年末に向けてカニやサケなどの海産物の購入をすすめる電話に注意が呼び掛けられました。
[Note] Gradually towards the end of the year… Problems with seafood transportation (2022/11/27)
215 view年末に向けてカニやサケなどの海産物の購入をすすめる電話に注意が呼び掛けられました。
Attention was called to calls to buy crab, salmon and other seafood at the end of the year.海産物の電話勧誘や送り付けのトラブルに関する相談は4月から10月までで2810件と、去年の同じ時期よりおよそ400件増えています。
From April to October, there were 2,810 consultations on phone complaints and shipping-related issues, an increase of about 400 visits compared to the same period last year.先月には「新型コロナの影響で収入が減り、困っている」「カニもたくさん入っている」という業者からおよそ2万2000円の商品を購入したところ、
Last month, they received a consultation request from a customer who purchased a product for about 22,000 yen from a supplier, the supplier said: "I am having a hard time because of the decrease in income due to cororna" and "There will be a lot of crabs"「カニが入っておらず、値段に見合わない商品が届いた」という相談がありました。
but then the customer said “I received the airmail without crabs, not worth the price”.こうしたトラブルはカニやサケなどを購入する機会が増える年末に向けて増加するとみられます。
Such problems are expected to increase toward the end of the year, when opportunities to purchase crab and salmon increase.国民生活センターは少しでもおかしいと感じたらきっぱりと断り、届いた商品に納得がいかない場合は代金を支払う必要はないとアドバイスしています。
The National Consumer Affairs Center advises that if you feel something is wrong, you should decline an offer to receive the goods, and if you are not satisfied with the product you receive, you do not need to pay.年末に向けてカニやサケなどの海産物の購入をすすめる電話に注意が呼び掛けられました。
注意
Caution, being careful, attention (heed), warning, advice
購入
Purchase, buy
電話
Telephone call, phone call; telephone (device), phone
向け
Intended for ..., oriented towards ..., aimed at ..
年末
End-of-year
海産物
marine products
海産物の電話勧誘や送り付けのトラブルに関する相談は4月から10月までで2810件と、去年の同じ時期よりおよそ400件増えています。
相談
Consultation, discussion
時期
Time, season, period, phase, stage; soon, shortly
月
Monday
勧誘
Invitation, solicitation, canvassing, canvasing, inducement, persuasion, encouragement
件
Matter, case, item, affair, subject
同じ
Same, identical, equal, uniform, equivalent, similar, common (origin), changeless, alike; (usu. part of a ''nara'' conditional) anyway, anyhow, in either case
去年
Last year
電話
Telephone call, phone call; telephone (device), phone
トラブル
Trouble
付け
Dated, date, fixed, external
送り
Seeing off, sending off; funeral; escapement
に関する
Related to, in relation to
海産物
marine products
先月には「新型コロナの影響で収入が減り、困っている」「カニもたくさん入っている」という業者からおよそ2万2000円の商品を購入したところ、
円
Yen, japanese monetary unit; circle
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
収入
Income, receipts, revenue
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
業者
Trader, merchant, vendor; manufacturer, contractor
購入
Purchase, buy
先月
Last month
万
Many, all
減り
Decrease, reduction, fall
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
「カニが入っておらず、値段に見合わない商品が届いた」という相談がありました。
相談
Consultation, discussion
値段
Price, cost
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
こうしたトラブルはカニやサケなどを購入する機会が増える年末に向けて増加するとみられます。
機会
Chance, opportunity
増える
To increase, to multiply
増加
Increase, increment, addition
購入
Purchase, buy
向け
Intended for ..., oriented towards ..., aimed at ..
トラブル
Trouble
年末
End-of-year
国民生活センターは少しでもおかしいと感じたらきっぱりと断り、届いた商品に納得がいかない場合は代金を支払う必要はないとアドバイスしています。
生活
Living, life (one''s daily existence), livelihood
場合
Case, situation
必要
Necessary, needed, essential, indispensable; necessity, need, requirement
納得
Consent, assent, agreement; understanding, comprehension, grasp
感じ
Feeling, sense, impression
国民
Nation, nationality, people, citizen
支払う
To pay
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
センター
Centre, center
代金
Price, payment, cost, charge, the money, the bill
きっぱり
Clearly, plainly, decisively, distinctly, flatly
少し
Small quantity, little, few, something; little while; short distance
アドバイス
Advice
断り
Notice, notification, warning; permission, consent; rejection, refusal, nonacceptance, declination, declining; excuse, plea
「韓国に親しみ感じない」過去最高 関係悪化影響か(19/12/20)
「入院できる数を3割増」コロナ対応の全体像決定(2021年11月12日)
東京都内で最大規模の警備態勢 約2万5000人
カカオなのにピンク色 新たな加工技術で需要増と生産者の環境改善へ(2023年2月9日)
新型コロナワクチン 4回目は接種間隔「少なくとも5カ月」で了承(2022年4月25日)
Learn 10 Japanese Phrases You NEVER Want to Hear
また君と
新型コロナ 東京の新規感染は今年最少の19人(2021年10月24日)
東京和ガール Vol.2 日舞ガール
「ルーブル」不自然な高値に・・・モスクワの両替所では異変?(2022年5月13日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy