東京電力は福島第一原発で電源設備の一部が停止して停電が発生し、処理水の放出が自動停止したと発表しました。
Fukushima Daiichi nuclear power plant Stop discharging treated water due to power outage. Cable damage due to excavation work (2024/04/24)
295 view東京電力は福島第一原発で電源設備の一部が停止して停電が発生し、処理水の放出が自動停止したと発表しました。
電源設備のケーブルを掘削作業で損傷したことが原因とみられます。
東京電力によりますと、午前10時半すぎ、福島第一原発で電源設備の1系統が停止し、現在も一部で停電が続いています。
1号機から3号機の原子炉への注水設備や使用済み燃料プールの冷却設備は運転を継続していますが、ALPS処理水の放出設備が自動停止し、放出を再開するめどは立っていません。
電源設備のケーブルの近くで掘削作業が行われていて、停電が起きた時間帯に作業員がやけどを負う事故があったことから、東京電力は掘削作業でこのケーブルを損傷したことが停電の原因と推定しています。
東京電力は福島第一原発で電源設備の一部が停止して停電が発生し、処理水の放出が自動停止したと発表しました。
発表
발표
自動
『언어학』 「自動詞」의 준말. 〔반의어〕 他動; 아동; 어린이; 학동(學童); 시동. 귀인의 곁에서 시중드는 아이. 〔동의어〕小姓; 能楽에 쓰는, 품격 높은 동자(童子) 얼굴의 탈
処理
처리. 처분
設備
설비
停止
『문어』 제자. 〔동의어〕でし·門弟; 『문어』 저지. 막다른 곳까지 가서 멈춤[그침]; 정지; 『문어』 사닥다리. 〔동의어〕はしご; 『문어』 체시. 체관. 주시. 〔동의어〕諦観
停電
『문어』 체전; 역참(驛站) 편에 보냄. 또는 그 역참의 인부·거마; 정전
電源
전원
第
큼. 큰 것. {문어·ナリ 활용 }; (정도가) 심함. 대단함. {문어·ナリ 활용 }; (무사가 허리에 차던) 길고 짧은 두 칼 중의 긴 것; 큰 달. 〔동의어〕大の月; 「大学」의 준말. 1.~4. 〔반의어〕 小; 《名詞에 붙어》; ‘큰’ ‘뛰어난’ ‘대단한’의 뜻. 대; 상태·정도가 매우 심한 정도를 나타냄; 《名詞에 붙어》 ‘…만 한 크기’의 뜻; 대. 어떤 지위·가독(家督)을 계승하여 그 지위에 있는 기간. 〔동의어〕世; 대금. 값; 『문어』 대신. 대리; 대; …의 대금; 연대·연령의 범위. 〔참고〕 「台」로도 씀; 왕위·가독 등을 계승한 차례를 세는 말; 지질 시대의 최대의 구분을 나타내는 말; 대. 받침대; 대목(臺木). 접본(接本); 대; 건물·고대(高臺)를 뜻함. 대; 차·기계 등을 세는 말; 값·연대·연령 등을 나타내는 말에 붙어, 그 대강의 범위를 나타내는 말; 제; 옛 중국의 관리 등용 시험; 『문어』 저택(邸宅); 《수(數)를 나타내는 말에 붙어》 사물의 순서를 나타냄. 제; 표제. 제목. 〔동의어〕表題·タイトル
一部
〈「分」가 10분의 1의 단위를 나타내는 데서〉 아주 적음; 「一分銀」의 준말. 〔참고〕 「いっぷん」은 딴말임; 일부; 한 부. 한 권; (책·인쇄물 등의) 한 질. 한 벌; (대학에서) 야간부에 대한 주간부. 〔반의어〕 二部
一
일; 하나. 〔동의어〕一つ. 〔참고〕 증서 등에서는 갖은자인 「壱」을 씀; (사물의) 시초. 처음. 첫째. 최초. 〔동의어〕一番め; 최상. 최고. 으뜸. 〔동의어〕首位; (상투 등에서) 元結로 묶은 곳에서 뒤로 내민 부분; (三味線·거문고 등에서) 제일 낮은 음의 줄. 〔동의어〕一の糸; (많은 것 중) 한. 하나의. 한 사람의; (이렇다 할 만한 데가 없는) 하찮은. 어떠 한; 어떤. 한; 상당한. 버젓한; 시장. 저자. 장; (변하여) 시가. 거리. 〔동의어〕街; 지위(地位). 〔동의어〕地位; 위치; 지위. 입장
水
수. 오행(五行)의 다섯째. ((계절은 겨울, 방위로는 북, 색은 검정임)); 「水曜日」의 준말; 《속어》 당밀즙(糖蜜汁)만을 탄 얼음물; 물. 액체; 순수함. 또는 그런 것; 뛰어난 것. 정수(精粹); 세상 물정에 밝아 인정의 기미(機微)를 잘 앎. 특히, 남녀간의 애정에 이해가 많음. {문어·ナリ 활용 }; 화류계·예능계의 사정에 밝음. 멋을[풍류를] 앎. (언동이) 세련되어 있음. {문어·ナリ 활용 }; 추; 저울추. 분동; 방추(紡錘)를 세는 말; 시다. 신맛이 있다. 〔동의어〕すっぱい. 【문어형】 す·し {ク 활용}
発生
발생; 발성; 소리를 냄; 궁중의 歌会에서, 담당자가 和歌를 한번 읽은 다음, 그 초구(初句)를 가락을 붙여 읊는 일. 또는 그 담당자
原発
「原子力発電所」의 준말
放出
방출; 내뿜음; 비축한 것을 일반에게 내놓음; 소속되어 있던 선수를 내놓음
電源設備のケーブルを掘削作業で損傷したことが原因とみられます。
原因
원인. 〔반의어〕 結果; 현원. 현재의 인원; 감원. 〔반의어〕 増員
作業
작업
設備
설비
電源
전원
ケーブル
케이블; 피복 전선(被覆電線). 해저 및 지중용의 전선; 「ケーブルカー」의 준말
損傷
『문어』 존경하고 숭상함; 존칭. 경칭. 높임말. 〔동의어〕敬称·尊号; 손상
掘削
굴삭. 굴착.
東京電力によりますと、午前10時半すぎ、福島第一原発で電源設備の1系統が停止し、現在も一部で停電が続いています。
現在
『기독교』 원죄; 현재; 〈副詞的으로도 씀〉 지금. 〔동의어〕今. 〔반의어〕 過去·未来; 『언어학』 현재형
設備
설비
系統
계통; 『문어』 ⇒ 恵贈; 경도; 『문어』 기울어 넘어짐. 기울여 쏟음; 마음을 쏟음. 심취(心醉)함; (일에) 열중함. 경주(傾注)함; (야구에서) 계투. 〔동의어〕リリーフ; 『식물·식물학』 맨드라미. 〔동의어〕鶏冠花·韓藍
停止
『문어』 제자. 〔동의어〕でし·門弟; 『문어』 저지. 막다른 곳까지 가서 멈춤[그침]; 정지; 『문어』 사닥다리. 〔동의어〕はしご; 『문어』 체시. 체관. 주시. 〔동의어〕諦観
停電
『문어』 체전; 역참(驛站) 편에 보냄. 또는 그 역참의 인부·거마; 정전
電源
전원
第
큼. 큰 것. {문어·ナリ 활용 }; (정도가) 심함. 대단함. {문어·ナリ 활용 }; (무사가 허리에 차던) 길고 짧은 두 칼 중의 긴 것; 큰 달. 〔동의어〕大の月; 「大学」의 준말. 1.~4. 〔반의어〕 小; 《名詞에 붙어》; ‘큰’ ‘뛰어난’ ‘대단한’의 뜻. 대; 상태·정도가 매우 심한 정도를 나타냄; 《名詞에 붙어》 ‘…만 한 크기’의 뜻; 대. 어떤 지위·가독(家督)을 계승하여 그 지위에 있는 기간. 〔동의어〕世; 대금. 값; 『문어』 대신. 대리; 대; …의 대금; 연대·연령의 범위. 〔참고〕 「台」로도 씀; 왕위·가독 등을 계승한 차례를 세는 말; 지질 시대의 최대의 구분을 나타내는 말; 대. 받침대; 대목(臺木). 접본(接本); 대; 건물·고대(高臺)를 뜻함. 대; 차·기계 등을 세는 말; 값·연대·연령 등을 나타내는 말에 붙어, 그 대강의 범위를 나타내는 말; 제; 옛 중국의 관리 등용 시험; 『문어』 저택(邸宅); 《수(數)를 나타내는 말에 붙어》 사물의 순서를 나타냄. 제; 표제. 제목. 〔동의어〕表題·タイトル
一部
〈「分」가 10분의 1의 단위를 나타내는 데서〉 아주 적음; 「一分銀」의 준말. 〔참고〕 「いっぷん」은 딴말임; 일부; 한 부. 한 권; (책·인쇄물 등의) 한 질. 한 벌; (대학에서) 야간부에 대한 주간부. 〔반의어〕 二部
一
일; 하나. 〔동의어〕一つ. 〔참고〕 증서 등에서는 갖은자인 「壱」을 씀; (사물의) 시초. 처음. 첫째. 최초. 〔동의어〕一番め; 최상. 최고. 으뜸. 〔동의어〕首位; (상투 등에서) 元結로 묶은 곳에서 뒤로 내민 부분; (三味線·거문고 등에서) 제일 낮은 음의 줄. 〔동의어〕一の糸; (많은 것 중) 한. 하나의. 한 사람의; (이렇다 할 만한 데가 없는) 하찮은. 어떠 한; 어떤. 한; 상당한. 버젓한; 시장. 저자. 장; (변하여) 시가. 거리. 〔동의어〕街; 지위(地位). 〔동의어〕地位; 위치; 지위. 입장
午前
오전. 〔반의어〕 午後; 어전. 임금 등 귀인의 자리의 앞 또는 면전(面前)의 높임말. 〔동의어〕みまえ; 귀인의 높임말; 《고어》 귀인의 아내의 높임말; 지체 높은 사람, 또는 그 부인의 이름에 붙이는 높임말. 님; 〈「食事」 「飯」의 공손한 말〉 진지
原発
「原子力発電所」의 준말
1号機から3号機の原子炉への注水設備や使用済み燃料プールの冷却設備は運転を継続していますが、ALPS処理水の放出設備が自動停止し、放出を再開するめどは立っていません。
運転
(탈것·기계 등의) 운전; (자금 등의) 운용
自動
『언어학』 「自動詞」의 준말. 〔반의어〕 他動; 아동; 어린이; 학동(學童); 시동. 귀인의 곁에서 시중드는 아이. 〔동의어〕小姓; 能楽에 쓰는, 품격 높은 동자(童子) 얼굴의 탈
使用
『식물·식물학』 자엽. 떡잎; 지양. 〔동의어〕アウフヘーベン; (어떤 일을 하는) 방법. 하는 수. 도리; 사요. 역사의 요점. 또는 그것을 발췌한 책; 『문어』 지요. 매우 중요함. 〔동의어〕肝要·緊要. {문어·ナリ·タリ 활용}; 사용; 사적인 볼일. 〔반의어〕 公用; 사사로이 씀. 자기 일에 씀; 사용. 씀; 지엽; 가지와 잎; (변하여) 중요하지 않은 잔부분; 『문어』 자용. 모습. 모양. 자태; 시용. 시험삼아 씀; 『문어』 사양. 사육
処理
처리. 처분
設備
설비
継続
계속; 매여 있음. 관계가 있음; 『법률』 어떤 사건이 소송 중에 있음. 계류; 계속
停止
『문어』 제자. 〔동의어〕でし·門弟; 『문어』 저지. 막다른 곳까지 가서 멈춤[그침]; 정지; 『문어』 사닥다리. 〔동의어〕はしご; 『문어』 체시. 체관. 주시. 〔동의어〕諦観
原子
원시. 사물의 시초; 『심리학』 환시. ((실제로는 없는 것이 있는 것처럼 보이는 일)); 《物·化》 원자; 원사; 원시; 처음. 원초; 자연 그대로임. 미개함; 원지; 닥나무 껍질로 만든 두꺼운 종이. ((잠란지(蠶卵紙)에 씀)); 등사 원지; 원시; 『경제』 원자. 재정 투융자의 바탕이 되는 자금; 『경제』 감자. 〔반의어〕 増資
プール
풀; 수영장; (차량 등을) 모아 두는 곳; 『경제』 (기업의 연합체 등에서 자금·이윤 등을) 공동 계산함. 또는 그런 기업의 연합체; 비축함
水
수. 오행(五行)의 다섯째. ((계절은 겨울, 방위로는 북, 색은 검정임)); 「水曜日」의 준말; 《속어》 당밀즙(糖蜜汁)만을 탄 얼음물; 물. 액체; 순수함. 또는 그런 것; 뛰어난 것. 정수(精粹); 세상 물정에 밝아 인정의 기미(機微)를 잘 앎. 특히, 남녀간의 애정에 이해가 많음. {문어·ナリ 활용 }; 화류계·예능계의 사정에 밝음. 멋을[풍류를] 앎. (언동이) 세련되어 있음. {문어·ナリ 활용 }; 추; 저울추. 분동; 방추(紡錘)를 세는 말; 시다. 신맛이 있다. 〔동의어〕すっぱい. 【문어형】 す·し {ク 활용}
燃料
연료. 땔감
再開
재회; 재개; 「西海道」의 준말; 재계; 『문어』 제회. 중대한 사건이나 시기(時機)에 우연히 만남
冷却
냉각
済み
숯. 목탄. 〔동의어〕木炭; 끝남; 모퉁이. 귀퉁이; 구석; 〈「炭」와 같은 어원〉 먹; 먹물; 검정(빛). 〔동의어〕墨色; 그을음. 검댕; (오징어·문어 등의) 먹물. 고락; 「すみなわ」의 준말; 산미. 신맛. 〔동의어〕さんみ
炉
방바닥의 일부를 사각형으로 잘라내고, 안에 재를 채워서 불을 피우게 되어 있는 곳. 방을 따뜻하게 하거나 취사를 하거나 함. 〔동의어〕いろり; 고로(高爐). 용광로; 난로; 성기고 얇은 견직물. 사(紗). ((여름용의 일본 옷감으로 씀)) 〔동의어〕絽織り; 오두막집. 초막. 암자. 〔동의어〕いおり; 뱃머리. 이물. 선수(船首). 〔동의어〕へさき·みよし; 고물. 선미(船尾). 〔동의어〕とも; (배를 젓는) 노; 『동물·동물학』 당나귀. 〔동의어〕ろば; 《「露西亜」의 준말》 노. 러
放出
방출; 내뿜음; 비축한 것을 일반에게 내놓음; 소속되어 있던 선수를 내놓음
注水
물을 부음[따름, 뿌림].
電源設備のケーブルの近くで掘削作業が行われていて、停電が起きた時間帯に作業員がやけどを負う事故があったことから、東京電力は掘削作業でこのケーブルを損傷したことが停電の原因と推定しています。
原因
원인. 〔반의어〕 結果; 현원. 현재의 인원; 감원. 〔반의어〕 増員
事故
자기. 〔동의어〕自分; 사고
帯
(일본옷에서) 허리에 두르는 띠. 또는 띠 모양의 것; 「帯紙」 「帯番組」의 준말
作業
작업
設備
설비
推定
수저. 물밑. 〔동의어〕みずそこ. 〔반의어〕 水面·水中; 추정; 짐작하여 정함; 『법률』 어떤 사실에 대한 반대의 증거가 없는 한 그것을 정당한 것으로 가정함
停電
『문어』 체전; 역참(驛站) 편에 보냄. 또는 그 역참의 인부·거마; 정전
電源
전원
員
『문어』 짤막한 머리말. 서문. ((한문 문체의 하나)); 인; 도장. 인장. 〔동의어〕判; 자취. 흔적; 인도(印度)의 준말. ((단독으로는 쓰이지 않음)); 『문어』 인. 원인. 〔반의어〕 果; 『문어』 인원수; 어떤 역할을 맡고 있는 사람임을 뜻함; 『역사』 은. 은나라. ((옛 중국의 나라 이름)) 〔참고〕 「商」라고도 함; 『문어』; 귀인의 저택; 절. 사원; 상황(上皇)·法皇·女院의 거처. 또는 이들의 높임말; 「衆議院」 「参議院」의 준말; 원; 『불교』 사자(死者)의 계명(戒名)에 붙이는 말; 색욕(色慾). 정욕(情慾). 성욕; 음란[음탕]한 것; 정액(精液); 역학(易學)에서, 음; 그늘. 뒤쪽. 배후; 음침함. 1.~3.〔반의어〕陽; 마실 것. 음료; 음주. 주연(酒宴); 운; 문장 안에 비슷한 음의 글자를 규칙적으로 늘어놓는 것; 한자(漢字)를 그 소리의 닮음에 따라 나눈 구별. 수(隋)나라 때는 206운, 원(元)나라 이후는 106운
負う
왕. 임금. 군주. 〔동의어〕君主. 〔반의어〕 女王1.; 왕. 우두머리. 으뜸; (장기에서) 궁. 〔동의어〕王将; 구. 「欧羅巴」의 준말. 〔참고〕 단독으로는 쓰이지 않음; 옹; 남자 노인. 〔동의어〕おきな; 남자 노인에 대한 높임말. ((흔히 접미어적으로 씀. 이름을 생략하고 단독으로 대명사적으로도 씀)); ⇒ おお; 따르다. 뒤쫓아가다. 추구하다; 몰다. 달리게 하다; 〈「追われる」의 꼴로〉 몰리다. 쫓기다; (순서에) 따르다. 좇다; 내쫓다. 추방하다; 그리다. 그리워하다. 【가능동사】 お·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (짐 등을) 짊어지다. 지다. 업다. 〔동의어〕背負う; (책임·비난·상처 등을) 지다. 받다. 입다; 〈自動詞적으로〉 혜택·은혜를 입다; 등지다. 【가능동사】 お·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《「名に~」 「名にし~」의 꼴로 씀》 그 이름에 어울리다. 걸맞다. 〔동의어〕ふさわしい. 【문어 4단 활용 동사】; 《고어》 덮다. 가리다. 〔동의어〕覆う
時間
자간; 차관; 시간; 『문어』 시간. 그때의 어려움. 그 시대의 당면 난제(難題)
近く
근처. 가까운 곳. 〔동의어〕近所. 〔반의어〕 遠く; 〈数詞에 붙여〉 …에 가까움; 곧. 근간. 일간(에); 『지리·지학·지명』 지핵. 〔동의어〕核·コア; 『지리·지학·지명』 지각. 지구의 외각(外殼); 지각; 『심리학』 감각 기관을 통하여 외부의 사물을 인식하는 작용; 감지
ケーブル
케이블; 피복 전선(被覆電線). 해저 및 지중용의 전선; 「ケーブルカー」의 준말
損傷
『문어』 존경하고 숭상함; 존칭. 경칭. 높임말. 〔동의어〕敬称·尊号; 손상
掘削
굴삭. 굴착.
3 Mindsets that Connect the World | Ryojun Shionuma | TEDxTohoku
レンジで簡単!マグカップフォンダンショコラ | How To Make Mug Cup Fondant Chocolat
Easy Japanese 15 - Valentines Day
Easy Japanese 15 - ValeAre Otaku(Nerds) Uncool? (Japanese Interview)
新型コロナ2カ月半ぶり500人超 オミクロン株最多に(2021年12月29日)
コンビニ店で今度はドーナツ戦争?専門店も戦々恐々(14/11/27)
人気で一時、出荷停止 コカ・コーラのレモンサワー(20/01/16)
運転手1人でトラック3台が・・・高速道で隊列走行(2021年3月9日)
セサミストリート・クリニック:「診察券」
ヒーロー
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers