広い宇宙の数ある一つ 青い地球の広い世界で
広い宇宙の数ある一つ 青い地球の広い世界で
In this vast universe In a single vast blue planet小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ
My small feelings of love reach out to you In that tiny islandあなたと出会い 時は流れる 思いを込めた手紙もふえる
Time had passed since I met you And the letters adorning our feelings are also increasingいつしか二人互いに響く 時に激しく 時に切なく
Someday, they will echo unnoticed in our hearts At times violently, at times painfully響くは遠く 遥か彼方へ やさしい歌は世界を変える
They will echo faraway, into the far-off distance This tender song will change worldほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
Hey, the person who is important to you, is right by your sideただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
They just want it to reach you, resound, O song of love響け恋の歌
Resound, O song of loveあなたは気づく 二人は歩く暗い道でも 日々照らす月
Even of the two of us should walk a dark road The moon would illuminate our days握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
Never letting go of your hand Our feelings are strong, and we vow it's for all eternity永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
Eternally recurring, I will surely say the exact same wordsそれでも足りず涙にかわり 喜びになり言葉にできず
But those words will never cease, they will turn into tears Then to joy Unable to speak,ただ抱きしめる ただ抱きしめる
I will just hold you, I will just hold youほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
Hey, the person who is important to you, is right by your sideただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
They just want it to reach you, resound, O song of love響け恋の歌
Resound, O song of love夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
If it's all a dream, don't wake me up If it's all a dream, don't wake me upあなたと過ごした時 永遠の星となる
The time I spent with you Shall become a star, shining eternallyほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
Hey, the person who is important to you, is right by your sideただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
They just want it to reach you, resound, O song of loveほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
Hey, the person who is important to you, is right by your sideただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
They just want it to reach you, resound, O song of love響け恋の歌
Resound, O song of love広い宇宙の数ある一つ 青い地球の広い世界で
世界
The world, society, the universe; sphere, circle, world; renowned, world-famous, well-known outside of japan; realm governed by one buddha, space
宇宙
Universe, cosmos, space
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
地球
The earth, the globe
青い
Blue, green; pale; unripe, inexperienced
一つ
One; for one thing; only; (not) even; just (e.g. "just try it")
広い
Spacious, vast, wide
小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ
島
Island; territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.), turf
届く
To reach, to arrive, to get through, to get at; to be attentive, to pay attention; to be delivered, to carry (e.g. sound)
恋
(romantic) love
小さな
Small, little, tiny
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
あなたと出会い 時は流れる 思いを込めた手紙もふえる
流れる
To stream, to flow (liquid, time, etc.), to run (ink); to be washed away, to be carried; to drift, to float (e.g. clouds), to wander, to stray; to sweep (e.g. rumour, fire), to spread, to circulate; to be heard (e.g. music), to be played; to lapse (e.g. into indolence, despair); to pass, to elapse, to be transmitted; to be called off, to be forfeited; to disappear, to be removed
出会う
To meet (by chance), to come across, to run across, to encounter, to happen upon; to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); to emerge and engage (an enemy)
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
込める
To load (a gun, etc.), to charge; to put into (e.g. emotion, effort); to include (e.g. tax in a sales price); to hang over, to shroud, to enshroud, to envelop, to screen
手紙
Letter
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
いつしか二人互いに響く 時に激しく 時に切なく
激しい
Violent, furious, tempestuous; extreme, intense, fierce; fervent, vehement; incessant, relentless; precipitous, steep
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
切ない
Painful, heartrending, trying; oppressive, suffocating, miserable
人
Person
二
Two
互いに
Mutually, with each other, reciprocally, together
時に
By the way, incidentally; sometimes, occasionally
響くは遠く 遥か彼方へ やさしい歌は世界を変える
変える
To change, to alter, to transform, to convert, to turn, to vary; to reform, to revise, to amend
世界
The world, society, the universe; sphere, circle, world; renowned, world-famous, well-known outside of japan; realm governed by one buddha, space
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
彼方
That way (direction distant from both speaker and listener), over there, yonder; that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener), that; that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener); there (place distant from both speaker and listener), over there, foreign country (esp. a western nation)
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
遠い
Far, distant
遥か
Far, far away, distant, remote, far off
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
大事
Important, valuable, serious matter
人
Person
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
届く
To reach, to arrive, to get through, to get at; to be attentive, to pay attention; to be delivered, to carry (e.g. sound)
恋
(romantic) love
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
欲しい
Wanted, wished for, in need of, desired; i want (you) to
響け恋の歌
恋
(romantic) love
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
あなたは気づく 二人は歩く暗い道でも 日々照らす月
月
Monday
照らす
To shine on, to illuminate; to compare (with), to refer to
人
Person
歩く
To walk
暗い
Dark, gloomy; dark (in colour), dull; depressed, dispirited; sorrowful, bitter (as in a dark past); unclear, unfamiliar, unknown
二
Two
道
Road; way; buddhist teachings; taoism; modern administrative region of japan (hokkaido); historical administrative region of japan (tokaido, tosando, etc.); province (tang-era administrative region of china); province (modern administrative region of korea)
日々
Every day, daily, day after day, days (e.g. good old days)
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
離す
To separate, to part, to divide, to keep apart
永遠
Eternity, perpetuity, immortality, permanence
誓う
To swear, to vow, to take an oath, to pledge
強い
Strong, powerful, mighty, potent; resistant, resilient, durable
手
Hand, arm; forepaw, foreleg; handle; hand, worker, help; trouble, care, effort; means, way, trick, move, technique, workmanship; hand, handwriting; kind, type, sort; one''s hands, one''s possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
変わる
To change, to be transformed, to be altered, to vary; to move to; to be different, to be uncommon, to be unusual
僕
I, me; you; manservant
永遠
Eternity, perpetuity, immortality, permanence
言う
To say, to utter, to declare; to name, to call; to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
同じ
Same, identical, equal, uniform, equivalent, similar, common (origin), changeless, alike; (usu. part of a ''nara'' conditional) anyway, anyhow, in either case
言葉
Language, dialect; word, words, phrase, term, expression, remark; speech, (manner of) speaking
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
淵
Deep pool, deep water, abyss; depths (e.g. of despair, etc.), grip (e.g. of death)
それでも足りず涙にかわり 喜びになり言葉にできず
足りる
To be sufficient, to be enough; to be worth doing, to be worthy; to be sufficient, to answer, to do
涙
Tear, tears, lachrymal secretion; sympathy
喜び
Joy, delight, rapture, pleasure, gratification, rejoicing, congratulations, felicitations
言葉
Language, dialect; word, words, phrase, term, expression, remark; speech, (manner of) speaking
ただ抱きしめる ただ抱きしめる
抱きしめる
To hug someone close, to hold someone tight, to embrace closely
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
大事
Important, valuable, serious matter
人
Person
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
届く
To reach, to arrive, to get through, to get at; to be attentive, to pay attention; to be delivered, to carry (e.g. sound)
恋
(romantic) love
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
欲しい
Wanted, wished for, in need of, desired; i want (you) to
響け恋の歌
恋
(romantic) love
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
覚める
To wake, to wake up; to become sober, to sober up, to regain consciousness (e.g. after anaesthesia); to come to one''s senses, to be disillusioned
夢
Dream
あなたと過ごした時 永遠の星となる
星
Star, any light-emitting (or reflecting) heavenly body (except for the sun and the moon); offender, perpetrator (police slang)
永遠
Eternity, perpetuity, immortality, permanence
過ごす
To pass (time), to spend; to overdo (esp. of one''s alcohol consumption), to drink (alcohol); to take care of, to support; to overdo, to do too much; to ... without acting on it
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
大事
Important, valuable, serious matter
人
Person
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
届く
To reach, to arrive, to get through, to get at; to be attentive, to pay attention; to be delivered, to carry (e.g. sound)
恋
(romantic) love
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
欲しい
Wanted, wished for, in need of, desired; i want (you) to
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
大事
Important, valuable, serious matter
人
Person
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
届く
To reach, to arrive, to get through, to get at; to be attentive, to pay attention; to be delivered, to carry (e.g. sound)
恋
(romantic) love
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
欲しい
Wanted, wished for, in need of, desired; i want (you) to
響け恋の歌
恋
(romantic) love
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
東日本、北日本で雷雨の恐れ ひょうや突風など注意(2022年6月3日)
餅は小さく切ってゆっくりと・・・ 2日間で都内の高齢者4人が死亡(2022年1月3日)
猛暑でサルが木から落下…絶滅危惧種「マントホエザル」85匹死ぬ メキシコ(2024年5月22日)
Endless Road
近畿大学 ニホンウナギの完全養殖に成功【知っておきたい!】(2023年10月27日)
イオン きのうから31品目「値下げ」【知っておきたい!】(2023年9月26日)
"The Dua Dua Counting Song" - COWCOW
“おかっぱ頭”のウマとライオン 中国のSNSで話題(2022年6月17日)
Easy Japanese 4 - Martial Arts
Easy Japanese 4 - Martiむすんでひらいて ワンだぁワンコアニメ
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers