イタリア政府は新型コロナウイルスの感染拡大に伴う外出制限を来月3日から大幅に緩和し、一部の国々から観光客の受け入れも再開すると発表しました。
Reopen the reception of tourists in Italy Loosen on a large scale from the 3rd next month (20/05/17)
371 viewイタリア政府は新型コロナウイルスの感染拡大に伴う外出制限を来月3日から大幅に緩和し、一部の国々から観光客の受け入れも再開すると発表しました。
The Italian government announced that it would significantly loosen travel restrictions due to the widespread spread of the corona virus from the 3rd next month, and will receive tourists from some countries.イタリアは、ヨーロッパで最も早い3月上旬から厳格な外出制限を実施してきました。
Italy is a country in Europe that implemented the most stringent travel restrictions since early March.今月4日からは工場の再開を認めるなど都市封鎖の段階的な解除が始まっていて、来月3日には国内全土で自由な移動が可能になります。
From the 4th of this month, phasing out blockade of cities has begun, including allowing to reopen factories, and on the 3rd next month citizens can move freely in country.また、EU(ヨーロッパ連合)やスイスなどの各国から観光目的での入国も可能になります。
In addition, people from EU countries (European Union) and Switzerland can also visit this country tourism purposes.入国後の隔離措置を行わないことで観光客を呼び戻し、経済の立て直しを目指します。
By not implementing isolation measures after entry, Italy is aiming to bring tourists back and rebuild the economy.また、今月18日からは多くの地域でレストランを含むほぼすべての店の営業再開も認められます。
In addition, from the 18th of this month, most stores, including restaurants, will be allowed to reopen in many areas.イタリア政府は新型コロナウイルスの感染拡大に伴う外出制限を来月3日から大幅に緩和し、一部の国々から観光客の受け入れも再開すると発表しました。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
外出
Outing, trip, going out
拡大
Magnification, enlargement, expansion, amplification
観光
Sightseeing
制限
Restriction, restraint, limitation, limit
政府
Government, administration
伴う
To accompany, to bring with, to be accompanied by, to be involved in, to be consequent upon
一部
One part, one portion, one section, some; one copy (e.g. of a document)
受け入れ
Receiving, acceptance, reception
大幅
Big, large, drastic, substantial; full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional japanese clothing; approx. 140 cm wide for western clothing)
感染
Infection, contagion
緩和
Relief, mitigation, alleviation, relaxation, softening
来月
Next month
ウイルス
Virus; viral
再開
Reopening, resumption, restarting
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
国々
Countries
コロナ
corona
イタリアは、ヨーロッパで最も早い3月上旬から厳格な外出制限を実施してきました。
最も
Most, extremely
外出
Outing, trip, going out
実施
Enforcement, implementation, putting into practice, carrying out, operation, working (e.g. working parameters), enactment
制限
Restriction, restraint, limitation, limit
月
Monday
上旬
First 10 days of month
早い
Fast, quick, hasty, brisk; early (in the day, etc.), premature; (too) soon, not yet, (too) early; easy, simple, quick
厳格
Severe, rigid, stern, strictness, rigor, rigour, austerity
今月4日からは工場の再開を認めるなど都市封鎖の段階的な解除が始まっていて、来月3日には国内全土で自由な移動が可能になります。
工場
Factory, plant, mill, workshop
自由
Freedom, liberty, as it pleases you
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
都市
Town, city, municipal, urban
認める
To recognize, to recognise, to observe, to notice; to deem, to judge, to assess; to approve, to deem acceptable, to allow; to admit, to accept, to confess (to a charge); to watch steadily, to observe carefully; to renown, to give renown to, to appreciate, to acknowledge
移動
Movement, transfer, migration, removal, travel; mobile, moving, traveling, travelling, roving
可能
Potential, possible, practicable, feasible
段階
Grade, level, stage, class, phase, steps, order, gradation
的
Mark, target
解除
Cancellation, rescinding, release, calling off, lifting (sanctions), delisting
今月
This month
始まる
To begin, to start, to commence; to happen (again), to begin (anew); to date (from), to originate (in)
来月
Next month
封鎖
Blockade; freezing (funds)
国内
Internal, domestic
再開
Reopening, resumption, restarting
全土
the whole nation (land, country)
また、EU(ヨーロッパ連合)やスイスなどの各国から観光目的での入国も可能になります。
目的
Purpose, goal, aim, objective, intention
可能
Potential, possible, practicable, feasible
観光
Sightseeing
連合
Union, alliance, combination; rengo (japanese trade union confederation)
各国
Each nation; many nations, many countries
入国
entry to a country
入国後の隔離措置を行わないことで観光客を呼び戻し、経済の立て直しを目指します。
行う
To perform, to do, to conduct oneself, to carry out
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
経済
Economics, business, finance, economy
後
After
観光
Sightseeing
目指す
To aim at, to have an eye on; to go toward, to head for
措置
Measure, measures, step
隔離
Isolation, segregation, separation, quarantine
入国
entry to a country
立て直し
revamping, reshaping, rearranging, reorganizing
また、今月18日からは多くの地域でレストランを含むほぼすべての店の営業再開も認められます。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
含む
To contain, to comprise, to have, to hold, to include, to embrace; to hold in the mouth; to bear in mind, to understand, to harbor (grudge, etc.), to harbour; to express (emotion, etc.), to imply
認める
To recognize, to recognise, to observe, to notice; to deem, to judge, to assess; to approve, to deem acceptable, to allow; to admit, to accept, to confess (to a charge); to watch steadily, to observe carefully; to renown, to give renown to, to appreciate, to acknowledge
営業
Business, trade, sales, operations
地域
Area, region
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
今月
This month
レストラン
Restaurant (esp. western-style)
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
再開
Reopening, resumption, restarting
22のパチンコ店に休業依頼 28日営業なら店名公表(20/04/27)
GWの国内線予約が好調 コロナ禍前の6~8割程度に(2022年4月22日)
メルカリも「スキマバイト」参入 市場拡大【知っておきたい!】【グッド!モーニング】(2024年3月7日)
「ベイビー・シャーク」再生100億回突破 子どもに大人気!(2022年1月15日)
41万円超!国内最高額スマホ 高級ブランドとコラボ(2020年11月4日)
好きな人と近づきたい人へ
米英両軍 フーシ派を新たに攻撃 オーストラリアなど4カ国が支援(2024年1月23日)
落下するエレベーターで生き残るたった一つの方法
ボルボ 日本初EV発表 若者お得の定額制サービスも(2021年11月19日)
「GoToイート」食事券 最長12月末まで延長へ(2021年5月14日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers