あすまで千葉市の幕張メッセで開催されているアジア最大級のIT・エレクトロニクス展示会「CEATEC」にロシアとの戦争が続くウクライナの企業が初めて出展しました。
Displayed for the first time in Ukraine at the IT exhibition “CEATEC” (2023/10/19)
69 viewあすまで千葉市の幕張メッセで開催されているアジア最大級のIT・エレクトロニクス展示会「CEATEC」にロシアとの戦争が続くウクライナの企業が初めて出展しました。
ウクライナからシーテックに出展したのは、日本への進出を目指している情報通信関連の11社と政府機関です。
このうちコディソフト社はタッチするだけで食事を注文することができ、待ち時間でゲームなども楽しめる「スマートテーブル」を公開しました。
飲食店のほか、商業施設や空港などでの利用を想定しています。
カーディオモ社は遠隔で24時間心臓の状態をモニタリングし、早期の異常発見につなげるサービスを出展しました。
ウクライナの関係者は「日本企業との連携によって経済面でも日本との交流を深めたい」と話しています。
あすまで千葉市の幕張メッセで開催されているアジア最大級のIT・エレクトロニクス展示会「CEATEC」にロシアとの戦争が続くウクライナの企業が初めて出展しました。
アジア
『지리·지학·지명』 아시아
市
일; 하나. 〔동의어〕一つ. 〔참고〕 증서 등에서는 갖은자인 「壱」을 씀; (사물의) 시초. 처음. 첫째. 최초. 〔동의어〕一番め; 최상. 최고. 으뜸. 〔동의어〕首位; (상투 등에서) 元結로 묶은 곳에서 뒤로 내민 부분; (三味線·거문고 등에서) 제일 낮은 음의 줄. 〔동의어〕一の糸; (많은 것 중) 한. 하나의. 한 사람의; (이렇다 할 만한 데가 없는) 하찮은. 어떠 한; 어떤. 한; 상당한. 버젓한; 시장. 저자. 장; (변하여) 시가. 거리. 〔동의어〕街; 지위(地位). 〔동의어〕地位; 위치; 지위. 입장
戦争
천승. 1000명의 중. (변하여) 많은 중; 선창. 배 안의 짐을 싣는 곳. 〔동의어〕ふなぐら; 선창. 배의 창문; 선장. 의장(艤裝). 항해에 필요한 일체의 장비를 갖추는 공사. 〔참고〕 「艤装」의 새 용어; 전쟁. 〔동의어〕いくさ. 〔반의어〕 平和
続く
이어지다. 계속되다; (같은 일이) 잇따르다. 끊이지 않다; 뒤따르다; 버금가다. 다음가다. 【문어 4단 활용 동사】
会
《고어》 대체적인 방향·위치·시간을 나타냄; 겹치거나 거듭된 것을 세는 말. 겹. 〔동의어〕重り; 《고어》 (바다·호수 등의) 후미. 〔동의어〕入り江; 《고어》 가지. 〔동의어〕えだ; 자루. 손잡이; 『문어』 모이. 미끼. 먹이. 〔동의어〕えさ; 많은 사람이 모여서 하는 법회(法會)·제례(祭禮); 《고어》 돌림병. 〔동의어〕えき; 그림; (텔레비전의) 영상. 화면; 『문어』 《뒤에 否定語가 따름》 잘 …하지 않다. 도저히 …할 수 없다; 회화에서, 긍정·승낙을 나타내는 말. 예. 네; 회화에서, 감동·놀람·의문을 나타냄. 예. 네. 뭐; 〈名詞에 붙어〉 남에게 말을 걸 때 쓰는 예스러운 말; 〈「か」 「だれ」 「何」 등 의문을 나타내는 말이나, 「だ」 「です」 등에 붙어〉 의문의 뜻을 강조함; 〈말 끝에 붙어〉 어조를 부드럽게 하거나 친근감을 나타내거나 함
企業
『경제』 기업; 『문어』 기업. 사업을 새로 일으킴. 창업. 〔반의어〕 廃業; 기업. 방직업. 〔동의어〕はた織り業
級
일급·월급 등의 ‘급료(給料)’의 뜻을 나타냄; 9. 아홉. 〔동의어〕ここのつ·く; 구; 옛 것. 옛날부터 있어 온 것; 원래의 상태; 〈「旧暦」의 준말〉 음력; 구. 묵은. 옛 것의. 음력; 『의학』 뜸. 뜸질; 서두름. 서둘러야 함; 위급한 상태. 갑작스러운 변고; 雅楽·能楽에서, 序破急의 마지막 부분. ((급템포로 연주함)); 빠름. 급함. 바쁨; 갑작스러움. 돌연함. 느닷없음; 경사가 급함. 가파름. {문어·ナリ 활용 }; 『음악』 궁. 오음(五音)의 하나. 오음 음계의 주음(主音). ((서양 음악의 g음에 해당)); 「宮刑」의 준말; 궁전; 천구(天球)의 한 구분; 『문어』 관. 널. 〔동의어〕ひつぎ; 『문어』 (옛날에 책 등을 넣어서 등에 지던) 상자. 〔동의어〕笈; 급; 등급. 계급; 학년; (같은 학년에서 나눈) 반. 〔동의어〕組; 〈接尾語적으로〉 그 정도임을 나타냄; 구; 공. 〔동의어〕たま; 『수학』 구체(球體); 『문어』 궁. 막힘. 궁함; 《흔히 「~と」의 꼴로 씀》; 세게 문지르거나 비틀거나 할 때 나는 소리; 세게 밀어붙이거나 죄거나 하는 모양. 또는 그런 느낌이 되는 모양; 찬 술 등을 단숨에 마시는 모양. 쭉
展示
『문어』 천시. 한서(寒暑)·주야(晝夜) 등 자연히 돌아오는 때. 또는 하늘이 준 기회; (明治 이후) 궁중의 고위급 여관(女官). 尚侍의 다음 자리; 점자; 전시; 전자. 전서체(篆書體)의 글자. 〔동의어〕篆文·篆
開催
쾌재; 개제; (일을) 모두 끝냄; 완제(完濟). (빚이나 세금 같은 것을) 죄다 갚거나 냄; 개최
初めて
최초로. 처음으로; 비로소
最大
세대. 잔 것과 큰 것. 크고 작은 일; 최대. 〔반의어〕 最小
ロシア
『지리·지학·지명』 러시아; 『지리·지학·지명』 유라시아 북부의 광대한 지역. 구 소비에트 연방 영역. 〔참고〕 「露西亜」 차자; 〈「ロシア連邦」의 준말〉 유럽 대륙의 동부에서 시베리아에 걸쳐 있는 나라. 《수도는 모스크바(モスクワ)》 〔참고〕 「露西亜」 「魯西亜」는 차자
ウクライナ
『지리·지학·지명』 우크라이나. 동유럽의 흑해 북쪽에 있는 공화국. 《수도는 키예프(キエフ)》
エレクトロニクス
『물리』 일렉트로닉스. 전자 공학.
ウクライナからシーテックに出展したのは、日本への進出を目指している情報通信関連の11社と政府機関です。
日本
일본. 〔동의어〕にほん
関連
관련. 연관. 〔동의어〕連関
機関
계간. 〔동의어〕クォータリー; 궤간. 철도 선로의 두 레일의 간격. 〔동의어〕ゲージ; 귀환; 귀관. 저택 또는 숙소로 돌아옴[돌아감]; 귀함; 기간. 〔반의어〕 未刊; 『문어』 기한. 굶주림과 추위; 기간; 『문어』 귀감. 본보기; 기간; 『문어』 귀간. 귀한. 상대를 높여 그의 편지를 이르는 말. 귀함(貴函). 귀찰(貴札). 〔동의어〕尊簡; 기함. 사령관이 타고 함대를 지휘하는 군함; 『생리학』 기관; 기관; 엔진; 조직. 조직체; 기관; 『문어』 기관. 보일러. 증기관(蒸氣罐); 기관; 기이한 광경[구경 거리]; 훌륭한 경치; 『문어』 귀관
情報
상방. 위쪽. 상부(上部). 〔참고〕 「上方」는 딴말임; 정법; 정해진 법칙; 정해진 방식. 늘 하는 방식; 『수학』 승법. 곱셈법. 〔반의어〕 除法; 통상의 방법; 정보; 사물의 내용이나 형편에 관한 소식; 판단이나 의지를 결정하는 데 도움이 되는 지식·자료; 상황에 관한 지식에 변화를 초래하는 것
政府
양(陽)과 음(陰). 플러스와 마이너스; 『물리』 (전기·자기의) 양성과 음성. 양극(陽極)과 음극(陰極); 정부
通信
통신; 기별. 소식을 알림; (우편·전신·전화 등의) 통신 기관을 이용하여 연락함; 『문어』 통심. 가슴 아프게 생각함. 몹시 걱정함
進出
침출. 어떤 세력 범위 내에 다른 것이 침투함; 우러남. 우려냄; 진출; 신출. 새로 나옴; 삼출. 스며서 나옴. 〔참고〕 「浸出」로 대용하기도 함
社
‘수레바퀴를 이용한 물건’ ‘수레’의 뜻을 나타냄. 차; 차량 등의 수량을 나타내는 말. 대; 《흔히, 한자어의 名詞에 붙어》 ‘…하는 사람’ ‘…인 사람’의 뜻을 나타냄. 자; 〈「会社」 「新聞社」의 준말〉. 사; 신사(神社). 〔동의어〕やしろ·ほこら; 〈「寄宿舎」의 준말〉; 옛날 중국 군대가 행군 뒤에 하던 야영. 또는 하루 30리의 행정(行程). 〔참고〕 助数詞로도 씀. 사(舍)는 30리; 건물 등의 이름에 붙임. 사; 사. 생사(生絲)로 짠 성기고 얇은 직물. 〔동의어〕うすぎぬ; (무예·교양으로서의) 활을 쏨. 또는 활 쏘는 기술. 궁술(弓術); 비스듬함. 기울어져 있음
ウクライナ
『지리·지학·지명』 우크라이나. 동유럽의 흑해 북쪽에 있는 공화국. 《수도는 키예프(キエフ)》
シーテック
첨단기술 복합전시회(Electronics Show), CEATEC
このうちコディソフト社はタッチするだけで食事を注文することができ、待ち時間でゲームなども楽しめる「スマートテーブル」を公開しました。
食事
식사; 『의학』 식이. 먹을 것; 『인쇄』 식자. 조판(組版). 〔참고〕 인쇄 관계자는 「食事」와의 혼동을 피하기 위해서 「ちょくじ」로도 씀
ゲーム
게임; 놀이. 유희. 오락; 「ゲームセット」의 준말
注文
중문; 寝殿造에서, 바깥문과 寝殿 사이의 문; 주문. 맞춤; 조건. 희망. 요구. 주문; 《고어》 문서. 증서. 〔동의어〕書き付け·書状; 긴급 보고서. 〔동의어〕注進状
スマート
스마트; 말쑥함. 날씬함. 멋짐. 세련됨; 재치 있음. 요령이 좋음
公開
『문어』 공회; 공식 회의; 공개적인 모임; 국제 회의; 『법률』 공해. 〔반의어〕 領海; 공개; 《「きょうかい」라고도 함》; 성교(性交); 경개; 『법률』 채무 변경 계약; 『문어』 후회. 뒷날 다시 만남; 후회. 뉘우침; 항해; 『지리·지학·지명』 화산이 폭발하여 분화된 화산재가 땅에 내리는 일. 또는 그 재; 교활. 〔동의어〕狡猾. {문어·ナリ 활용 }
テーブル
테이블; 탁자. (특히) 식탁; 일람표. 목록
楽しめる
《「楽しむ」의 可能形》 즐길 수 있다
社
‘수레바퀴를 이용한 물건’ ‘수레’의 뜻을 나타냄. 차; 차량 등의 수량을 나타내는 말. 대; 《흔히, 한자어의 名詞에 붙어》 ‘…하는 사람’ ‘…인 사람’의 뜻을 나타냄. 자; 〈「会社」 「新聞社」의 준말〉. 사; 신사(神社). 〔동의어〕やしろ·ほこら; 〈「寄宿舎」의 준말〉; 옛날 중국 군대가 행군 뒤에 하던 야영. 또는 하루 30리의 행정(行程). 〔참고〕 助数詞로도 씀. 사(舍)는 30리; 건물 등의 이름에 붙임. 사; 사. 생사(生絲)로 짠 성기고 얇은 직물. 〔동의어〕うすぎぬ; (무예·교양으로서의) 활을 쏨. 또는 활 쏘는 기술. 궁술(弓術); 비스듬함. 기울어져 있음
タッチ
터치; 닿음; 관계자의 한 사람으로서 그 일을 함. 관여함; (그림이나 문장 등의) 붓놀림. 기법; (피아노 등의) 건반을 두드림. 또는 그 방법; 감촉
待ち時間
기다리는 시간.
飲食店のほか、商業施設や空港などでの利用を想定しています。
空港
공항. 〔동의어〕エアポート
利用
속요. 민요; 이용. 이발과 미용; 이용; 쓸모 있게 씀. 이롭게 씀; 자기의 이익을 위해 편의적인 수단으로서 씀
商業
상업. 〔동의어〕商い; 『불교』 성교; 불경(佛經)
店
상점. 가게; (예스러운 말로) 셋집; 선반. 시렁; 바다 속에서, 물고기가 떼지어 노니는 둔덕; ⇒ 船棚; 포도 등의 덩굴을 받치는 시렁; 대륙붕
想定
장정; 병역에 소집된 청년; 송정. 물건을 보내드림; (책의) 장정. 인쇄물에 표지를 붙여 책의 모양을 갖추게 하는 일. 또는 그 책의 모양새 전반의 디자인. 〔참고〕 「装丁」는 대용자; 말의 발굽에 편자를 댐; 상정. 어떤 상황을 가정함; 『문어』 조정. (경기용) 보트를 젓는 일
施設
『문어』 사절. 목숨을 바쳐 절개를 지킴; 사설. 〔반의어〕 公設·官設; 『문어』 사설. 개인적인 학설이나 의견; 옛날, 조정에서 지방으로 파견한 관리; 시설; 특히 양호 시설 등 사회 복지 사업을 하는 곳
飲食
음식; 마시고 먹음. 〔동의어〕のみくい; 음식물
カーディオモ社は遠隔で24時間心臓の状態をモニタリングし、早期の異常発見につなげるサービスを出展しました。
発見
『음악』 백건. 피아노·풍금의 흰 건반. 〔반의어〕 黒鍵; 발견; 발권. 은행권·승차권 등의 발행
異常
이상; (수량·정도·우열 등의 비교에서) 그보다 위의 범위에 있음. 수량에서는 그 기준도 포함됨. 〔반의어〕 以下; 이제까지 말한 것; 문서의 마지막에 적어 ‘끝’의 뜻을 나타냄; 「御目見以上」의 준말; 전부. 도합. 합계; 〈活用語의 連体形에 붙어 接続助詞처럼 쓰임〉 …한[된] 바에는. …한[된] 이상; 위요. 둘러쌈. 〔동의어〕いにょう; 위양. 권한 등을 다른 사람 또는 기관에 넘겨줌; 이상. 〔동의어〕別状; 이상. 정상이 아님. 〔반의어〕 正常. {문어·ナリ 활용 }; 이승. 갈아탐. 옮겨 탐; 이양. 남에게 넘겨줌
サービス
서비스; (무료) 봉사; 접대. 대접; (상점 등에서의) 경품부 판매. 또는 그 경품; (테니스 등에서) 서브. 〔동의어〕サーブ
状態
상체. 상반신; 『생리학』 상퇴. 넓적다리. 〔반의어〕 下腿; 상태; 『언어학』; 보통 상태에 있는 몸; 『문어』 상태. 정상적 상태. 보통 상태
時間
자간; 차관; 시간; 『문어』 시간. 그때의 어려움. 그 시대의 당면 난제(難題)
心臓
심상. 이미지. 〔동의어〕イメージ; 『생리학』 심장. 염통; 사물의 중요부; 《속어》 〈「~だ」의 꼴로〉 뱃심좋다. 뻔뻔스럽다; 신상. 신의 화상(畵像)이나 조상(彫像); ⇒ しんぞ
つなげる
잇다. 연결하다. 【문어형】 つな·ぐ {하2단 활용}
社
‘수레바퀴를 이용한 물건’ ‘수레’의 뜻을 나타냄. 차; 차량 등의 수량을 나타내는 말. 대; 《흔히, 한자어의 名詞에 붙어》 ‘…하는 사람’ ‘…인 사람’의 뜻을 나타냄. 자; 〈「会社」 「新聞社」의 준말〉. 사; 신사(神社). 〔동의어〕やしろ·ほこら; 〈「寄宿舎」의 준말〉; 옛날 중국 군대가 행군 뒤에 하던 야영. 또는 하루 30리의 행정(行程). 〔참고〕 助数詞로도 씀. 사(舍)는 30리; 건물 등의 이름에 붙임. 사; 사. 생사(生絲)로 짠 성기고 얇은 직물. 〔동의어〕うすぎぬ; (무예·교양으로서의) 활을 쏨. 또는 활 쏘는 기술. 궁술(弓術); 비스듬함. 기울어져 있음
早期
『문어』 장기. 장한 기운. 씩씩한 기개; 조기; 송기. 공기를 보냄; 『문어』 상기; 상쾌한 기분; 상기; 총기; (연구서·논문 등에서) 전체에 대하여 말한 부분
遠隔
연혁. (사물의) 변천. 〔동의어〕変遷; 원격. 멀리 떨어져 있음
ウクライナの関係者は「日本企業との連携によって経済面でも日本との交流を深めたい」と話しています。
関係
『문어』 간계. 간사한[나쁜] 계략. 〔동의어〕奸策; 『법률』 환형. 벌금이나 과료(科料)를 낼 수 없는 이에게 일정 기간 노역(勞役)을 과하는 일; 『문어』 관형. 관대한 형벌; 관계; 둘 이상이 서로 걸림; 그 방면. 그 영역; 관련됨. 영향을 미침; 남녀의 정교(情交); 『문어』 거둥했던 왕후나 태자가 궁으로 돌아옴. 〔반의어〕 行啓; 함형. 군함의 형(型); 『문어』 간경. 간결하고 힘참. {문어·ナリ 활용 }
経済
경제; 『경제』 재화(財貨)의 획득·이용 활동; 돈의 변통; 절약. 경제적
日本
일본. 〔동의어〕にほん
面
『문어』; 얼굴. 얼굴 모습. 〔동의어〕顔; 표면. 〔동의어〕表面; 주됨. 주요함. 중심이 됨; 대부분임. {문어·ナリ 활용 }
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
企業
『경제』 기업; 『문어』 기업. 사업을 새로 일으킴. 창업. 〔반의어〕 廃業; 기업. 방직업. 〔동의어〕はた織り業
交流
『법률』 구류. (도주나 증거 인멸을 막기 위한) 법원의 구치. 〔참고〕 「拘留」와 구별하여 「未決勾留」라고도 함. 형벌이 아님; 교류; 『물리』 교류. 〔반의어〕 直流; 서로 왕래함. 〔동의어〕交わり; 『법률』 구류; 붙잡아서 한 곳에 가두어 둠; 흥륭. 흥성.〔반의어〕 衰亡
連携
연계. 밀접한 관계를 가짐; 연휴(聯携). 제휴
ウクライナ
『지리·지학·지명』 우크라이나. 동유럽의 흑해 북쪽에 있는 공화국. 《수도는 키예프(キエフ)》
[防災・減災マメ知識]電車内で地震にあった時の対処法(2014/02/13 放送)
千葉 パブで従業員ら10人感染 マスクせずに接客(20/08/10)
セプテンバーさん
まるごと 日本のことばと文化
KDDI 月と地球の通信構築へ 2028年めど(2024年5月30日)
日本語喋ってるんだけど
韓国へのビール輸出 ゼロからわずかに持ち直し(19/12/26)
TOWA
【速報】中国政府 去年12月8日以降 新型コロナ感染で5万9938人が死亡と発表(2023年1月14日)
次世代型路面電車「芳賀・宇都宮LRT」26日開業(2023年8月21日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers