高級ブランド「ルイ・ヴィトン」を所有するフランスの会社
Will it have the same parent company as Vuitton? Proposed acquisition of Tiffany (19/10/28)
251 view高級ブランド「ルイ・ヴィトン」を所有するフランスの会社
The French company that owns the luxury brand Louis Vuitton,「LVMH」がアメリカの高級宝飾店「ティファニー」に買収を提案しました。
"LVMH" proposed an acquisition to American luxury jewelry store "Tiffany".海外メディアによりますと、提案された買収額は145億ドル、
According to overseas media, the proposed acquisition amount is $ 14.5 billion,約1兆5800億円だということです。
about 1.5 trillion yen.ティファニーは専門家を雇って提案された買収案を検討していますが、まだ返答していないということです。
Tiffany is hiring an expert and considering the proposed acquisition, but has not had a respond yet.ティファニーは米中貿易摩擦の影響を受けて
Tiffany's sales are slumping売り上げが低迷しています。
due to the impact of US-China trade friction.高級ブランド「ルイ・ヴィトン」を所有するフランスの会社
高級
High class, high grade; high rank, seniority
会社
Company, corporation; workplace
ブランド
Brand; bland
所有
One''s possessions, ownership
「LVMH」がアメリカの高級宝飾店「ティファニー」に買収を提案しました。
提案
Proposal, proposition, suggestion
高級
High class, high grade; high rank, seniority
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
買収
Acquisition (esp. corporate), buy-out, takeover, purchase; corruption, bribery
宝飾
jewels and ornaments, jewelry, jewellery
海外メディアによりますと、提案された買収額は145億ドル、
億
10^8, 100,000,000, hundred million
額
Forehead, brow
海外
Foreign, abroad, overseas
提案
Proposal, proposition, suggestion
メディア
Media
買収
Acquisition (esp. corporate), buy-out, takeover, purchase; corruption, bribery
約1兆5800億円だということです。
億
10^8, 100,000,000, hundred million
円
Yen, japanese monetary unit; circle
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
兆
10^12, 1,000,000,000,000, trillion; sign, omen, indication, portent
ティファニーは専門家を雇って提案された買収案を検討していますが、まだ返答していないということです。
案
Idea, plan, thought; draft plan, motion, rough copy; expectation
雇う
To employ; to hire, to charter
検討
Consideration, examination, investigation, study, scrutiny, discussion, analysis
提案
Proposal, proposition, suggestion
家
House (e.g. of tokugawa), family
専門
Speciality, specialty, subject of study, expert, area of expertise
返答
Reply, answer
買収
Acquisition (esp. corporate), buy-out, takeover, purchase; corruption, bribery
ティファニーは米中貿易摩擦の影響を受けて
受ける
To receive, to get; to catch (e.g. a ball); to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); to sustain (damage), to incur (a loss), to suffer (an injury), to feel (influence); to undergo (e.g. surgery), to take (a test), to accept (a challenge); to be given (e.g. life, talent); to follow, to succeed, to be descended from; to face (south, etc.); to be modified by; to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; to be well-received, to become popular, to go down well
米
America, usa
貿易
Trade (foreign)
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
摩擦
Friction, rubbing, rubdown, chafe
売り上げが低迷しています。
低迷
Hanging low (over), hovering around (price level), low hanging (e.g. clouds), sluggish (e.g. economy), slump, recession
売り上げ
Amount sold, sales, proceeds, takings, turnover
珠洲市内で避難生活続く いまだ断水で衛生環境に懸念 能登地震(2024年1月8日)
海外の和食ブーム狙え 日本の農産物売り込みに熱(15/08/18)
How to See a Doctor (Describing Symptoms) - Part 2 of 3
How to See a Doctor (De一面に・・・5万本のチューリップ満開 山梨・甲州市
アフガン支援続ける日本人「タリバン政権でも残る」(2021年9月10日)
深センの“ロックダウン” 「iPhone」生産に影響か(2022年3月14日)
真夏の通り雨
香港で初の死者 武漢から戻り隔離中の39歳男性(20/02/04)
あなたの恋人になりたいのです
25%分のプレミアム付き食事券 「GoToイート」東京でも販売再開(2022年10月26日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy