アマゾンボンバーです。- よろしくお願いします。
\"Superhero Wannabe\" - Stand-Up Comedy Skit by Amazon Bomber
193 viewアマゾンボンバーです。- よろしくお願いします。
We're Amazon Bomber. -Nice to meet you all.私達ね、 大学三年生なんですけども。- そうなんですよ、 もう二十一歳ですよ。
We're third year college students. -Yes, we're already 21.この歳になりますとね、- うん。- そろそろ将来のことを現実的に考えないといけないんですよ。
When you become this age... -Yes. -You have to start thinking realistically about the future.あー、 人によっては就職活動とかね、 あるからね。- あー、 諦められない夢があるんですよ。
Depending on the person, there are activities like job-hunting. -I have a dream I can't give up on.ああ、 夢って言えばね、 目標があるって大事だからね。- ヒーローになりたいね。
Speaking of dreams, it's important to have goals, right? -I want to be a hero.え、 ヒーローになりたいの?- そう。- 大学三年生だよ。
Huh? You want to be a hero? -Yes. -You're a third year college student.悪者やって。- え、 俺が悪者やればいいの?- やらせてくれ。
Be a villain. -Huh? I just have to be a villain? -Let me do it.ぐはは、 この世に悪は栄えるのだ。- 待て!- 何、 この声は?
Guhaha! Evil will flourish in this world! -Wait! -What is this voice?正義のヒーロー、 スーパーマン。- いや、 セクシー過ぎる。
Hero of justice, Superman! -No, that's way too sexy.いや、 もっとカッコいいやつじゃなきゃ、 駄目だよ。 そうだよ。
No, it has to be someone more cool. Yes.正義のスーパーマン。- 現れたな、 スーパーマン。
Superman of justice. -You've appeared, Superman.現れたな、 ばい菌マン。- ばい菌マンじゃねえよ。
You've appeared, Germs-man. -It's not Germs-man!だとしたら、 アンパンマンじゃん...- アンパン!- まんま、 アンパンマンじゃねえかよ。
In that case, Anpanman... -Anpan! -This is exactly Anpanman, isn't it?もっとカッコいいキャッチフレーズとかさ。- キャッチフレーズね。
Maybe a catchphrase that's more cool? -A catchphrase, huh?ぐはは、 この世に悪は栄えるのじゃ。- 待て!
Guhaha! Evil shall flourish in this world! -Wait!何、 この声は?- カレーパン、 メロンパン、 スーパーマン!- パンは置いとけよ。
What is this voice? -Curry bread, melon bread, Superman! -Put the bread away.え?- もっとカッコいいやつ。- カッコいいやつ?- ああ。
Huh? -Something cooler! -Something cooler? -Yes.正義は俺が守る、 スーパーマン。- 現れたな、 スーパーマン。 俺を倒すことはできるのか?
I shall protect justice, Superman! -You've appeared, Superman. Can you defeat me?そんなの簡単さ。- 何?- ピポパポピ。 あ、 もしもし警察ですか?- 警察に頼るなって。
That's easy. -What? -Ring ring. Ah, hello? Police? -Don't rely on the police!スーパーマンだから、 自分で倒せよ。- 行くぞ!
You're Superman, so beat (the villain) yourself! -Here goes!弱いな。 手応えがない。 どうせスーパーマンだから、 ここから復活とかあるんだろ。
You're weak. Not a challenge. But you're Superman, so you're going to revive now or something, right?スーパーマン、 新しい顔。
Superman, new face.だから、 アンパンマン。 バタコさん、 いただろ。
That's Anpanman. Batako was there, wasn't he?行くぜ。 そろそろ出すぜ、 本気を。- 何って?
Let's go. It's about time I put out my true strength. -What did you say?正義の剣、 スーパーソードだ!- ま、 まずい。- 行くぜ。
Sword of justice, Super Sword! -O-Oh no! -Let's go!重過ぎる。 剣の重さ、 考えろって。
It's too heavy. Think about the sword's weight!じゃあ、 これだ。 正義の銃、 スーパーガンだ。- やられる!
Then, this! Gun of justice, Super Gun! -I'm going to be done in!カチャ。- え?- カチャ。- え?- カチャ。- え?
Clack. Bang! -Huh?カチャ。 バカーン!- え、 ドジなの? 何だよ、 それ。 もっとしっかり頼む。 そろそろ倒してくれよ!
Clack. Bang! -Huh? You have butterfingers? What's that? I'm begging you to be more reliable! Defeat me already!必殺技だ!- 何だって?- スーパートルネードアタック!
Special move! -What did you say? -Super Tornado Attack!やられた。- 目が回って...- お前もやられてるよ。
I'm done for. -My eyes are spinning. -You're done for too.もういいよ。 どうもありがとうございました。
That's enough! Thank you all very much.アマゾンボンバーです。- よろしくお願いします。
お願い
Request, wish; please
私達ね、 大学三年生なんですけども。- そうなんですよ、 もう二十一歳ですよ。
十
Ten
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
三
Three; tri-
大学
Post-secondary education institution, incl. university, college, etc; former central university of kyoto (established under the ritsuryo system for the training of government administrators); the great learning - one of the four books
二
Two
私
I, me
達
Pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific)
年生
Pupil in ... year, student in ... year
この歳になりますとね、- うん。- そろそろ将来のことを現実的に考えないといけないんですよ。
将来
Future (usually near), prospects
そろそろ
Slowly, quietly, steadily, gradually, gingerly; soon, momentarily, before long, any time now
考え
Thinking, thought, view, opinion, concept; idea, notion, imagination; intention, plan, design; consideration, judgement, deliberation, reflection; wish, hope, expectation
現実
Reality, actuality, hard fact
的
Mark, target
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
あー、 人によっては就職活動とかね、 あるからね。- あー、 諦められない夢があるんですよ。
活動
Action, activity; movie (esp. during the silent movie period)
就職
Finding employment, getting a job
人
Person
諦め
Resignation, acceptance, consolation
夢
Dream
ああ、 夢って言えばね、 目標があるって大事だからね。- ヒーローになりたいね。
大事
Important, valuable, serious matter
目標
Mark, objective, target
夢
Dream
ヒーロー
Hero
え、 ヒーローになりたいの?- そう。- 大学三年生だよ。
三
Three; tri-
大学
Post-secondary education institution, incl. university, college, etc; former central university of kyoto (established under the ritsuryo system for the training of government administrators); the great learning - one of the four books
ヒーロー
Hero
年生
Pupil in ... year, student in ... year
悪者やって。- え、 俺が悪者やればいいの?- やらせてくれ。
俺
I, me
悪者
Bad fellow, rascal, ruffian, scoundrel
ぐはは、 この世に悪は栄えるのだ。- 待て!- 何、 この声は?
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
悪
Bad thing, bad person
栄える
To prosper, to flourish
声
Voice
この世
This world, the present life (in contrast to the land of the dead)
正義のヒーロー、 スーパーマン。- いや、 セクシー過ぎる。
過ぎる
To go by, to cross, to pass by, to float across
正義
Justice, right, righteousness, correct meaning
ヒーロー
Hero
セクシー
Sexy
スーパーマン
superman
いや、 もっとカッコいいやつじゃなきゃ、 駄目だよ。 そうだよ。
駄目
No good, not serving its purpose, useless, broken; hopeless, wasted, in vain, purposeless; cannot, must not, not allowed
もっと
(some) more, even more, longer, further
正義のスーパーマン。- 現れたな、 スーパーマン。
現れ
Embodiment, manifestation, materialization, materialisation, expression, indication
正義
Justice, right, righteousness, correct meaning
スーパーマン
superman
現れたな、 ばい菌マン。- ばい菌マンじゃねえよ。
現れ
Embodiment, manifestation, materialization, materialisation, expression, indication
ばい菌
Germ, germs, bacteria, mold, mould; something harmful, vermin
だとしたら、 アンパンマンじゃん...- アンパン!- まんま、 アンパンマンじゃねえかよ。
じゃん
Isn''t it
もっとカッコいいキャッチフレーズとかさ。- キャッチフレーズね。
もっと
(some) more, even more, longer, further
キャッチフレーズ
Catchphrase
ぐはは、 この世に悪は栄えるのじゃ。- 待て!
悪
Bad thing, bad person
栄える
To prosper, to flourish
この世
This world, the present life (in contrast to the land of the dead)
何、 この声は?- カレーパン、 メロンパン、 スーパーマン!- パンは置いとけよ。
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
声
Voice
メロン
Melon (esp. a muskmelon, cucumis melo)
スーパーマン
superman
え?- もっとカッコいいやつ。- カッコいいやつ?- ああ。
もっと
(some) more, even more, longer, further
正義は俺が守る、 スーパーマン。- 現れたな、 スーパーマン。 俺を倒すことはできるのか?
現れ
Embodiment, manifestation, materialization, materialisation, expression, indication
倒す
To throw down, to bring down, to blow down, to fell, to knock down, to set (something) down on its side, to turn (something) on its side; to kill, to defeat, to beat; to overthrow, to trip up, to ruin; to leave unpaid, to cheat
守る
To protect, to guard, to defend; to keep (i.e. a promise), to abide (by the rules), to observe, to obey, to follow
正義
Justice, right, righteousness, correct meaning
俺
I, me
スーパーマン
superman
そんなの簡単さ。- 何?- ピポパポピ。 あ、 もしもし警察ですか?- 警察に頼るなって。
簡単
Simple, easy, uncomplicated; brief, quick, light
警察
Police; police officer; police station
そんな
Such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener), like that, that sort of
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
頼る
To rely on, to have recourse to, to depend on
もしもし
Hello (e.g. on phone); excuse me! (when calling out to someone)
スーパーマンだから、 自分で倒せよ。- 行くぞ!
行く
To go, to move (in a direction or towards a specific location), to head (towards), to be transported (towards), to reach; to proceed, to take place; to pass through, to come and go; to walk; to die, to pass away; to do (in a specific way); to stream, to flow; to continue; to have an orgasm, to come, to cum; to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
スーパーマン
superman
弱いな。 手応えがない。 どうせスーパーマンだから、 ここから復活とかあるんだろ。
どうせ
Anyhow, in any case, at any rate, after all, at all, no matter what; at best, at most
弱い
Weak, frail, delicate, tender, unskilled, weak (wine)
復活
Revival (e.g. musical), come-back; restoration, rebirth, resurrection
スーパーマン
superman
手応え
response, resistance, reaction, feedback
スーパーマン、 新しい顔。
新しい
New, novel, fresh, recent, latest, up-to-date, modern
顔
Face, visage; look, expression, countenance; honor, honour, face; influence, notoriety
スーパーマン
superman
だから、 アンパンマン。 バタコさん、 いただろ。
だから
So, therefore
行くぜ。 そろそろ出すぜ、 本気を。- 何って?
そろそろ
Slowly, quietly, steadily, gradually, gingerly; soon, momentarily, before long, any time now
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
行く
To go, to move (in a direction or towards a specific location), to head (towards), to be transported (towards), to reach; to proceed, to take place; to pass through, to come and go; to walk; to die, to pass away; to do (in a specific way); to stream, to flow; to continue; to have an orgasm, to come, to cum; to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
出す
To take out, to get out; to put out, to reveal, to show; to submit (e.g. thesis), to turn in; to publish, to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound), to start (fire); to serve (food); to begin ..., to start to ..., to burst into ..
本気
Seriousness, truth, sanctity
正義の剣、 スーパーソードだ!- ま、 まずい。- 行くぜ。
正義
Justice, right, righteousness, correct meaning
行く
To go, to move (in a direction or towards a specific location), to head (towards), to be transported (towards), to reach; to proceed, to take place; to pass through, to come and go; to walk; to die, to pass away; to do (in a specific way); to stream, to flow; to continue; to have an orgasm, to come, to cum; to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
剣
Sword (originally esp. a doubled-edged sword), sabre, saber, blade; bayonet; swordsmanship; stinger, ovipositor, dart
重過ぎる。 剣の重さ、 考えろって。
過ぎる
To go by, to cross, to pass by, to float across
重
-fold, -ply
剣
Sword (originally esp. a doubled-edged sword), sabre, saber, blade; bayonet; swordsmanship; stinger, ovipositor, dart
じゃあ、 これだ。 正義の銃、 スーパーガンだ。- やられる!
じゃあ
Then, well, so, well then; combination of ''de'' and ''wa'' particles; plain copula
銃
Gun, rifle, small arms
正義
Justice, right, righteousness, correct meaning
スーパー
Super; supermarket; superimpose; superheterodyne; (film with) subtitles
カチャ。- え?- カチャ。- え?- カチャ。- え?
カチャ。 バカーン!- え、 ドジなの? 何だよ、 それ。 もっとしっかり頼む。 そろそろ倒してくれよ!
そろそろ
Slowly, quietly, steadily, gradually, gingerly; soon, momentarily, before long, any time now
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
頼む
To request, to beg, to ask; to call, to order, to reserve; to entrust to; to rely on
もっと
(some) more, even more, longer, further
必殺技だ!- 何だって?- スーパートルネードアタック!
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
だって
After all, because; but; even; too, as well, also; they say, i hear, you mean
技
Technique, art, skill
必殺
Bringing certain death, deadly, knockout (blow)
やられた。- 目が回って...- お前もやられてるよ。
目
Eye, eyeball; eyesight, sight, vision; look, stare, glance; an experience; viewpoint; stitch, texture, weave; ordinal number suffix; somewhat, -ish
お前
You (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); presence (of a god, nobleman, etc.)
もういいよ。 どうもありがとうございました。
どうも
Thanks; much (thanks), very (sorry), quite (regret); quite, really, mostly; somehow; in spite of oneself, no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb), no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); greetings, hello, goodbye
LOVE SCENARIO
LOVE SCENARIO手をつなぐ理由
Rio to Tokyo アスリート・メッセージ③:川中香緖里選手
大阪の新規感染者1171人 死者は44人で過去最多(2021年4月29日)
はみがき戦隊ミガクンジャー!
自主制作映画 ちいさなシアワセ
ヒカレ
「モスバーガー」と「ケンタッキー」去年7月以来の値上げ(2023年3月6日)
NYダウ 終値で史上初の4万ドル台 定着するかは「エヌビディア」の決算次第【知っておきたい!】【グッド!モーニング】(2024年5月18日)
キセキ(cover)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers