今日今日今日、 今日のいたずら。
今日今日今日、 今日のいたずら。
今日のいたずらはですね、 藤田がドアを開けたら、 この前にラップが張り巡らしてあって、
ここでビヨーンですね。
こういういたずらを仕掛けましょう。
来ました、 来ました。
押さえろ、 押さえろ、 押さえろ。
愛くるしいな、 お前は。
今日今日今日、 今日のいたずら。
いたずら
《「徒」와 같은 어원》 장난; 장난. 장난질. 〔동의어〕悪さ; 자기가 하는 일의 겸사말; 성적(性的)으로 난잡한 행위. {문어·ナリ 활용 }; 《흔히 「~に」의 꼴로 副詞적으로 씀》 헛됨. 무익함. 공연함. 쓸데없음. {문어·ナリ 활용 }
今日
광. 그 일에 열중하는 사람임을 나타냄; 협. 협곡(峽谷)임을 나타냄; 교. 종교임을 나타냄; 교. 다리임을 나타냄; 경. 거울임을 나타냄; 오늘. 금일. 〔동의어〕本日; 흉. 운수가 나쁨. 불길함. 〔동의어〕不吉. 〔반의어〕 吉; 〈「共産党」의 준말〉 공산당; 〈「共産主義」의 준말〉 공산주의; 『문어』 수도. 서울. 〔동의어〕首都; 京都. 〔참고〕 옛날에 일본의 수도였음; 『수학』 경. 조(兆)의 1만 배. 〔동의어〕京; 「いろは歌」의 끝에 붙이는 말; 《「香車」의 준말》 일본 장기짝의 하나; 강함. 강자; (어떤 수량에 붙어) 그보다 조금 더 됨을 나타냄. 〔반의어〕 弱; 『불교』 불경. 경문. 〔동의어〕お経; 성전(聖典). 경서(經書); 『문어』 고향. 〔동의어〕ふるさと; 곳. 장소. 지역; 어떤 장소나 경우; 마음의 상태. 경지; 경; 장소. 범위. 처지; 심경. 경지(境地); 흥; 흥취. 흥미. 재미. 〔동의어〕面白み; 좌흥(座興); 『문학』 한시(漢詩) 육의(六義)의 하나. 어떤 사물에 접하여 자기의 감흥을 표현함
今日のいたずらはですね、 藤田がドアを開けたら、 この前にラップが張り巡らしてあって、
いたずら
《「徒」와 같은 어원》 장난; 장난. 장난질. 〔동의어〕悪さ; 자기가 하는 일의 겸사말; 성적(性的)으로 난잡한 행위. {문어·ナリ 활용 }; 《흔히 「~に」의 꼴로 副詞적으로 씀》 헛됨. 무익함. 공연함. 쓸데없음. {문어·ナリ 활용 }
今日
광. 그 일에 열중하는 사람임을 나타냄; 협. 협곡(峽谷)임을 나타냄; 교. 종교임을 나타냄; 교. 다리임을 나타냄; 경. 거울임을 나타냄; 오늘. 금일. 〔동의어〕本日; 흉. 운수가 나쁨. 불길함. 〔동의어〕不吉. 〔반의어〕 吉; 〈「共産党」의 준말〉 공산당; 〈「共産主義」의 준말〉 공산주의; 『문어』 수도. 서울. 〔동의어〕首都; 京都. 〔참고〕 옛날에 일본의 수도였음; 『수학』 경. 조(兆)의 1만 배. 〔동의어〕京; 「いろは歌」의 끝에 붙이는 말; 《「香車」의 준말》 일본 장기짝의 하나; 강함. 강자; (어떤 수량에 붙어) 그보다 조금 더 됨을 나타냄. 〔반의어〕 弱; 『불교』 불경. 경문. 〔동의어〕お経; 성전(聖典). 경서(經書); 『문어』 고향. 〔동의어〕ふるさと; 곳. 장소. 지역; 어떤 장소나 경우; 마음의 상태. 경지; 경; 장소. 범위. 처지; 심경. 경지(境地); 흥; 흥취. 흥미. 재미. 〔동의어〕面白み; 좌흥(座興); 『문학』 한시(漢詩) 육의(六義)의 하나. 어떤 사물에 접하여 자기의 감흥을 표현함
前
전. 모든; 《名詞에 붙어 形容動詞를 만듦》 …연하다. …인 체하다; 전. 이전; 「紀元前」의 준말; 전; 바로 앞; ‘…에 앞선’ ‘…이 되기 이전의’의 뜻을 나타냄; 둘 중의 앞쪽의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後; 전; 앞. 이전. 〔반의어〕 後; 〈햇수를 나타내는 말에 붙어〉 ‘…년 앞’ ‘…년 전’의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後; 선. 좋은[옳은] 일. 선행. 덕행(德行). 〔반의어〕 悪; 『불교』 선; 잡념을 떨치고 정신을 통일하여 무아지경에 이르러 진리를 깨달음; 「禅宗」의 준말; 「座禅」의 준말; 『문어』 서서히 진척되어가는 모양; (요리를 얹는) 상. 밥상. 요리가 차려진 상. 〔동의어〕お膳; (밥·국 등) 공기에 담은 것을 세는 말. 공기; 젓가락 한 쌍을 세는 말. 벌
ラップ
랩; (경주에서) 경주로의 한바퀴. (경영에서) 수영장의 1회 왕복; 비행기의 항정(航程); (공작물의 표면을 마무리하는) 연마 기구; 『음악』 랩. 랩뮤직. 강렬하고 반복적인 리듬에 맞춰 읊듯이 노래하는 대중음악; 랩. 식품 등을 포장하는 얇은 막. 또 그것으로 포장함
ここでビヨーンですね。
こういういたずらを仕掛けましょう。
いたずら
《「徒」와 같은 어원》 장난; 장난. 장난질. 〔동의어〕悪さ; 자기가 하는 일의 겸사말; 성적(性的)으로 난잡한 행위. {문어·ナリ 활용 }; 《흔히 「~に」의 꼴로 副詞적으로 씀》 헛됨. 무익함. 공연함. 쓸데없음. {문어·ナリ 활용 }
こういう
이러한. 이런
仕掛け
일을 하기 시작하여 끝나지 않은 상태. 〔동의어〕やりかけ; (궁리된) 장치. 조작. 속임수; (일을 하기 위한) 수단. 설비. 규모; 먼저 공격함. 공세를 취함; 「仕掛花火」의 준말; 「うちかけ」의 딴이름. ((江戸의 유곽에서 쓰던 말))
来ました、 来ました。
来
《고어》 《活用語에 붙어 名詞화함》 …하는 일. ((현재는 복합어로서 약간 남아 있을 뿐이며, 副詞적으로 쓰임. 「いわ~」 「おもわ~」 「願わ~は」 「安け~」 등)) 〔참고〕 動詞에서는 連体形의 끝 음이 「ア」열(列)의 음으로 변한 꼴에, 形容詞에서는 끝 음이 「け」로 변한 꼴에 붙음; 구. 아홉. 〔동의어〕ここのつ·きゅう; 『불교』 입. 말; 인원수·기구(器具) 등을 세는 말. 개; 구; 법령 집행을 위하여 마련된 구획. ((선거구·학구 등)); 대도시에서 행정상의 구획의 하나; 구. 지역; 『언어학』 구. (문장의) 구절; 『언어학』 시가·문장의 한 문절; 『언어학』 관용구; 『언어학』 和歌·俳句·한시(漢詩) 등의 구. 구절; ⇒ 俳句; 連歌의 구절 및 俳句 등을 세는 말. 구절; 괴로움. 고통. 〔반의어〕 楽; 노고(勞苦). 고생. 곤란; 근심. 걱정. 고민; 『문어』 몸. 몸뚱이. 〔동의어〕身; 불상(佛像)을 세는 말. 좌(座). 〔동의어〕体; 『문어』 두려워함. 두려움; 『문어』 《「来る」의 文語》; 가다. 〔참고〕 옛날에는 命令形에 「よ」가 딸리지 않고 「こ」라고만 썼음
押さえろ、 押さえろ、 押さえろ。
愛くるしいな、 お前は。
愛くるしい
(어린이·젊은 여성이) 매우 귀엽다. 귀염성스럽다. 사랑스럽다. あい-くるし·げ 【형용동사】 あい-くるし·さ 【명사】 【문어형】 あいくる·し {シク 활용}
パリの建物に「ダビデの星」落書き ユダヤ人をマークか パリ市が刑事告発(2023年11月1日)
みずほ銀行で再びシステム障害 約2時間半後に復旧(2022年10月17日)
風に薫る夏の記憶
赤ずきん
【速報】ジェットスターが運航再開 システム障害が復旧 影響で17便が欠航(2024年1月12日)
走行中の電動バイクが爆発炎上 親子3人けが 中国(2021年7月19日)
【速報】首都ワシントンでヘイリー氏がトランプ氏に初勝利 米大統領選 共和党・予備選(2024年3月4日)
Nihongo Kaiwa - Video 08
Weekly Japanese Words with Risa - News Words
新型コロナ 東京の新規感染者533人 重症者54人(2020年12月3日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers