中小企業を中心につくる経済団体のパーティーで、
北海道、三陸・常磐ものを中心とした、すしや和食のコーナーが設けられました。
今日、都内で開かれた日本商工会議所のパーティーに設けられたのは、日本の水産品消費応援コーナーです。
メニューは宮城県産カツオや岩手県産シメサバなどのすしや北海道産ホタテを使ったジュレ、福島県産サバと茨城県産シラスの丼といった和食です。
いずれも高級店の調理で、試食した日商の小林会頭もうなずきながら味わっていました。
日商は展示会や商談会などを通じて、全国で日本の水産物の販路開拓や拡大を応援したいとしています。
中国の輸入全面停止の影響を受けている国産の水産品を支援しようと中小企業を中心につくる経済団体のパーティーで、
経済
경제; 『경제』 재화(財貨)의 획득·이용 활동; 돈의 변통; 절약. 경제적
輸入
수입. 〔반의어〕 輸出
品
《動詞의 連用形에 붙어》 …할 때. …하는 길에. …함과 동시에; 물건. 물품. 상품; 가문(家門). 신분. 품위. 품격; (여자가 남자에게 보이는) 교태; ⇒ しなのき; 지나. 중국의 옛일컬음
影響
『문어』 영경. 영국의 수도; 영향
企業
『경제』 기업; 『문어』 기업. 사업을 새로 일으킴. 창업. 〔반의어〕 廃業; 기업. 방직업. 〔동의어〕はた織り業
団体
단체; 탄띠; 『지리·지학·지명』 난대
中心
중심; 중앙. 한가운데. 〔동의어〕真ん中; (사물의) 가장 중요한 부분·요소·장소·위치; 심중(心中). 흉중(胸中). 〔동의어〕心中; 『수학』 점대칭 도형(點對稱圖形)의 중심점; 『물리』 무게 중심; 『지리·지학·지명』 중진. 집이 심하게 흔들리고 불안정하게 놓인 물체가 넘어질 정도의 지진. 진도 4; 『문어』 충심. 충성심; 『문어』 충신. 〔반의어〕 逆臣; 『문어』 충신. 충성과 신의; (사건이 일어났을 때) 급히 보고함. 급보. 〔참고〕 본디, 사건 내용을 적어 상신함을 뜻했음; 『문어』 《副詞적으로도 씀》 충심. 진심. 〔동의어〕本心; 『문어』 중진. (경제·문화 등의) 진보 정도가 중간
水産
수산. 〔반의어〕 陸産; 『문어』 밥을 지음. 식사 준비를 함. 취사(炊事); 『문어』; (상대의 형편을 묻지 않고) 찾아감. 또는 갑작스런 방문을 겸손하게 이르는 말; 무례함. 주제넘음; 추산; 미루어 생각함
停止
『문어』 제자. 〔동의어〕でし·門弟; 『문어』 저지. 막다른 곳까지 가서 멈춤[그침]; 정지; 『문어』 사닥다리. 〔동의어〕はしご; 『문어』 체시. 체관. 주시. 〔동의어〕諦観
国産
국산
パーティー
파티; 서양식 연회·회합; 단체. 정당; (등산 등의) 일행
中国
나라의 중앙 부분. 천자(天子)의 도성이 있는 지방; 세계의 중앙에 위치하는 나라. ((자기 나라를 자랑하여 일컫는 말)); 山陰道와 山陽道의 총칭; 『역사』 律令 제도에서, 도성으로부터 거리가 가까운 지방과 먼 지방 사이에 위치한 지방. 〔반의어〕 近国·遠国; 「中国地方」의 준말; 중국
支援
지원; 사원. 개인적인 원한. 〔동의어〕私恨; 자연; 보라색 연기 또는 안개; 담배 연기; 시연. 문인들의 모임 자리; 시연. 시험 상연
受け
받음. 또는 받는 것. ((흔히 다른 말에 붙어 接尾語처럼 쓰임)); (물건을) 받치는 기구; 방어 자세. 수세. 소극적인 자세; 평판. 인기; 승낙. 맡음; ⇒ うえ; 《「請け人」의 준말》 보증. 보증인; 음양도에서, 그 사람의 간지(干支)에 의해 길운(吉運)이 7년간 계속된다는 행운의 나이. 〔반의어〕 無卦
全面
전면; 전면
中小
『언어학』 중칭. 지시 대명사(指示代名詞)의 구분의 하나. 말하는 이보다 듣는 이에 가까운 관계에 있는 대상(사물·방향·사람·장소 등)을 가리킴. ((「その」 「それ」 「そこ」 「そちら」 등)) 〔반의어〕 近称·遠称.; 중상.; 『철학』 추상. 〔반의어〕 具体·具象.; (규모가) 중간 정도인 것과 그 이하인 것.
北海道、三陸・常磐ものを中心とした、すしや和食のコーナーが設けられました。
中心
중심; 중앙. 한가운데. 〔동의어〕真ん中; (사물의) 가장 중요한 부분·요소·장소·위치; 심중(心中). 흉중(胸中). 〔동의어〕心中; 『수학』 점대칭 도형(點對稱圖形)의 중심점; 『물리』 무게 중심; 『지리·지학·지명』 중진. 집이 심하게 흔들리고 불안정하게 놓인 물체가 넘어질 정도의 지진. 진도 4; 『문어』 충심. 충성심; 『문어』 충신. 〔반의어〕 逆臣; 『문어』 충신. 충성과 신의; (사건이 일어났을 때) 급히 보고함. 급보. 〔참고〕 본디, 사건 내용을 적어 상신함을 뜻했음; 『문어』 《副詞적으로도 씀》 충심. 진심. 〔동의어〕本心; 『문어』 중진. (경제·문화 등의) 진보 정도가 중간
北海道
『지리·지학·지명』 홋카이도. 일본 열도의 북단에 있는 큰 섬 및 그 주변의 속도(屬島)를 포함하는 지역. 지방 공공 단체의 하나이며, 도청 소재지는 札愰
コーナー
코너; 링·그라운드 등의 구석; 경주로 등에서 진행 방향이 바퀴는 부분; 앨범에 사진을 붙일 때 네 귀를 고정시키는 것; (야구에서) 스트라이크존에서 타자에 가장 가까운 부분과 가장 먼 부분. 인코너와 아웃코너의 총칭
設け
설치함; 벌이. 이익. 이득
和食
화식. 일식. 〔반의어〕 洋食
今日、都内で開かれた日本商工会議所のパーティーに設けられたのは、日本の水産品消費応援コーナーです。
会議
회의; 관계자가 모여 의논함. 또는 그 모임; 평의(評議)하기 위한 기관; 회의. 주관자가 입안(立案)한 것을 관계자들에게 차례로 돌려 의견을 묻거나 승인을 구함; 묘기(妙技); 해기. 해원(海員)으로서 갖추어야 할 필요한 기술; 해의. 말의 뜻을 해석함; 회의
日本
일본. 〔동의어〕にほん
品
《動詞의 連用形에 붙어》 …할 때. …하는 길에. …함과 동시에; 물건. 물품. 상품; 가문(家門). 신분. 품위. 품격; (여자가 남자에게 보이는) 교태; ⇒ しなのき; 지나. 중국의 옛일컬음
今日
광. 그 일에 열중하는 사람임을 나타냄; 협. 협곡(峽谷)임을 나타냄; 교. 종교임을 나타냄; 교. 다리임을 나타냄; 경. 거울임을 나타냄; 오늘. 금일. 〔동의어〕本日; 흉. 운수가 나쁨. 불길함. 〔동의어〕不吉. 〔반의어〕 吉; 〈「共産党」의 준말〉 공산당; 〈「共産主義」의 준말〉 공산주의; 『문어』 수도. 서울. 〔동의어〕首都; 京都. 〔참고〕 옛날에 일본의 수도였음; 『수학』 경. 조(兆)의 1만 배. 〔동의어〕京; 「いろは歌」의 끝에 붙이는 말; 《「香車」의 준말》 일본 장기짝의 하나; 강함. 강자; (어떤 수량에 붙어) 그보다 조금 더 됨을 나타냄. 〔반의어〕 弱; 『불교』 불경. 경문. 〔동의어〕お経; 성전(聖典). 경서(經書); 『문어』 고향. 〔동의어〕ふるさと; 곳. 장소. 지역; 어떤 장소나 경우; 마음의 상태. 경지; 경; 장소. 범위. 처지; 심경. 경지(境地); 흥; 흥취. 흥미. 재미. 〔동의어〕面白み; 좌흥(座興); 『문학』 한시(漢詩) 육의(六義)의 하나. 어떤 사물에 접하여 자기의 감흥을 표현함
消費
소비. 〔반의어〕 生産
応援
응원. 원조. 〔동의어〕加勢; 성원함
水産
수산. 〔반의어〕 陸産; 『문어』 밥을 지음. 식사 준비를 함. 취사(炊事); 『문어』; (상대의 형편을 묻지 않고) 찾아감. 또는 갑작스런 방문을 겸손하게 이르는 말; 무례함. 주제넘음; 추산; 미루어 생각함
所
초. 첫. 처음의; 초; 제. 여러. 많은; 소. 어떤 일을 하기 위한 장소·시설·기관. 〔참고〕 「じょ」로 읽는 경우가 있음; 서. 관청임을 나타냄; 《「警察署」의 준말》 서; 서; 쓴 글씨. 필적; 서법(書法). 서도(書道). 서예; 책. 서류; 편지. 서간; 서. 책·문서 등의 뜻을 나타냄; 서. 〔반의어〕 寒; 대서(大暑)와 소서(小暑). 복중(伏中); 보관을 주업무로 하는 관공서를 나타냄; 서. 실마리. 처음. 〔동의어〕ちょ
パーティー
파티; 서양식 연회·회합; 단체. 정당; (등산 등의) 일행
コーナー
코너; 링·그라운드 등의 구석; 경주로 등에서 진행 방향이 바퀴는 부분; 앨범에 사진을 붙일 때 네 귀를 고정시키는 것; (야구에서) 스트라이크존에서 타자에 가장 가까운 부분과 가장 먼 부분. 인코너와 아웃코너의 총칭
設け
설치함; 벌이. 이익. 이득
都内
수도의 안. 도시의 안; 東京都 안의 중심 지역. ((23개 구(區))) 〔반의어〕 都下
商工
소고. 조금 생각함. 또는 자기 생각의 겸사말; 『문어』 소강; 병세가 조금 좋아짐; 어지러운 상태가 잠시 가라앉음; 소고. 자기 원고에 대한 겸사말; 『화학』 승홍. 염화 제2수은의 약품명; 승강. 오르내림; 상공; 「参議」의 당나라식 명칭; 장교; 『문어』 소광. 소일(消日). 세월을 보냄; ⇒ しょうもう; 증후. 증상. 증세; 《商業高校의 준말》 상고. 상업 고등학교; 상항. 상선(商船)이 출입하고, 무역 등 상거래가 많은 항구; 『불교』 소향. 분향(焚香); 성홍. 검은빛을 띤 선명한 붉은 색; 상공. 상업과 공업. 상인과 장인(匠人); 『문어』 조교. (문장·문자 등을) 대조·비교하여 바로잡음
メニューは宮城県産カツオや岩手県産シメサバなどのすしや北海道産ホタテを使ったジュレ、福島県産サバと茨城県産シラスの丼といった和食です。
県
《고어》; (大和 시대의) 일본 황실의 직할 영지; 시골. 지방. 〔동의어〕地方·いなか
丼
「どんぶり鉢」의 준말; 장색(匠色) 등의 작업복 앞에 달린 주머니; (비교적 천천히) 물건이 물 속으로 빠져 들어가는 소리 또는 모양. 철버덩. 풍덩. 첨벙. 〔동의어〕どんぶりこ
メニュー
메뉴. 식단(食單). 차림표. 〔동의어〕献立·献立表
北海道
『지리·지학·지명』 홋카이도. 일본 열도의 북단에 있는 큰 섬 및 그 주변의 속도(屬島)를 포함하는 지역. 지방 공공 단체의 하나이며, 도청 소재지는 札愰
産
‘갓 낳은 그대로의’의 뜻; ‘출산의’ ‘분만의’의 뜻; 숫됨. 세파에 닳지 않음. 순진함; 남녀 관계에 경험이 없음. 숫총각. 숫처녀. {문어·ナリ 활용 }
和食
화식. 일식. 〔반의어〕 洋食
宮城
궁상. 활 모양. 〔동의어〕弓形·ゆみなり; 구정. 옛정; 휴장; 경기장·흥행장 등이 행사를 쉼; 증권 거래소가 거래를 쉼; 구상. 절구 모양; 궁성. 궁궐. 〔참고〕 「皇居」의 옛일컬음; 구상. 공 모양; 구장. 〔동의어〕野球場; 궁상. 궁핍한 상태
いずれも高級店の調理で、試食した日商の小林会頭もうなずきながら味わっていました。
いずれ
《不定称의 指示代名詞》 (둘 이상의 사물 중의) 어느 것[곳·쪽]. 〔동의어〕どれ·どちら·どっち; 어쨌든. 어차피. 아무래도. 결국은. 〔동의어〕どのみち·どちらにせよ; 머지않아. 근간. 일간. 〔동의어〕近々
高級
동업자 등이 협정하여 휴업함. 또는 그 휴일; 『천문』 광구. 빛을 발하고 있는 태양의 표면. 〔참고〕 육안으로 봐서 하얗게 빛나는 부분; 『문어』 호구. 좋은 배필. 특히, 좋은 아내; 호구. (야구 등에서) 치기 좋거나 받기 좋은 공; 『문어』 고구. 깊이 생각하여 연구함; 공구. 학문·기술 등을 끝까지 깊이 연구함; 『문어』 항구. 영구. 〔동의어〕永久; 후궁; 내전에 거처하는 후비나 그 시중을 드는 궁녀(宮女) 등의 총칭; 강등. 등급이나 계급이 낮아짐. 또는 낮춤. 〔반의어〕 昇級; 감봉. 〔반의어〕 昇給; 고급. 〔반의어〕 低級. こう-きゅうさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 고급. 고봉(高俸). 〔반의어〕 薄給; 경구. (야구나 테니스에 쓰는) 딱딱한 공. 〔반의어〕 軟球; 『문어』 강구. 깊이 살펴 연구함; 『문어』 구하여 삼; 「曠日弥久」의 준말
店
상점. 가게; (예스러운 말로) 셋집; 선반. 시렁; 바다 속에서, 물고기가 떼지어 노니는 둔덕; ⇒ 船棚; 포도 등의 덩굴을 받치는 시렁; 대륙붕
調理
조리; 『문어』 일을 처리함
ながら
《格助詞 「の」와 같은 뜻·용법을 지닌 상대(上代)의 助詞 「な」에, 体言인 「から」가 붙어 생긴 말이라 함. 名詞, 副詞, 形容詞·形容動詞의 語幹, 形容詞의 連体形, 動詞 또는 動詞型活用의 助動詞의 連用形 등에 붙음. ‘…한 대로의 상태에서’의 뜻을 지닌 連用修飾句를 만드는 데 씀》; …그대로. …채로; 〈수량을 나타내는 말에 붙어〉 그대로 전부. 모두 다; 〈주로 계속적인 동작을 나타내는 動詞, 또는 受動·使役의 助動詞 「れる」 「られる」 「せる」 「させる」 등이 붙는 連用形에 붙어〉 두 가지 또는 세 가지 이상의 동작이 병행·계속되고 있음을 나타냄. …면서; 한정 또는 전제를 나타냄. …나마. …인데; 〈주로 존재나 상태를 나타내는 動詞의 連用形, 形容詞의 連体形에 붙어〉 내용이 모순되는 두 사항을 연결하는 뜻을 나타냄. …면서도. …지만. …데도. 〔참고〕 名詞·副詞 등에 붙는 「ながら」는 接尾語로 보는 견해도 있음
試食
지극히 촉망됨. 지극히 유망하다고 생각함.; ⇒ しそく.; 자색. 보랏빛. 〔동의어〕むらさきいろ.; 『문어』 기식. 즐겨 먹음. 습관적으로 먹음.; 시식.; 『문어』 시식. 시험 삼아 심어 봄.; 시직. 시험적으로 옷감을 짬.
日商
『언어학』 《「にゅうしょう」의 변한말》 입성. 한자(漢字)에서 사성(四聲)의 한 가지. 〔동의어〕にっせい.; 《「日本商工会議所」의 준말》 일본 상공회의소.; 일조. 햇볕이 내리쬠.
会頭
회장. 큰 조직의 대표자.; 회답. 〔동의어〕返答.; 『문어』 쾌도. 썩 잘 드는 칼.; (야구에서) 쾌투. 멋지게 공을 던짐.; 괴도.; 해당. 정당 등을 해산함. 〔반의어〕 結党.; 해동. 냉동된 것을 녹임. 〔동의어〕解氷. 〔반의어〕 冷凍.; 해답.
日商は展示会や商談会などを通じて、全国で日本の水産物の販路開拓や拡大を応援したいとしています。
日本
일본. 〔동의어〕にほん
会
《고어》 대체적인 방향·위치·시간을 나타냄; 겹치거나 거듭된 것을 세는 말. 겹. 〔동의어〕重り; 《고어》 (바다·호수 등의) 후미. 〔동의어〕入り江; 《고어》 가지. 〔동의어〕えだ; 자루. 손잡이; 『문어』 모이. 미끼. 먹이. 〔동의어〕えさ; 많은 사람이 모여서 하는 법회(法會)·제례(祭禮); 《고어》 돌림병. 〔동의어〕えき; 그림; (텔레비전의) 영상. 화면; 『문어』 《뒤에 否定語가 따름》 잘 …하지 않다. 도저히 …할 수 없다; 회화에서, 긍정·승낙을 나타내는 말. 예. 네; 회화에서, 감동·놀람·의문을 나타냄. 예. 네. 뭐; 〈名詞에 붙어〉 남에게 말을 걸 때 쓰는 예스러운 말; 〈「か」 「だれ」 「何」 등 의문을 나타내는 말이나, 「だ」 「です」 등에 붙어〉 의문의 뜻을 강조함; 〈말 끝에 붙어〉 어조를 부드럽게 하거나 친근감을 나타내거나 함
拡大
확대. 〔동의어〕郭大. 〔반의어〕 縮小; 『문어』; 확대함. 〔동의어〕拡大
全国
전국
応援
응원. 원조. 〔동의어〕加勢; 성원함
展示
『문어』 천시. 한서(寒暑)·주야(晝夜) 등 자연히 돌아오는 때. 또는 하늘이 준 기회; (明治 이후) 궁중의 고위급 여관(女官). 尚侍의 다음 자리; 점자; 전시; 전자. 전서체(篆書體)의 글자. 〔동의어〕篆文·篆
開拓
개척; 산야(山野)·황무지 등을 일구어 논밭을 만듦. 개간; 새로운 분야·진로·관계 등을 트거나 발전시킴
商談
승단; 『문어』; 소화(笑話). 우스운 이야기; 상담; 문장의 단락
水産物
수산물. 〔반의어〕 陸産物.
販路
『문어』 ⇒ さかみち.; 『문어』 판로. 〔동의어〕売れ口·捌け口.
日商
『언어학』 《「にゅうしょう」의 변한말》 입성. 한자(漢字)에서 사성(四聲)의 한 가지. 〔동의어〕にっせい.; 《「日本商工会議所」의 준말》 일본 상공회의소.; 일조. 햇볕이 내리쬠.
【怪談アニメ】3分で分かる小泉八雲の怪談 第1話『雪女』【島根県松江市】
WHO 新たに「ミュー株」を注目すべき変異株に(2021年9月1日)
自民フランス研修めぐり地方議員から松川女性局長の処分求める声(2023年8月8日)
「スマホで錬金術、月120万円」はウソ!注意喚起(19/11/08)
フロリダのビーチに“サメ” 海水浴客がパニック アメリカ各地で目撃・襲撃相次ぐ【知っておきたい!】(2023年7月10日)
低気圧が急速に発達中 関東や北日本で暴風(2024年2月27日)
絆
日本語で食べ物を言ってみよう 2 Learn Japanese food names 2
東京五輪の地方費用負担は
国内で新たに68人感染判明 計1万5500人近くに(20/05/11)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers