オーストラリア郊外の駅構内に珍しい客が迷い込みました。
A horse ran onto the station platform... Avoid contact with train Australia (2024/04/11)
695 viewオーストラリア郊外の駅構内に珍しい客が迷い込みました。
A strange customer wanders into a train station in suburban Australia.駅のホームを駆け抜けていく黒い動物。走っているのは馬です。
A black animal ran across the platform. It's a running horse.オーストラリアのシドニーで、厩舎から逃げ出した馬が駅に迷い込みました。
In Sydney, Australia, a horse escaped from its barn and wandered into a train station.まさかの馬の登場に、その場にいた人たちも呆然と立ち尽くしています。
Everyone present there was stunned by the horse's sudden appearance.馬が右往左往していると奥から列車が…。
While the horse was running back and forth, a train came from behind...馬と列車が接触する事態は避けられましたが、地元メディアによりますと、列車の運転士には事前に馬がいることが伝えられていて、調教師が到着するまでドアは開けないよう指示されていたということです。
Although a collision between the horse and the train was avoided, local media reported that the train driver was informed in advance of the horse's presence and instructed not to open the door until the trainer arrived.馬はおよそ5分間構内にいて、その後、調教師が駆け付けて厩舎に戻されました。
The horse was on the station grounds for about five minutes before being taken back to the stables by the trainer.鉄道会社の責任者は、お金を払わず駅構内に入ったことに対し「馬に厳重な注意を与えた」としています。
The person in charge of the railway company said: "The horse was given a strict warning" for entering the station premises without paying.オーストラリア郊外の駅構内に珍しい客が迷い込みました。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
郊外
Suburb, outskirts
珍しい
Unusual, rare, curious; new, novel; fine (e.g. gift)
駅
Station
構内
Premises, grounds, campus, in-house
駅のホームを駆け抜けていく黒い動物。走っているのは馬です。
ホーム
Platform; home
馬
Horse; promoted bishop
駅
Station
黒い
Black; dark; illicit, wicked, underground
動物
Animal
オーストラリアのシドニーで、厩舎から逃げ出した馬が駅に迷い込みました。
馬
Horse; promoted bishop
駅
Station
シドニー
Sydney
厩舎
barn, stable
まさかの馬の登場に、その場にいた人たちも呆然と立ち尽くしています。
場
Place, spot, space; field, discipline, sphere, realm; occasion, situation; scene (of a play, movie, etc.); session (of the stock market); area in which cards are laid out (in a card game); round (i.e. east, south, etc.); field; field (gestalt psychology)
馬
Horse; promoted bishop
登場
Entry (on stage), appearance (on screen); entrance, introduction (into a market)
人
Person
馬が右往左往していると奥から列車が…。
馬
Horse; promoted bishop
列車
Train (ordinary)
奥
Interior, inner part, inside
右往左往
move about in confusion, go every which way, going right and left, this way and that
馬と列車が接触する事態は避けられましたが、地元メディアによりますと、列車の運転士には事前に馬がいることが伝えられていて、調教師が到着するまでドアは開けないよう指示されていたということです。
運転
Operation (of a machine, etc.), operating, running, run; driving; working (capital, etc.)
馬
Horse; promoted bishop
列車
Train (ordinary)
事態
Situation, (present) state of affairs, circumstances
到着
Arrival
接触
Touch, contact
地元
Home area, home town; local
事前
Prior, beforehand, in advance, before the fact, ex ante
伝え
Legend, tradition
開け
Newly commenced ..., just started ..
指示
Indication, instruction, designation, directions
士
Man (esp. one who is well-respected); samurai; person (in a certain profession, esp. licensed), member
メディア
Media
師
Teacher, master, one''s mentor; religious leader; specialist; five-battalion brigade comprising 2500 men (zhou-dynasty chinese army)
調教
training (animals), breaking (animals)
馬はおよそ5分間構内にいて、その後、調教師が駆け付けて厩舎に戻されました。
馬
Horse; promoted bishop
分間
~ minutes interval
その後
After that, afterwards, thereafter
師
Teacher, master, one''s mentor; religious leader; specialist; five-battalion brigade comprising 2500 men (zhou-dynasty chinese army)
構内
Premises, grounds, campus, in-house
厩舎
barn, stable
調教
training (animals), breaking (animals)
鉄道会社の責任者は、お金を払わず駅構内に入ったことに対し「馬に厳重な注意を与えた」としています。
注意
Caution, being careful, attention (heed), warning, advice
者
Person
馬
Horse; promoted bishop
責任
Duty, responsibility (incl. supervision of staff); liability, onus
鉄道
Railroad, railway, rail transport
厳重
Strict, rigour, rigor, severe, firm, strong, secure
駅
Station
お金
Money
会社
Company, corporation; workplace
与え
Gift, godsend
に対し
Towards, against, regarding, in contrast with
構内
Premises, grounds, campus, in-house
Lemon
どうしても豆ごはんが食べたくて。
セリフ吹き替えも・・・読み聞かせアプリ「みいみ」好調(2020年12月23日)
「子どもを助けたい」羽田空港で初のドクタージェット試験運航(2024年5月23日)
ウクライナのマクドナルド 一部店舗で営業を再開へ(2022年8月12日)
マヨネーズやコカ・コーラ値上げ 缶製品は25年ぶり(2023年2月10日)
赤ちゃんのベッド転落事故に注意 死亡したケースも(2020年11月13日)
Easy Japanese 19 - Slang words
Easy Japanese 19 - Slanトヨタ 11月の生産台数が過去最高 部品調達難和らぐ(2022年12月26日)
雪の音
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy