「中高一貫のところは県が管轄していますが、そこで発火したといった話があった」
More than 3,500 Chinese tablets supplied to schools were broken The battery is expanding Suspected of "fire and explosion" (2023/10/31)
464 view「中高一貫のところは県が管轄していますが、そこで発火したといった話があった」
問題の端末は中国の「CHUWI」社製で、おととし県立高校などで合わせて1万5000人の生徒に対して配布されました。
しかし、バッテリーの膨張などによる不具合が相次いで報告され、3500台以上が故障しています。
現在、学校では1台の端末を複数の生徒で使用したり、個人のスマートフォンを使ったりして対応しているということです。
「しっかり教育委員会には検査をして、場合によっては捜査当局も含めて力を借りていきたい」
徳島県では不足分の購入やリース契約を検討し、来月の議会に提出する補正予算案に盛り込むなど対応を進めるということです。
「中高一貫のところは県が管轄していますが、そこで発火したといった話があった」
県
《고어》; (大和 시대의) 일본 황실의 직할 영지; 시골. 지방. 〔동의어〕地方·いなか
そこで
(앞의 말을 받아서) 그래서. 그런 까닭으로; (화제를 바꾸거나 되돌려 놓을 때) 그런데. 그러면
話
소곤대는 이야기. 밀담
一貫
하나의 낚싯대; (두루마리·책 등의) 한 권; 제1권; 일관; 能楽 등에서, 피리의 주자가 혼자서 연주함; 일환; 쇠사슬의 고리 하나; (변하여) 전체에 관계되는 것의 한 부분
管轄
『문어』; 도량이 넓고 관대함. 느긋함.; 거동·옷차림 등이 화려함. 멋들어짐. 〔동의어〕だて. {문어·ナリ 활용 }; 관할.
発火
「薄荷精」의 준말.; 발화.; 불이 일어남.; 총포에 화약만 넣고 공포를 쏨.
中高
『농학·농림·농업』 중경. 사이갈이.; 중학교와 고등학교.; 중 정도와 높은 정도.; 중흥. 한번 쇠퇴한 것을 중간에서 다시 일으킴.; 충효.; 주광(晝光). 햇빛. 자연광.; 주강. 주조한 강철. 주조용 강철.
問題の端末は中国の「CHUWI」社製で、おととし県立高校などで合わせて1万5000人の生徒に対して配布されました。
高校
『생리학』 구강. 〔참고〕 의학에서는 「こうくう」라고 함; 『문어』 교구. 성교(性交). 교접(交接). 〔동의어〕交合; 갱구; 효행. 효도(孝道). 〔반의어〕 不孝. {문어·ナリ 활용 }; 후고. (미해결의 문제 등을) 후일에 생각함. 또는 후인(後人)의 생각; 후공. (야구 등 공격과 방어를 번갈아 하는 경기에서) 나중에 공격함. 또는 그 팀. 〔동의어〕後攻め. 〔반의어〕 先攻; 후항. 〔반의어〕 前項; 『수학』 둘 이상의 항(項) 중 뒤의 항; 『문어』 황고. 선제(先帝). 선대의 황제; 채소를 소금이나 쌀겨 등에 절인 식품. 〔동의어〕香の物·漬け物·おしんこ·こうこ; 경강; 『의학』 경고. 단단한 고약. 〔반의어〕軟膏; 광갱. 광물을 캐기 위하여 판 굴; 『문어』 고황. 신체의 가장 깊은 부분으로, 병이 그 속에 들어가면 낫기 어렵다는 부분. 〔참고〕 「こうもう」로도 읽으나, 오독(誤讀)임; 《「かくかく」의 변한말》 이러이러. 약차약차. 여차여차. 〔동의어〕かようかよう·しかじか; 『문어』 경경함; 근심으로 마음이 편치 않음. {문어·タリ 활용}; 『문어』 호호; 물이 넓게 가득 들어참; 드넓음. {문어·タリ 활용}; 『문어』 호호함. 교교함; 공허하게 넓음. {문어·タリ 활용}; 『문어』 황황. 휘황(輝煌)함. {문어·タリ 활용}; 항행; 《「高等学校」의 준말》 고등학교. 고교; 황구. 어리고 미숙함. 또는 그런 사람; 항구의 출입구
おととし
그러께. 재작년. 〔동의어〕おとどし·いっさくねん
製
청; 세; 지질 시대의 구분의 단위; 세대·지위·칭호 등의 순서; 《「背」의 변한말》 신장. 키. 높이; 정; 『문어』 올바름. 바른 길. 〔반의어〕 邪; 정통. 본디의 것; 바르게 정리된 모양; 주가 되는 것. 정식. 〔반의어〕 副; 『수학』 양(陽). 플러스. 〔반의어〕 負; 『철학』 (변증법에서) 정립(定立); 「正編」의 준말. 〔반의어〕 続; 정; 정식의 것. 주가 되는 것. 〔반의어〕 副; 틀림없음. 올바름; 장(長). 주임; 생; 삶. 살아감. 인생; 매일의 살림. 생활. 생업; 목숨. 생명; 『문어』 《自称의 人代名詞》 남자가 자기를 일컫는 겸사말. 소생(小生); 생; 식물의 생장 연수; 학생·생도; 남자가 자기의 성명 밑에 붙여 겸양을 나타내는 말; 서. 서쪽. 〔동의어〕さい; 「西班牙」의 약자; 제도. 규정; 제. 제도; 성. 성씨. 〔동의어〕みょうじ; ⇒ かばね; 성; 『문어』 천성. 본성. 성질; 만물의 본질; 남녀·자웅의 구별; 성욕. 생식. 〔동의어〕セックス; 『언어학』 (인도유럽어에서) 관사·명사·대명사 등에 있는 남성·여성·중성의 구별; 《名詞·形容詞의 語幹에 붙어》 …와 같은 성질. …성; 세. 기세. 힘; 병력. 군세(軍勢); 성. 성인(聖人). 〔동의어〕ひじり; 《흔히, 連体形 「~なる」의 꼴로 씀》 성. 거룩함. 신성함; 성; [saint]『기독교』 시성(諡聖)된 이의 이름 앞에 붙이는 말; 신성한; 『문어』 자상함. 〔반의어〕 粗. {문어·ナリ 활용 }; 정력. 원기. 기력; 순수. 정수(精髓); (어떤 사물의) 혼(魂). 요정(妖精). 정령(精靈); 정자(精子). 정액; (곡물을) 쓿음. 대낌; 『문어』 정. 조용함. 〔반의어〕 動; 탓. 원인. 이유
人
사물을 3단계로 나누었을 때의 3번째. 3권의 책의 3번째 등. 〔반의어〕 天·地; 인; 인; 동정심; 유교에서 최고의 미덕; 씨에서, 씨눈과 씨젖의 총칭. 〔동의어〕にん; 세포핵 내에 있는 하나 또는 여러 개의 소체(小體); 〈「人」의 높임말〉 분; 『문어』 칼날. 날붙이; 십간(十干)의 아홉째. 〔동의어〕みずのえ; 인. 길. 높이·깊이의 단위. ((7자·4자·5자 6치 등 여러 설이 있음)); 『문어』 그믐날. 말일(末日). 〔동의어〕尽日; 『문어』 《「沈香」의 준말》 침향; 진; 병사를 배치함; 진지. 진영. 군영; 전투. 전쟁. ((예스러운 말)); 진. 집단. 무리; 심. 옛날의 길이 단위. 6자. 또는 5자. 〔동의어〕ひろ; 신. 신장(腎臟)
合わせ
《고어》 반찬. 〔동의어〕おかず; 겹옷. 겹것. 〔반의어〕 単
生徒
생도. 특히 중·고교 학생. 〔참고〕 소학교에서는 「児童」, 대학에서는 「学生」라 함; 『문어』 정도. 원정(遠征) 길; 『문어』 성두. 성신(星辰). 별; 성도; 『기독교』 기독교도; 『천주교』 성인·복자(福者) 등으로서 인정된 신도; 『문어』 성도. 신성한 도시
万
판. 종이·책·필름 등의 크기. 〔참고〕 「はん」이라고도 함; 판; 출판(물); …에 있어서의. …풍으로 개작한; (신문에서) 지방판; 순서. 순번. 차례; 망을 봄. 또는 그 사람; (여러 개를 비치하여 번호를 붙여 두는 데서) 평소에 쓰는 질이 낮은 물건; 번. 순위. 번호; 승부·대진(對陣)·짝짓기 등의 횟수. 판; 실의 굵기를 나타내는 단위; 『문어』 접시; (바둑·장기 등의) 판; 레코드판. 음반; 〈흔히, 接尾語적으로 씀〉 물건을 장치하는 판자 모양의 대. 반; 『조류』 쇠물닭; 널. 판자. 금속판; 저녁; 밤; 『불교』 번. 부처·보살의 권위나 힘을 나타내는 장식으로서 절의 경내나 법당 안에 올리는 기; 『문어』; 〈뒤에 否定語가 따름〉 만에 하나라도. 전혀. 결코; 아무리 해도. 어떻게 해도. 도저히
問題
문제
中国
나라의 중앙 부분. 천자(天子)의 도성이 있는 지방; 세계의 중앙에 위치하는 나라. ((자기 나라를 자랑하여 일컫는 말)); 山陰道와 山陽道의 총칭; 『역사』 律令 제도에서, 도성으로부터 거리가 가까운 지방과 먼 지방 사이에 위치한 지방. 〔반의어〕 近国·遠国; 「中国地方」의 준말; 중국
社
‘수레바퀴를 이용한 물건’ ‘수레’의 뜻을 나타냄. 차; 차량 등의 수량을 나타내는 말. 대; 《흔히, 한자어의 名詞에 붙어》 ‘…하는 사람’ ‘…인 사람’의 뜻을 나타냄. 자; 〈「会社」 「新聞社」의 준말〉. 사; 신사(神社). 〔동의어〕やしろ·ほこら; 〈「寄宿舎」의 준말〉; 옛날 중국 군대가 행군 뒤에 하던 야영. 또는 하루 30리의 행정(行程). 〔참고〕 助数詞로도 씀. 사(舍)는 30리; 건물 등의 이름에 붙임. 사; 사. 생사(生絲)로 짠 성기고 얇은 직물. 〔동의어〕うすぎぬ; (무예·교양으로서의) 활을 쏨. 또는 활 쏘는 기술. 궁술(弓術); 비스듬함. 기울어져 있음
配布
『문어』 폐부; 폐; 마음속; 요긴한 곳. 급소; 친척. 가족; 『문어』 배부; 배포; 『문어』 배부. 할당(割當)함
端末
단말; 끝; 『전자계산기·컴퓨터』 입출력 장치를 연결하는 부분
県立
현립. 현에서 설립함
しかし、バッテリーの膨張などによる不具合が相次いで報告され、3500台以上が故障しています。
以上
이상; (수량·정도·우열 등의 비교에서) 그보다 위의 범위에 있음. 수량에서는 그 기준도 포함됨. 〔반의어〕 以下; 이제까지 말한 것; 문서의 마지막에 적어 ‘끝’의 뜻을 나타냄; 「御目見以上」의 준말; 전부. 도합. 합계; 〈活用語의 連体形에 붙어 接続助詞처럼 쓰임〉 …한[된] 바에는. …한[된] 이상; 위요. 둘러쌈. 〔동의어〕いにょう; 위양. 권한 등을 다른 사람 또는 기관에 넘겨줌; 이상. 〔동의어〕別状; 이상. 정상이 아님. 〔반의어〕 正常. {문어·ナリ 활용 }; 이승. 갈아탐. 옮겨 탐; 이양. 남에게 넘겨줌
故障
소년. 아이; 『문어』 고칭. 옛날에 일컫던 이름; 체조를 하거나 할 때의 ‘하나, 둘, 셋, 넷’ 등의 구령; (기계·인체의) 고장. 이상. 탈; 지장. 차질. 방해. 〔동의어〕差し障り; 불평. 반대. 이의. 〔동의어〕苦情·異議; 후춧가루. 〔동의어〕ペッパー; 호종. 귀인을 수행(隨行)함. 〔동의어〕こじゅう; 『문어』 호소. 호수와 늪; 『문어』 과칭. 자랑하여 과장해서 말함. 뽐내어 말함
報告
『문어』 봉고. 신 또는 귀인에게 아룀; 보고; 『문어』 보국
台
『러시아어』; (전망이 좋은) 높은 대(臺) 또는 높은 건물. 〔동의어〕高殿·高楼; 물건을 올려 놓는 대(臺); 꽃받침. 〔참고〕 3.은 「萼」로도 씀
しかし
그러나. 하지만. 그렇지만. 〔동의어〕だが·そうではあるが·けれども
膨張
방조. 해일이나 높은 파도의 해를 막음; 『문어』 방첩; 방청; 팽창; 부풀어서 커짐; 발전하여 증대함; 『지리·지학·지명』 옛 지명. 周防와 長門의 일컬음. 지금의 山口현
による
닮다. 비슷하다. 유사하다. 【문어 4단 활용 동사】
バッテリー
배터리; 축전지(蓄電池); (야구에서) 한 팀의 투수와 포수
不具合
형편이나 상태가 좋지 않음. {문어·ナリ 활용 }
現在、学校では1台の端末を複数の生徒で使用したり、個人のスマートフォンを使ったりして対応しているということです。
現在
『기독교』 원죄; 현재; 〈副詞的으로도 씀〉 지금. 〔동의어〕今. 〔반의어〕 過去·未来; 『언어학』 현재형
個人
고인. 옛사람. 〔반의어〕 今人; 고인; 『문어』 오랜 친구. 고구(故舊); 개인
使用
『식물·식물학』 자엽. 떡잎; 지양. 〔동의어〕アウフヘーベン; (어떤 일을 하는) 방법. 하는 수. 도리; 사요. 역사의 요점. 또는 그것을 발췌한 책; 『문어』 지요. 매우 중요함. 〔동의어〕肝要·緊要. {문어·ナリ·タリ 활용}; 사용; 사적인 볼일. 〔반의어〕 公用; 사사로이 씀. 자기 일에 씀; 사용. 씀; 지엽; 가지와 잎; (변하여) 중요하지 않은 잔부분; 『문어』 자용. 모습. 모양. 자태; 시용. 시험삼아 씀; 『문어』 사양. 사육
台
『러시아어』; (전망이 좋은) 높은 대(臺) 또는 높은 건물. 〔동의어〕高殿·高楼; 물건을 올려 놓는 대(臺); 꽃받침. 〔참고〕 3.은 「萼」로도 씀
スマート
스마트; 말쑥함. 날씬함. 멋짐. 세련됨; 재치 있음. 요령이 좋음
複数
복수. 〔반의어〕 単数; 둘 이상의 수; 문법에서 명사나 대명사가 둘 이상의 사람과 사물을 가리킴
対応
대응; 서로 마주봄; 서로 일정한 관계에 있음; 균형을 이룸. 걸맞음; (상황에 따라) 대처함. 〔동의어〕対処; 체구. 유럽에 머무름
学校
「月光菩薩」의 준말; 학교
生徒
생도. 특히 중·고교 학생. 〔참고〕 소학교에서는 「児童」, 대학에서는 「学生」라 함; 『문어』 정도. 원정(遠征) 길; 『문어』 성두. 성신(星辰). 별; 성도; 『기독교』 기독교도; 『천주교』 성인·복자(福者) 등으로서 인정된 신도; 『문어』 성도. 신성한 도시
フォン
⇒ ホン
端末
단말; 끝; 『전자계산기·컴퓨터』 입출력 장치를 연결하는 부분
「しっかり教育委員会には検査をして、場合によっては捜査当局も含めて力を借りていきたい」
教育
교육
しっかり
《副詞는 「~と」의 꼴로도 씀》; 견고한 모양. 튼튼한 모양. 단단히. 꽉; (기억·판단력 등이) 확실한 모양. 똑똑히. 확실히; (기량·성질·생각 등이) 견실한 모양. 착실히. 똑똑히. 빈틈없이; 심신이 건전한 모양. 의식이 확실한 모양. 정신 차려서. 똑똑히. 〔반의어〕 ぼんやり; (일·공부 등을) 열심히 하는 모양. 착실히. 열심히; 충분한 모양. 듬뿍. 잔뜩; 『경제』 (상거래가 활기를 띠어) 시세가 오르는 기미. 오름새
力
힘; 체력(體力); 『물리』 물체의 상태에 변화를 일으키는 작용; (사물에 갖춰져 있는) 위력; 지배력. ((폭력·완력·권력 등)); 기력. 정기(精氣). 원기(元氣); 박력(迫力); 조력. 진력(盡力); 효력. 효능; 의탁. 의지(依持); 능력. 실력(實力); 학력. 〔동의어〕学力; 재력; (종합적인) 세력
場合
때. 경우. 〔동의어〕おり; 사정. 상태. 형편
委員
진료소; 의원. 의사; 위원
会
《고어》 대체적인 방향·위치·시간을 나타냄; 겹치거나 거듭된 것을 세는 말. 겹. 〔동의어〕重り; 《고어》 (바다·호수 등의) 후미. 〔동의어〕入り江; 《고어》 가지. 〔동의어〕えだ; 자루. 손잡이; 『문어』 모이. 미끼. 먹이. 〔동의어〕えさ; 많은 사람이 모여서 하는 법회(法會)·제례(祭禮); 《고어》 돌림병. 〔동의어〕えき; 그림; (텔레비전의) 영상. 화면; 『문어』 《뒤에 否定語가 따름》 잘 …하지 않다. 도저히 …할 수 없다; 회화에서, 긍정·승낙을 나타내는 말. 예. 네; 회화에서, 감동·놀람·의문을 나타냄. 예. 네. 뭐; 〈名詞에 붙어〉 남에게 말을 걸 때 쓰는 예스러운 말; 〈「か」 「だれ」 「何」 등 의문을 나타내는 말이나, 「だ」 「です」 등에 붙어〉 의문의 뜻을 강조함; 〈말 끝에 붙어〉 어조를 부드럽게 하거나 친근감을 나타내거나 함
検査
검사
捜査
『물리』 주사. (텔레비전에서) 화상을 많은 점이나 선 모양으로 분해하여 차례차례 전기 신호로 바꾸는 일. 또는 전기 신호를 바탕으로 화상을 재현하는 일; 수사; 조작; (기계 등을) 다룸; (일 등을) 자기에게 유리하도록 변통하여 처리함
借り
『음악』 (일본 음악에서) 음을 높이는 일. 〔동의어〕甲. 〔반의어〕 めり; 임시. 일시; 가짜; 사냥. 수렵. 〔동의어〕狩猟; 《名詞에 붙음》; (해변이나 산야에 나가) 동식물을 관찰하거나 채취함; (범죄자 등을) 소탕함; 빌림. 빚. 부채; 갚아야 할 은혜. 또는 앙갚음해야 할 원한. 1.~3. 〔반의어〕 貸し; 기러기의 울음소리를 나타내는 말; 『러시아어』 《形容詞 및 形容詞形 助動詞 「べし」 「まし」 「ごとし」 등의 連用形 語尾 「く」에 動詞 「あり」가 붙어서 된 「くあり」의 생략형》 …하도다
当局
당국; 국(局)이라는 이름이 붙는 곳에서 그 자체를 가리킴; 『문어』 등극. 즉위(卽位)
徳島県では不足分の購入やリース契約を検討し、来月の議会に提出する補正予算案に盛り込むなど対応を進めるということです。
分
《名詞 등에 붙어 形容動詞의 어간을 만듦》 부정의 뜻을 나타냄. …가 없음. …가 좋지 않음. …가 아님; 승부의 형세. 우열의 정도; 이익의 정도. 배당(액)·할당(량); 판(板) 등의 두께. 또는 부피; 1·1할·1치·1문(文)의 각각 10분의 1. 푼. 분; 전체를 10등분한 것. 할; 옛날 화폐의 단위. 1両의 4분의 1; 『음악』 전음(全音)을 등분한 길이; 무; 무예. 무술; 군사력. 무력; 비율. 이율; 형세; 수수료. 구전; 토지 면적의 단위. 보. ((1歩는 여섯 자 평방. 약 3.3평방 미터)) 〔동의어〕坪; 町·反의 뒤에 붙어 그 면적의 끝수가 없음을 나타내는 말. 보; 부; 한 구분; (조직체의) 구성 부분의 하나; 동호인의 클럽; …부; < 1> 의 2.3.의 뜻으로 名詞 뒤에 붙음; 특정 부분을 나타냄; 책·문서를 세는 말. 부; 전체를 나눈 구분을 세는 말. 부
不足
부족; 불충분. 모자람; 불만. 불평. {문어·ナリ 활용 }; 불측. 예측할 수 없음. 뜻밖; 부칙. 〔반의어〕 本則
案
《색깔을 나타내는 말에 붙음》 ‘어두운’ ‘짙은’의 뜻; 『문어』 책상; (어떤 사물에 대한) 안. 생각. 의견. 예상; 계획. 구상; 암자. 작은 초가집. 〔동의어〕いお·いおり; 큰 선사(禪寺)에 딸려 있는 작은 승방(僧房); 문인(文人)·풍류인(風流人)의 이름이나 주거, 또는 요정 등의 이름에 덧붙여 아호(雅號)나 옥호(屋號)로 씀; 얼레짓가루·갈분 등을 물에 풀고, 간장·미림 등으로 맛을 내어 걸쭉하게 끓인 것. ((음식에 쳐서 먹음)) 〔동의어〕くずあん
予算
예산
議会
『문어』 의해. 해의(解義). 뜻풀이. 〔동의어〕ぎげ; 『정치』 의회. 특히, 국회
契約
계약
県
《고어》; (大和 시대의) 일본 황실의 직할 영지; 시골. 지방. 〔동의어〕地方·いなか
検討
(야구에서) 건투. 투수가 열심히 잘 던짐; 권투. 〔동의어〕ボクシング; 헌등. 처마나 집의 입구에 다는 등; 건투; 검토; 헌등. 신불에게 등을 바침. 또는 그 등. 〔동의어〕奉灯; (대체적인) 방향; 어림. 짐작. 예상; (총의) 가늠쇠. 〔동의어〕照星; 대략의 수량을 나타냄. 가량. 정도. 안팎. 〔동의어〕ぐらい; 『문어』 현답
進める
앞으로 가게 하다. 전진시키다; 진행시키다. 진척시키다; 정도를 높이다. 향상시키다. 승진시키다. 진학시키다; 증진시키다. 북돋우다; 시계를 빨리 가게하다. 〔반의어〕 遅らせる. 【문어형】 すす·む {하2단 활용}; 권하다; 권장하다; (음식을) 먹도록 하다; 장려하다. 〔참고〕 「奨める」로도 씀. 【문어형】 すす·む {하2단 활용}; 《고어》 바치다. 헌상하다. すす·む {하2단 활용}
提出
드러냄. 나타냄; 내놓음. 제출; 제출
対応
대응; 서로 마주봄; 서로 일정한 관계에 있음; 균형을 이룸. 걸맞음; (상황에 따라) 대처함. 〔동의어〕対処; 체구. 유럽에 머무름
購入
구입. 사들임
来月
내월. 내달. 다음 달. 〔동의어〕翌月
盛り込む
좀 깊은 그릇에 음식을 담다. 또는 그릇에 여러 가지 물건을 함께 담다; (여러 가지 생각·고안 등을) 포함시키다. 담다. 【가능동사】 もりこ·める 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
リース
리스. 장기간의 임대차(賃貸借) 계약; 리스. 꽃이나 나뭇잎 등을 이용해 둥글게 만들어, 벽이나 문 등에 장식하는 화환
補正
보정. 보충하여 바르게 고침; 『문어』 보정. 모자라는 것을 보충하여 갖춤
「カピリンピック」開催! スイカ早食いの熱き戦い(2021年8月5日)
日本航空 赤字が大幅改善 7月から9月までの四半期で約3年ぶり黒字(2022年11月1日)
米メディア「米中めぐり難しいかじ取り」(2020年9月15日)
俳優トム・ハンクスさんが新型コロナウイルスに感染(20/03/12)
【速報】上皇さまが心不全と診断 現在は改善傾向 宮内庁(2022年7月26日)
ロシア軍 ウクライナ中部にミサイル攻撃 23人死亡(2022年7月15日)
「自転車ヘルメットは自分守るアイテム」高校生が着用呼びかけ(2024年5月10日)
水を叩く漁師
C.h.a.o.s.m.y.t.h.
C.h.a.o.s.m.y.t.h.コピー商品の輸入が過去最多 渋谷で注意を呼びかけ(2024年3月28日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers