今日からお中元の販売を始めた松屋銀座では、オンライン販売の商品を去年から2割増やし、送料も無料にするなど、来店しなくても購入できるよう促します。
This year… Midyear gifts change Free online delivery (2021/06/02)
419 view今日からお中元の販売を始めた松屋銀座では、オンライン販売の商品を去年から2割増やし、送料も無料にするなど、来店しなくても購入できるよう促します。
Matsuya Ginza, which started selling mid-year gifts from today, has increased the number of products sold online by 20% compared to last year, and also free shipping to encourage people to shop without going to the store.「可能な限り効率化し、お客様は自宅で買い物できる環境を作ることが我々にとってベストな判断」
“It was our best decision to be as efficient as possible while creating an environment where customers can shop at home.”松屋銀座では、お中元のオンラインでの売り上げ目標を去年の2倍としています。
At Matsuya Ginza, the goal is to double the online sales of mid-year gift products compared to last year.百貨店業界では、緊急事態宣言の延長で軒並み売り上げが伸び悩むなか、各社、お中元のオンライン販売に力を入れています。
In the department store industry, sales are struggling due to the prolonged state of emergency, and companies are focusing on selling mid-year gifts online.今日からお中元の販売を始めた松屋銀座では、オンライン販売の商品を去年から2割増やし、送料も無料にするなど、来店しなくても購入できるよう促します。
販売
Sales, selling, marketing
無料
Free, no charge
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
送料
Postage, carriage, shipping charge
割
Rate, ratio, proportion, percentage; profit; assignment; 10%, unit of ten percent; match, schedule of matches; diluted with (of drinks), mixed with
購入
Purchase, buy
去年
Last year
来店
Coming to the store
始め
Beginning, start, outset, opening; first (in line, etc.); origin; such as ..., not to mention ..
増やし
Increase
松屋
Matsuya (department store)
銀座
Ginza (shopping district in tokyo); (edo period) silver mint
オンライン
online
中元
15th day of the 7th lunar month, (last day of) Bon lantern festival; Bon Festival gifts
「可能な限り効率化し、お客様は自宅で買い物できる環境を作ることが我々にとってベストな判断」
判断
Judgment, judgement, decision, conclusion, adjudication; divination; judgement
我々
We
可能
Potential, possible, practicable, feasible
環境
Environment, circumstance
効率
Efficiency, efficacy, performance, utility factor
買い物
Shopping, purchased goods
作る
To make, to produce, to manufacture, to build, to construct; to prepare (food), to brew (alcohol); to raise, to grow, to cultivate, to train; to till; to draw up (a document), to make out, to prepare, to write; to create (an artistic work, etc.), to compose; to coin (a phrase), to organize, to organise, to establish, to found; to have (a child); to make up (one''s face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)
限り
Limit, limits, bounds; degree, extent, scope; as far as possible, as much as possible, to the best of one''s ability, very much; unless (after neg. verb); the end, the last; as long as, only
化
Action of making something, -ification
ベスト
Best; vest
自宅
One''s home
松屋銀座では、お中元のオンラインでの売り上げ目標を去年の2倍としています。
倍
Twice, double; times, -fold
目標
Mark, objective, target
去年
Last year
売り上げ
Amount sold, sales, proceeds, takings, turnover
松屋
Matsuya (department store)
銀座
Ginza (shopping district in tokyo); (edo period) silver mint
オンライン
online
中元
15th day of the 7th lunar month, (last day of) Bon lantern festival; Bon Festival gifts
百貨店業界では、緊急事態宣言の延長で軒並み売り上げが伸び悩むなか、各社、お中元のオンライン販売に力を入れています。
力
Strength, power, proficiency, ability
販売
Sales, selling, marketing
事態
Situation, (present) state of affairs, circumstances
延長
Extension, elongation, prolongation, lengthening; enchou era (923.4.11-931.4.26)
宣言
Declaration, proclamation, announcement
緊急
Urgent, pressing, emergency
入れ
Container, receptacle
業界
Business world, business circles, (the) industry
売り上げ
Amount sold, sales, proceeds, takings, turnover
各社
All companies, each company
軒並み
Row of houses, every door; totally, altogether, across the board
百貨店
(department) store, (department) stores
オンライン
online
中元
15th day of the 7th lunar month, (last day of) Bon lantern festival; Bon Festival gifts
伸び悩む
to be sluggish (business), to make little progress, to not grow as much as expected
「iPhone12」発表 miniは7万4千円~(2020年10月14日)
英・最新鋭空母「クイーン・エリザベス」日本初寄港(2021年9月4日)
「あじさい寺」参道や境内で2万株が見頃 山梨
「ピーポくん」が“人力車”で交通安全呼びかけ 東京・浅草(2022年4月10日)
真夏の果実
Weekly Japanese Words with Risa - Track and Field
全国の新型コロナ重症患者が530人に 過去最多(2020年12月7日)
「子宮頸がんワクチン」男性にも無料接種へ がんや性感染症にも効果ある種類について(2022年8月4日)
Google 日本語入力マジックハンドバージョン
自衛隊による救援物資の輸送を来週中にも開始へ 岸防衛大臣(2022年4月28日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy