台湾で飼育されていた雄のジャイアントパンダ「団団」が19日、息を引き取りました。
[Fast news] Chinese media also broke the news The famous giant panda in Taiwan died (2022/11/19)
94 view台湾で飼育されていた雄のジャイアントパンダ「団団」が19日、息を引き取りました。
Dan Dan, a male giant panda bred in Taiwan, passed away on the 19th.大の字に寝そべって餌を食べるジャイアントパンダの団団。
Dan Dan panda eats food while lying down in the Great shape.その愛くるしい姿が台湾でも人気を集めていました。
Its lovable appearance was also popular in Taiwan.しかし最近、衰弱状態が続いて健康状態が心配されていましたが、19日午後2時ごろ、静かに息を引き取ったということです。
However, it recently weakened, there were many health concerns, and then at 2pm on the 19th, it passed away peacefully.団団は18歳でパンダの平均寿命が20年とされることから、死因は老衰とみられます。
As Dan Dan was 18 years old and the panda's average lifespan is estimated at 20 years, the cause of death is believed to be old age.団団は北京五輪が開催された2008年に中国政府から台湾に贈られました。
Dan Dan was donated to Taiwan by the Chinese government in 2008, the year the Beijing Olympics were held.台北市立動物園は会見で「きのうから断続的に発作が起きていた」「中国の専門家とも意見を交わしながら状況把握に努めた」と説明しました。
The Taipei Zoo explained in a press conference that "it has been having intermittent convulsions since yesterday" and that they "have consulted with Chinese experts to understand the situation".台湾と中国国営メディアの双方が団団の死を速報で伝えました。
Both Taiwanese and Chinese state media reported on Dan Dan's death.台湾で飼育されていた雄のジャイアントパンダ「団団」が19日、息を引き取りました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
息
Breath, breathing; tone, mood
雄
Male (animal)
台湾
Taiwan
飼育
Breeding, raising, rearing
ジャイアントパンダ
giant panda (Ailuropoda melanoleuca)
引き取り
leaving, accepting
大の字に寝そべって餌を食べるジャイアントパンダの団団。
餌
(animal) feed, fodder; bait, lure, enticement
食べる
To eat; to live on (e.g. a salary), to live off, to subsist on
ジャイアントパンダ
giant panda (Ailuropoda melanoleuca)
大の字
shape of the "dai" kanji (esp. person with arms and legs outstretched), sprawling, lying spread-eagled
その愛くるしい姿が台湾でも人気を集めていました。
人気
Sign of life, human presence; humanity, humaneness
姿
Figure, form, shape; appearance, dress, guise; state, condition, picture, image; form (of a waka); dressed in ..., wearing ..
集め
Collecting, assembling
台湾
Taiwan
愛くるしい
Lovely, cute, charming, sweet
しかし最近、衰弱状態が続いて健康状態が心配されていましたが、19日午後2時ごろ、静かに息を引き取ったということです。
最近
Most recent, these days, right now, recently, nowadays
心配
Worry, concern, anxiety; care, help, aid, assistance
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
息
Breath, breathing; tone, mood
健康
Health, sound, wholesome
状態
Current status, condition, situation, circumstances, state
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
午後
Afternoon, p.m
静か
Quiet, silent; slow, unhurried; calm, peaceful
衰弱
Weakness, debility, breakdown, prostration
団団は18歳でパンダの平均寿命が20年とされることから、死因は老衰とみられます。
平均
Average, mean; balance, equilibrium
寿命
Life span
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
パンダ
Panda
死因
Cause of death
老衰
senility, senile decay, infirmity (through age)
団団は北京五輪が開催された2008年に中国政府から台湾に贈られました。
政府
Government, administration
開催
Holding a meeting, open an exhibition
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
中国
China; chugoku region of western honshu (incl. okayama, hiroshima, shimane, tottori and yamaguchi prefectures); central part of a country, main region
五輪
The olympics
北京
Beijing (china), peking
台湾
Taiwan
台北市立動物園は会見で「きのうから断続的に発作が起きていた」「中国の専門家とも意見を交わしながら状況把握に努めた」と説明しました。
意見
Opinion, view, comment
説明
Explanation, exposition
状況
State of affairs (around you), situation, circumstances
的
Mark, target
園
Garden (esp. man-made), orchard, park, plantation; place, location
会見
Interview, audience
家
House (e.g. of tokugawa), family
動物
Animal
中国
China; chugoku region of western honshu (incl. okayama, hiroshima, shimane, tottori and yamaguchi prefectures); central part of a country, main region
専門
Speciality, specialty, subject of study, expert, area of expertise
把握
Grasp, catch, understanding
発作
Fit, spasm, attack, seizure
市立
Municipal, city
台北
Taipei
断続
Intermittent
台湾と中国国営メディアの双方が団団の死を速報で伝えました。
中国
China; chugoku region of western honshu (incl. okayama, hiroshima, shimane, tottori and yamaguchi prefectures); central part of a country, main region
伝え
Legend, tradition
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
メディア
Media
台湾
Taiwan
速報
News flash, prompt report, bulletin, quick announcement
国営
Government management, state management
双方
two way, both parties, mutual, both
東京・江東区 教員など対象3回目のワクチン接種開始(2022年1月27日)
Learn the Top 10 Sad Words in Japanese ⚡ Japanese Emotions Vocabulary
Learn the Top 10 Sad WoG7+4は中国が標的・・・米大統領の“包囲網”に警戒感(20/06/03)
「自転車ヘルメットは自分守るアイテム」高校生が着用呼びかけ(2024年5月10日)
Nostalgic future | Takaharu Tezuka | TEDxMeieki
桜
ロボット配送の実証実験 物流の「2024年問題」迫る(2023年3月3日)
2021年の日本人の国内旅行消費額が過去最少に 感染拡大前と比べ58.4%減(2022年2月16日)
ミスター・ナンセンス(ナンセンスくん)
灰色と青
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers