Examples of “どん”
どんどん勉強しなさい。 どんどんべんきょうしなさい。
icon Todaii Japanese
Study on and on!
どんなに叫んでも、どんなに走っても。 どんなにさけんでも、どんなにはしっても。
icon Todaii Japanese
How I try to shout, How I try to run.
どんどん進歩しています。少しずつ、努力が実っています。 どんどんしんぽしています。すこしずつ、どりょくがみのっています。
icon Todaii Japanese
I progress steadily. My efforts are paying off.
どんなものにも潮時がある。 どんなものにもしおどきがある。
icon Todaii Japanese
There is a time for everything.
ロンドンほど物価の高い都市はない。 ろんどんほどぶっかのたかいとしはない。
icon Todaii Japanese
There is no city more expensive than London.
どんな天気ですか。 どんなてんきですか。
icon Todaii Japanese
How's the weather?
どんなテストですか。 どんなテストですか。
icon Todaii Japanese
What kind of test is that?
どんな子供でもそれはできよう。 どんなこどもでもそれはできよう。
icon Todaii Japanese
Any child could do that.
時がどんどんたってゆく。 ときがどんどんたってゆく。
icon Todaii Japanese
Time is going by very quickly.
風がどんどん強くなった。 かぜがどんどんつよくなった。
icon Todaii Japanese
The wind grew stronger and stronger.
霧がどんどん濃くなっている。 きりがどんどんこくなっている。
icon Todaii Japanese
The fog is growing thicker.
彼はどんどん歩きつづけた。 かれはどんどんあるきつづけた。
icon Todaii Japanese
He walked on and on.
彼はどんどん走り続けた。 かれはどんどんはしりつづけた。
icon Todaii Japanese
He ran on and on.
彼はどんどん歩いていった。 かれはどんどんあるいていった。
icon Todaii Japanese
He walked rapidly.
船はどんどん川を下って入った。 ふねはどんどんかわをくだってはいった。
icon Todaii Japanese
The boat was rolling down the river.
時はどんどんたっても仕事はちっともはかどらなかった。 ときはどんどんたってもしごとはちっともはかどらなかった。
icon Todaii Japanese
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.
時間がどんどん経った。 じかんがどんどんたった。
icon Todaii Japanese
Time went quickly.
状況はどんどんひどくなる。 じょうきょうはどんどんひどくなる。
icon Todaii Japanese
The situation gets worse and worse.
脱線がどんどんエスカレートしていく。 だっせんがどんどんエスカレートしていく。
icon Todaii Japanese
The digression is escalating more and more.
先生はどんどん話しつづけた。 せんせいはどんどんはなしつづけた。
icon Todaii Japanese
The teacher talked on and on.
仕事をどんどん続けなさい。 しごとをどんどんつづけなさい。
icon Todaii Japanese
Go ahead with your work.
それはどんな動物だ。 それはどんなどうぶつだ。
icon Todaii Japanese
What animal is it?
人口はどんどん増加ししていた。 じんこうはどんどんぞうかししていた。
icon Todaii Japanese
There was a steady increase in population.
彼らはどんどん歩きつづけた。 かれらはどんどんあるきつづけた。
icon Todaii Japanese
They kept on walking.
時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。 じかんはどんどんすぎ、しごとはまったくはかどらなかった。
icon Todaii Japanese
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.
価格はどんどん下がっていくようだ。 かかくはどんどんさがっていくようだ。
icon Todaii Japanese
Prices seem to be going down.
トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 トムがどんどんはしると、ついにでんわボックスがみえた。
icon Todaii Japanese
Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth.
彼女はどんどんお金をもうけている。 かのじょはどんどんおかねをもうけている。
icon Todaii Japanese
She's making money hand over fist.
ネズミはどんどん繁殖する。 ネズミはどんどんはんしょくする。
icon Todaii Japanese
Rats breed rapidly.
この仕事をどんどん進めなさい。 このしごとをどんどんすすめなさい。
icon Todaii Japanese
Go ahead with this work.
彼の事業はどんどん伸びている。 かれのじぎょうはどんどんのびている。
icon Todaii Japanese
His business is growing rapidly.
その弁護士はどんどん話を続けた。 そのべんごしはどんどんはなしをつづけた。
icon Todaii Japanese
The lawyer spoke on and on.
だれかがドアをどんどんたたいている。 だれかがドアをどんどんたたいている。
icon Todaii Japanese
Someone is battering at the door.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 あるたねのどうぶつはどんどんかずがへってきている。
icon Todaii Japanese
Certain animals are fast disappearing.
もちろんですとも、どんどんやってください。 もちろんですとも、どんどんやってください。
icon Todaii Japanese
Sure, go right ahead.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。 かれはテーブルをげんこつでどんどんたたいた。
icon Todaii Japanese
He banged his fist on the table.
子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 こどもたちはうたをうたいながらどんどんあるいていた。
icon Todaii Japanese
The children were walking along, singing a song.