リトルミスツインとリトルミスツインは、 誰にも見分けることができません。
リトルミスツインとリトルミスツインは、 誰にも見分けることができません。
No one could tell Little Miss Twin and Little Miss Twin apart.ある朝、 ミスターノージーは初めて見る看板に気が付きました。
One morning, Mister Nosy noticed a sign he's seeing for the first time.トゥーランド? 聞いたことのない町です。
Twoland? A town I've never heard of.知りたがりのミスターノージー、 トゥーランドに向かってみるようです。
It would seem like Nosy Mister Nosy is trying to go to Twoland.すごい汗、 今日はとっても暑いので、 喉が渇いてきたようです。
A lot of sweat! Today is very hot, so it looks like he's thirsty.リトルミスツインが外でガーデニングをしていると、 「 水を一杯いただけませんか? 」
As Little Miss Twin was gardening outside... "May I have a drink of water?"「 いいですよ、 もちろん、 もちろん! 」
"That's fine, of course, certainly!"二人はリトルミスツインの家へ向かいました。
The two of them went towards Little Miss Twin's house.「 さあ、 どうぞどうぞ」
"Well then, please, please!"「 あれ、 家の中にもリトルミスツイン!? 」
"Huh? Little Miss Twin is in the house too?"「 彼女と私は双子なのよなのよ」
"She and I are twins, we are, we are!"「 そうそう」
"That's right, that's right!"「 ここはトゥーランドでしょうか? 」
"Is this Twoland?"「 ええ」- 「 ええ」
"Yes!" -"Yes!"「 あなた方、 いつもこんな話し方をするのですか?」
"Do you always talk that way?"「 ええ」- 「 ええ」
"Yes!" -"Yes!"「 なるほど、 なるほど」
"I see, I see."あらあら、 ミスターノージーは、 双子の話し方が移ってしまったようね。
Oh, oh my! The twins' way of talking has spread to Mister Nosy, hasn't it?それからリトルミスツインズは、 トゥーランドを案内しました。
After that, Little Miss Twins guided him around Twoland.美術館には全ての絵が二つずつ。
In the art gallery, there were two of every picture!二つとも本物です。
And both were the real thing!それぞれ、 お茶を二杯、 サンドイッチを二つと、 ケーキを二つずつ食べました。
They each had two cups of tea, two sandwiches, and ate two pieces of cake!「 私がお支払いします」
"I'll pay!"「 駄目駄目! あなたはお客様、 お客様」
"No, no! You're a guest, a guest!"「 トゥーランドを案内してくれてありがとう。
"Thank you for showing me around Twoland!"もう行かなくては」
"I have to go now!"「 お会いできてよかったわ、 ミスターノージー、 ノージー」
"We're glad we could meet you, Mister Nosy, Nosy!"「 それじゃ、 バイバイ」
"Well then, bye-bye!"「 バイバイバイ」
"Bye bye bye!"「 バイバイバイ」
"Bye bye bye!"二日後、 手紙が届きました。
Two days later, a letter arrived.「 おや、 トゥーランドの消印ね。
"Oh? A Twoland postmark!"リトルミスツインズからかしら?
I wonder if it's from Little Miss Twins?まあ、 トゥーランドでお茶を飲んだ時に停めた車の駐車違反の切符じゃない! 」
Hmm...Isn't this a parking ticket from when I parked to go and drink the tea in Twoland?!"そこは駐車禁止、 禁止。
Parking there is prohibited, prohibited.リトルミスツインとリトルミスツインは、 誰にも見分けることができません。
誰
Who
見分ける
To distinguish, to recognize, to recognise, to tell apart, to differentiate (both figuratively and visually); to identify (whether an object is positive or negative in some aspect), to know the difference between something of superior and inferior quality (on sight or figuratively)
ある朝、 ミスターノージーは初めて見る看板に気が付きました。
見る
To see, to look, to watch, to view, to observe; to look over, to look on, to assess, to examine, to judge; to look after, to keep an eye on, to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try, to try out; to see that..., to find that..
看板
Signboard, sign, billboard, hoarding, doorplate; draw, attraction, feature, highlight, spokesman, figurehead; reputation (of a shop); appearance, look; closing time
朝
Dynasty; reign; period, epoch, age; court; north korea
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
トゥーランド? 聞いたことのない町です。
町
Town, block, neighbourhood, neighborhood; street, road; 109.09 m; 0.99 hectares
知りたがりのミスターノージー、 トゥーランドに向かってみるようです。
すごい汗、 今日はとっても暑いので、 喉が渇いてきたようです。
汗
Sweat, perspiration; moisture, condensation
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
喉
Fish; counter for fish
暑い
Hot (weather, etc.), warm
リトルミスツインが外でガーデニングをしていると、 「 水を一杯いただけませんか? 」
外
Outside, exterior; open air; other place
水
Water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); fluid (esp. in an animal tissue), liquid; flood, floodwaters; water offered to wrestlers just prior to a bout; break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout
一杯
Amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.), drink (usu. alcoholic); full; one squid, octopus, crab, etc., one boat; fully, to capacity; a lot, much; all of ..., the entire ..
ガーデニング
gardening
「 いいですよ、 もちろん、 もちろん! 」
二人はリトルミスツインの家へ向かいました。
人
Person
家
House (e.g. of tokugawa), family
二
Two
「 さあ、 どうぞどうぞ」
どうぞ
Please, kindly, i beg of you; by all means, feel free, you are welcome; here you are
「 あれ、 家の中にもリトルミスツイン!? 」
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
家
House (e.g. of tokugawa), family
「 彼女と私は双子なのよなのよ」
彼女
She, her; her; girlfriend, sweetheart
双子
Twins, twin
私
I, me
「 そうそう」
「 ここはトゥーランドでしょうか? 」
「 ええ」- 「 ええ」
「 あなた方、 いつもこんな話し方をするのですか?」
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
こんな
Such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker), like this
話し方
Way of talking, speaking style
「 ええ」- 「 ええ」
「 なるほど、 なるほど」
あらあら、 ミスターノージーは、 双子の話し方が移ってしまったようね。
双子
Twins, twin
話し方
Way of talking, speaking style
それからリトルミスツインズは、 トゥーランドを案内しました。
案内
Information, guidance, leading; to guide, to show (around), to conduct
美術館には全ての絵が二つずつ。
美術館
Art gallery, art museum
全て
Everything, all, the whole; entirely, completely, wholly, all
絵
Picture, drawing, painting, sketch
二つ
Two
二つとも本物です。
本物
Genuine article, real thing, real deal
二つ
Two
それぞれ、 お茶を二杯、 サンドイッチを二つと、 ケーキを二つずつ食べました。
ケーキ
Cake
サンドイッチ
Sandwich
杯
Sake cup, cup for alcoholic beverages
お茶
Tea (usu. green); tea break (at work); tea ceremony
二
Two
二つ
Two
「 私がお支払いします」
私
I, me
支払い
Payment
「 駄目駄目! あなたはお客様、 お客様」
駄目
No good, not serving its purpose, useless, broken; hopeless, wasted, in vain, purposeless; cannot, must not, not allowed
「 トゥーランドを案内してくれてありがとう。
案内
Information, guidance, leading; to guide, to show (around), to conduct
もう行かなくては」
「 お会いできてよかったわ、 ミスターノージー、 ノージー」
「 それじゃ、 バイバイ」
バイバイ
Bye-bye, good-bye, see you, so long; saying goodbye, parting
「 バイバイバイ」
バイバイ
Bye-bye, good-bye, see you, so long; saying goodbye, parting
「 バイバイバイ」
バイバイ
Bye-bye, good-bye, see you, so long; saying goodbye, parting
二日後、 手紙が届きました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
後
After
手紙
Letter
二
Two
「 おや、 トゥーランドの消印ね。
消印
postmark, (postal) cancellation mark
リトルミスツインズからかしら?
かしら
I wonder
まあ、 トゥーランドでお茶を飲んだ時に停めた車の駐車違反の切符じゃない! 」
違反
Violation, offense, offence, breach, transgression, infringement, contravention
駐車
Parking (e.g. car)
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
お茶
Tea (usu. green); tea break (at work); tea ceremony
切符
Ticket
車
Car, automobile, vehicle; wheel
そこは駐車禁止、 禁止。
禁止
Prohibition, inhibition, ban
駐車
Parking (e.g. car)
弾道ミサイルを3発発射 日本は北朝鮮に「厳重抗議」(2024年3月18日)
ラオス「日本映画祭」 ゴーちゃん。も登場(20/02/09)
能登半島地震 能登町で罹災証明の発行進まず(2024年2月21日)
Dear Friend
Dear FriendJapanese Children's Song - Baby Shark - ベイビーシャーク
Daily Dialogs - Where's the Washroom?
Daily Dialogs - Where'sチーズがとろ〜り!ゴツゴツチーズドッグ | How To Make Cheese dog
Japanese Words - Things Your Body Does
渡月橋 〜君 想ふ〜
【MV】絶滅黒髪少女 / NMB48 [公式]
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers