21日から始まった「秋の全国交通安全運動」に合わせ、東京・世田谷区では横断歩道を渡る人に交通ルールを守るよう呼び掛けました。
Fall national traffic safety campaign Call for compliance with traffic rules in front of the station (2023/09/23)
96 view21日から始まった「秋の全国交通安全運動」に合わせ、東京・世田谷区では横断歩道を渡る人に交通ルールを守るよう呼び掛けました。
In conjunction with the “Autumn National Traffic Safety Campaign” that began on the 21st, Tokyo's Setagaya Ward urged residents crossing pedestrian crossings to obey traffic rules.世田谷区の東急線二子玉川駅前の交差点では、警察官が交通整理を行い、横断歩道を渡る歩行者にビラを配るなどして交通ルールの順守を呼び掛けました。
At the intersection in front of Futakotamagawa Station on the Tokyu Line in Setagaya Ward, police officers were controlling traffic and handing out leaflets to pedestrians crossing the crosswalk, urging them to obey traffic rules.イヤホンをしながら自転車に乗る人に対しては、警告のための「自転車指導警告カード」が交付されました。
Anyone riding a bicycle wearing headphones is issued a “Cycling instructional warning card.”警視庁によりますと、今年1月から8月末までにおよそ2万件の交通事故があり、去年と比べて700件近く増えています。
According to the Metropolitan Police Department, from January to the end of August this year, there were about 20,000 traffic accidents, an increase of nearly 700 cases compared to last year.歩行者が巻き込まれる事故はおととしから3年連続で増加していて、警視庁は、歩行者にも横断歩道を渡る際などは安全確認を徹底してほしいと呼び掛けています。
The number of accidents involving pedestrians has increased for three consecutive years since 2010 and the Metropolitan Police Department are urging pedestrians to thoroughly check their safety before crossing crosswalks.21日から始まった「秋の全国交通安全運動」に合わせ、東京・世田谷区では横断歩道を渡る人に交通ルールを守るよう呼び掛けました。
安全
Safety; security
運動
Exercise, physical training, work-out; appeal, campaign, drive, crusade, movement, lobbying; motion, movement
交通
Traffic, transportation, communication, exchange (of ideas, etc.), intercourse
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
歩道
Footpath, walkway, sidewalk
横断
Crossing; transverse
全国
Countrywide, nationwide, whole country, national
守る
To protect, to guard, to defend; to keep (i.e. a promise), to abide (by the rules), to observe, to obey, to follow
人
Person
合わせ
Joint together, opposite, facing
区
Ward, district, section
秋
Autumn, fall
渡る
To cross over, to go across; to extend, to cover, to range, to span
東京
Tokyo
ルール
Rule
世田谷区の東急線二子玉川駅前の交差点では、警察官が交通整理を行い、横断歩道を渡る歩行者にビラを配るなどして交通ルールの順守を呼び掛けました。
子
First sign of chinese zodiac (the rat, 11pm-1am, north, november)
交通
Traffic, transportation, communication, exchange (of ideas, etc.), intercourse
線
Line, stripe, stria; line (e.g. telephone line), wire; ray (e.g. x-ray), beam; line (e.g. of a railroad), track, route, lane; outline, contours, form; level; division; line (of action), position, approach, policy, principle; impression one leaves, air one gives off
歩道
Footpath, walkway, sidewalk
者
Person
横断
Crossing; transverse
整理
Sorting, arrangement, organization, putting in order, adjustment, regulation; liquidation, settlement, consolidation, clearance (e.g. debt), paying off; retrenchment, curtailment, cutting down, disposal
配る
To distribute, to deliver, to deal (cards)
行い
Deed, act, action, conduct, behavior, behaviour, asceticism
区
Ward, district, section
交差点
Crossing, intersection
二
Two
渡る
To cross over, to go across; to extend, to cover, to range, to span
ルール
Rule
駅前
In front of station
歩行
Walk
警察官
Policeman, policewoman, police officer
順守
Compliance, adherence (to a set of rules), (religious) observance
イヤホンをしながら自転車に乗る人に対しては、警告のための「自転車指導警告カード」が交付されました。
カード
Card; curd
警告
Warning, advice
指導
Leadership, guidance, coaching; shido (disciplinary action for a minor infringement of the rules of judo)
人
Person
交付
Delivering, handing over, furnishing (e.g. with copies), issuance, issuing
自転車
Bicycle
乗る
To get on (train, plane, bus, ship, etc.), to get in, to board, to take, to embark; to get on (e.g. a footstool), to step on, to jump on, to sit on, to mount; to reach, to go over, to pass; to follow, to stay (on track), to go with (the times, etc.); to take part, to participate, to join; to get into the swing (and sing, dance, etc.); to be deceived, to be taken in; to be carried, to be spread, to be scattered; to stick, to attach, to take, to go on
に対して
Towards, against, regarding, in contrast with
警視庁によりますと、今年1月から8月末までにおよそ2万件の交通事故があり、去年と比べて700件近く増えています。
交通
Traffic, transportation, communication, exchange (of ideas, etc.), intercourse
事故
Accident, incident, trouble; circumstances, reasons
末
The end of; powder
月
Monday
件
Matter, case, item, affair, subject
去年
Last year
今年
This year
近く
Near, neighbourhood, neighborhood, vicinity; nearly (i.e. "it took nearly one year"), close to; shortly, soon
万
Many, all
比べ
Contest, comparison, competition
警視庁
Metropolitan police department (esp. tokyo)
歩行者が巻き込まれる事故はおととしから3年連続で増加していて、警視庁は、歩行者にも横断歩道を渡る際などは安全確認を徹底してほしいと呼び掛けています。
安全
Safety; security
事故
Accident, incident, trouble; circumstances, reasons
歩道
Footpath, walkway, sidewalk
者
Person
連続
Serial, consecutive, continuity, occurring in succession, continuing
横断
Crossing; transverse
確認
Confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification
際
On the occasion of, circumstances, juncture
増加
Increase, increment, addition
徹底
Thoroughness, completeness, consistency; thorough enforcement, seeing to it that a policy, etc. is carried out without exception
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
渡る
To cross over, to go across; to extend, to cover, to range, to span
歩行
Walk
警視庁
Metropolitan police department (esp. tokyo)
打上花火
東京メトロ 終電繰り上げへ 来年春からダイヤ改正(2020年11月30日)
熊本県 死者54人に 今も10人の行方が分からず(20/07/08)
やっぱり好き
THE GIFT
中国外相「軍事安全保障分野で慎重な行動を」(2023年2月3日)
気象庁 輪島港に新たな津波観測装置を設置 地震の影響で以前の設備が使えず(2024年1月14日)
死海文書の2018年の予言が…日本人が人類の救世主に!?その内容とは?
ふたたび
ゆらゆら
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy