新型コロナウイルスの感染拡大を防ぐためにオンラインでの授業が増えていることから、
Support for online classes No addition charge for student smartphone (20/04/03)
179 view新型コロナウイルスの感染拡大を防ぐためにオンラインでの授業が増えていることから、
As the number of online classes is increasing to prevent the corona virus from spreading,NTTドコモ、ソフトバンク、KDDIの携帯電話大手3社は25歳以下を対象に通信料金の負担を一部、減らします。
the three major mobile phone companies NTT Docomo, SoftBank and KDDI will partly reduce the communication fee burden for people under 25 years old.3社の通信料金プランは通信容量の上限を超えた場合、追加料金を支払わなければ速度制限が掛かりスムーズに視聴できなくなってしまいます。
If the communication plan of the 3 companies exceeds the upper limit of the communication capacity, and users do not pay addition charge, they will be limited in speed, can not use the network smoothly.そのためソフトバンクとKDDIでは今月中、NTTドコモでは今月から来月まで50ギガバイトを上限に追加のデータ料金を無料にします。
Therefore, SoftBank and KDDI will supply a free of additional data packages up to 50GB this month, and NTT Docomo will supply from this month to next month.新型コロナウイルスの感染拡大を防ぐためにオンラインでの授業が増えていることから、
増える
To increase, to multiply
防ぐ
To defend (against), to protect, to prevent
拡大
Magnification, enlargement, expansion, amplification
感染
Infection, contagion
授業
Lesson, class work, teaching, instruction
ウイルス
Virus; viral
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
オンライン
online
コロナ
corona
NTTドコモ、ソフトバンク、KDDIの携帯電話大手3社は25歳以下を対象に通信料金の負担を一部、減らします。
以下
Not exceeding, and downward, ... and below; below (e.g. standard), under (e.g. a level); the below-mentioned, the following, the rest
減らす
To abate, to decrease, to diminish, to shorten
料金
Fee, charge, fare
対象
Target, object (of worship, study, etc.), subject (of taxation, etc.)
通信
Correspondence, communication, transmission, news, signal, telecommunications
一部
One part, one portion, one section, some; one copy (e.g. of a document)
携帯
Something carried (in the hand), handheld, portable; mobile telephone, cell phone
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
電話
Telephone call, phone call; telephone (device), phone
負担
Burden, charge, responsibility
大手
Major company, big company; front castle gate; force attacking the front of a castle
社
Shrine (usually shinto)
ソフトバンク
Softbank (japanese telecommunications company)
ドコモ
Docomo (ntt mobile phone service)
3社の通信料金プランは通信容量の上限を超えた場合、追加料金を支払わなければ速度制限が掛かりスムーズに視聴できなくなってしまいます。
場合
Case, situation
プラン
Plan
料金
Fee, charge, fare
掛かる
To take (a resource, e.g. time or money); to hang; to come into view, to arrive; to come under (a contract, a tax); to start (engines, motors); to attend, to deal with, to handle; to have started to, to be on the verge of; to overlap (e.g. information in a manual), to cover; to (come) at; to be fastened; to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); to be caught in; to get a call; to depend on
支払う
To pay
制限
Restriction, restraint, limitation, limit
速度
Speed, velocity, rate
通信
Correspondence, communication, transmission, news, signal, telecommunications
追加
Addition, supplement, append (e.g. to a file), appendix
視聴
Looking and listening, (television) viewing; attention, interest
社
Shrine (usually shinto)
容量
Capacity, volume; capacitance
スムーズ
Smooth
上限
upper limit, maximum
そのためソフトバンクとKDDIでは今月中、NTTドコモでは今月から来月まで50ギガバイトを上限に追加のデータ料金を無料にします。
無料
Free, no charge
料金
Fee, charge, fare
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
追加
Addition, supplement, append (e.g. to a file), appendix
今月
This month
来月
Next month
データ
Data, datum
ソフトバンク
Softbank (japanese telecommunications company)
ドコモ
Docomo (ntt mobile phone service)
上限
upper limit, maximum
スズキとダイハツ、トヨタの商用車連合に資本参加(2021年7月21日)
日本語喋ってるんだけど
新型コロナで宅配ピザにも影響 接触しないサービス(20/03/13)
マクドナルド 消費増税時に“あえて”新メニュー
ローマ教皇「招待あれば喜んで」文大統領が訪朝提案(2021年10月30日)
最新のレーダー衛星「だいち4号」公開 災害状況把握などに期待(2024年3月12日)
GoToで“秋の味覚”ぶどう堪能 家族連れでにぎわう(2020年10月3日)
雨のち晴レルヤ
侵攻から3カ月 ハルキウで地下鉄再開(2022年5月25日)
きょう東京都で新たに感染が確認されたのは107人(20/07/02)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy