去年1年間の有効求人倍率は平均で1.28倍で4年ぶりに前の年を上回りました。
The average job opening rate for the past year was 1.28 times, surpassing the previous year's level for the first time in four years Is the cause due to the easing of corona restrictions? (2023/01/31)
330 view去年1年間の有効求人倍率は平均で1.28倍で4年ぶりに前の年を上回りました。
The average job opening rate for the past year was 1.28 times, higher than the previous year for the first time in four years.厚生労働省は新型コロナによる行動制限の緩和などが要因と分析しています。
The Ministry of Health, Labor and Welfare analyzed that the easing of movement restrictions due to the corona virus was the cause.厚生労働省によりますと、去年1年間で仕事を求める人一人あたりの求人の数を示す有効求人倍率は平均1.28倍で、前の年を0.15ポイント上回りました。
According to the Ministry of Health, Labor and Welfare, the average job-to-job ratio, which indicates the number of job openings per person seeking work, was 1.28 over the past year, up 0.15 points from the previous year.すべての産業で新規求人数が前年を上回り、なかでも宿泊業・飲食サービス業の求人は前年から30.9%増えました。
The number of new jobs increased significantly over the previous year in all industries, especially, the number of jobs in the accommodation and catering services increased by 30.9% over the previous year.厚労省はコロナ禍前の水準までは戻っていないが、全産業で共通して回復していて、コロナによる行動制限の緩和や「全国旅行支援」などが要因と分析しています。
The Ministry of Health, Labor and Welfare said that the number has not returned to normal as before the corona virus outbreak, but the industries are all recovering and also analyzed that the easing of movement restrictions and "supporting national tourisまた、去年12月の有効求人倍率は1.35倍でした。
In addition, the effective job openings ratio last December was 1.35.旅行や美容など生活関連サービス業や娯楽業の新規求人が増えているということです。
This means that new jobs in lifestyle-related services and entertainment, such as travel and beauty, are on the rise.去年1年間の有効求人倍率は平均で1.28倍で4年ぶりに前の年を上回りました。
倍
Twice, double; times, -fold
年間
Year (period of)
平均
Average, mean; balance, equilibrium
有効
Validity, legality, availability, effectiveness
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
去年
Last year
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
求人
Offer of job (situation)
倍率
Magnification, leverage, amplification, scaling factor, scale factor; acceptance rate, pass rate (of an exam, etc.)
厚生労働省は新型コロナによる行動制限の緩和などが要因と分析しています。
分析
Analysis
行動
Action, conduct, behaviour, behavior, mobilization, mobilisation
制限
Restriction, restraint, limitation, limit
緩和
Relief, mitigation, alleviation, relaxation, softening
要因
Main cause, primary factor
厚生
Welfare, public welfare, social welfare; (former) ministry of health and welfare
労働省
Ministry of labour (now ministry of health, labour and welfare)
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
厚生労働省によりますと、去年1年間で仕事を求める人一人あたりの求人の数を示す有効求人倍率は平均1.28倍で、前の年を0.15ポイント上回りました。
倍
Twice, double; times, -fold
年間
Year (period of)
平均
Average, mean; balance, equilibrium
求める
To want, to wish for; to request, to demand; to seek, to search for, to pursue (pleasure), to hunt (a job); to purchase, to buy
有効
Validity, legality, availability, effectiveness
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
示す
To (take out and) show, to demonstrate, to tell, to exemplify, to make apparent; to point out (finger, clock hand, needle, etc.); to indicate, to show, to represent, to signify, to display
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
人
Person
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
去年
Last year
仕事
Work, job, business, occupation, employment, vocation, task; work
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
求人
Offer of job (situation)
ポイント
Point; points (of a railway), switch
厚生
Welfare, public welfare, social welfare; (former) ministry of health and welfare
労働省
Ministry of labour (now ministry of health, labour and welfare)
倍率
Magnification, leverage, amplification, scaling factor, scale factor; acceptance rate, pass rate (of an exam, etc.)
すべての産業で新規求人数が前年を上回り、なかでも宿泊業・飲食サービス業の求人は前年から30.9%増えました。
産業
Industry; livelihood, occupation
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
サービス
Service, help, assistance, care, concern; discount, freebie, free gift; service, serve; service, servicing, (product) maintenance
宿泊
Lodging
業
Work, business, company, agency; study
求人
Offer of job (situation)
前年
The preceding year, the previous year, last year
飲食
Food and drink, eating and drinking
新規
New, fresh; new item (e.g. customer, regulation), newly created object (orig. meaning); new customer
厚労省はコロナ禍前の水準までは戻っていないが、全産業で共通して回復していて、コロナによる行動制限の緩和や「全国旅行支援」などが要因と分析しています。
産業
Industry; livelihood, occupation
分析
Analysis
回復
Restoration, rehabilitation, recovery, return, replevin, improvement; recovery (from an illness), recuperation, convalescence
共通
Commonness, community; to be common, to be shared; -wide
行動
Action, conduct, behaviour, behavior, mobilization, mobilisation
水準
Level, standard; water level
制限
Restriction, restraint, limitation, limit
全
All, whole, entire, complete, overall; pan-, omni-, toti-
全国
Countrywide, nationwide, whole country, national
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
緩和
Relief, mitigation, alleviation, relaxation, softening
旅行
Travel, trip
支援
Support, backing, aid, assistance
要因
Main cause, primary factor
省
Ministry, department; province (of china); saving, conserving
労
Labor, labour, toil, trouble, pains, work, effort, striving
コロナ
corona
厚
thickness
禍
wickedness, evil, calamity, disaster
また、去年12月の有効求人倍率は1.35倍でした。
倍
Twice, double; times, -fold
有効
Validity, legality, availability, effectiveness
月
Monday
去年
Last year
求人
Offer of job (situation)
倍率
Magnification, leverage, amplification, scaling factor, scale factor; acceptance rate, pass rate (of an exam, etc.)
旅行や美容など生活関連サービス業や娯楽業の新規求人が増えているということです。
生活
Living, life (one''s daily existence), livelihood
関連
Relation, connection, relevance
サービス
Service, help, assistance, care, concern; discount, freebie, free gift; service, serve; service, servicing, (product) maintenance
娯楽
Pleasure, amusement
美容
Beauty of figure or form
業
Work, business, company, agency; study
旅行
Travel, trip
求人
Offer of job (situation)
新規
New, fresh; new item (e.g. customer, regulation), newly created object (orig. meaning); new customer
ローソン 今年の年末年始もホットミルク半額で販売(2022年12月20日)
日本初!“ヴィーガン対応”フルーツサンド店(2021年1月13日)
富士山2年ぶり山開き 山小屋は予約制など感染対策(2021年7月1日)
天皇皇后両陛下が被災地へ ひざつき声かけ…被災者「一つでも前に進もうと」【知っておきたい!】【グッド!モーニング】(2024年3月25日)
ローソン、店舗で廃棄2割減も 食品ロス削減実験で
JALが羽田~モスクワの往復便を欠航へ(2022年3月2日)
“再エネ”の割合スマホで確認 日立が実証実験(2021年2月2日)
フライパンでできる!チキン南蛮の作り方 | How to make Chicken Nanban
「やまゆり園」新施設が完成 8月から5年ぶり再開(2021年7月4日)
長靴をはいた猫
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy