こんにちはもるもるですノストラダムスの予言
Dead Sea Prophecy 2018. Will Japanese people be the savior of humanity?
678 viewこんにちはもるもるですノストラダムスの予言
マヤの予言などこの世には多くの予言が残されています
よく予言で取り上げられているのは人類の滅亡についてなのではないでしょうか
予言の内容によっては読んでいて恐怖を感じるものもありますよね
今回は死海文書の予言についてご紹介します
実は死海文書の予言の中に私たち日本人に関係している予言があったのです
死海文書とは
そもそも死海文書とはなんのでしょうか
死という文字が使われているところからもなんだか恐ろしい印象を感じる人もいるかもしれませんね
死海文書はイスラエルとヨルダンの国境にある
死海という湖の近くで発見されました
死海の周辺には数多くの洞窟があります
その洞窟の中から発見された小書それが後の死海文書でした
現在900もの死海文書が発見されておりなんと2000年も前に書かれたものである
ことが判明しています
2000年も前のものなので損傷が激しく
解読に時間がかかりましたが2009年頃には死海文書のほとんどが解読されています
何が書かれているの
死海文書の内容は主にユダヤ教の聖書である
旧約聖書聖書の街店と規定
教団文書の3つです
死海文書の多くはハピルスや羊皮紙に
アラム語ギリシャ語ヘブライ語が用いられています
死海文書の旧約聖書の内容は後の世に伝わっている旧約聖書とほとんど変わらず
引き継がれているそうです
しかし死海文書の中には後世に伝わっていない内容も多く含まれていることが分かっています
これらの内容はキリスト教の新たな真実を知る手掛かりになるのではないかと期待されています
予言も記されていた
死海文書には予言も記されています
この予言は後の旧約聖書には記されていません
死海文書の解読により判明した予言の中には現在の私たちが注目せざるを得ない内容も含まれていました
イスラエルが破滅する
イスラエルが国家として立ち上がるもその後70年は混乱の時代が続くであろう
最後には津波が来に遅い戦いと破滅が待っているであろう
これは死海文書のダニエル書と呼ばれる予言です
この予言で気になるのが70年という数字
予言のなかのその後70年は混乱の時代が続くの70年にあたるのがなんと2018年なのです
2018年イスラエルに何か大きな変化が訪れるのでしょうか
イスラエルについての予言とはいえ遠い国の出来事として片付けることはできない気がします
光と闇の最終戦争
神のために救いと栄光が訪れ闇の民たちには破滅が訪れるであろう
世界から不平等が系去り闇の民の原理はすべて消えるであろう
光と闇は天使の助けを得て戦いを続けるが神は光の子に微笑むで あろう
これらの予言は近年不安視されている核戦争を示唆しているのでしょうか
衝撃的な内容の預言なだけに様々な憶測が飛び交っているようです
日本人の救世主が誕生
光と闇の最終戦争の預言の最後にこの闘いにより2人の救世主が現れると書かれています
その救世主の一人がなんと日本人なのではないかと言われているのです
多くの国があり多くの民族がいる中でどうして日本人が選ばれたのでしょうか
理由の一つに日本人とユダヤ人の先祖は同じであるというものがあります
ある研究によると日本語の語源はヘブライ語であるという結果が出たそうです
そのため私たち日本人はユダヤ人やユダヤ教と何らかの関係があるのではないかと言われているのです
そしてもう一つ死海文書には救世主は聖書を知らない東国から現れるという記述があります
これが日本のことを示しているのではないかとのこと
確かに日本人は聖書に疎い人が多いかもしれません
これらの理由から日本人の救世主が現れるのではないかと言われているのです
本当に救世主が日本人なのならば一体誰が救世主になるのでしょう
それに関しては有名人や著名人を上げてさまざまな臆測がされているようですよ
あなたは誰で救世主だと思いますか
最後までご視聴いただきありがとうございました
こんにちはもるもるですノストラダムスの予言
予言
Prediction, prophecy, prognostication
マヤの予言などこの世には多くの予言が残されています
残す
To leave (behind, over), to bequeath, to save, to reserve
予言
Prediction, prophecy, prognostication
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
この世
This world, the present life (in contrast to the land of the dead)
よく予言で取り上げられているのは人類の滅亡についてなのではないでしょうか
人類
Mankind, humanity
予言
Prediction, prophecy, prognostication
滅亡
Downfall, ruin, collapse, destruction
取り上げる
To pick up, to take up; to adopt, to feature, to accept, to listen to; to take away, to confiscate, to deprive, to disqualify; to deliver (a child)
予言の内容によっては読んでいて恐怖を感じるものもありますよね
内容
Subject, contents, matter, substance, detail, import
感じる
To feel, to sense, to experience
恐怖
Fear, dread, dismay, terror, horror, scare, panic
予言
Prediction, prophecy, prognostication
読む
To read; to count; to guess, to predict, to read (someone''s thoughts), to see (e.g. into someone''s heart), to divine
今回は死海文書の予言についてご紹介します
紹介
Introduction, presentation, referral, listing
今回
Now, this time, lately
予言
Prediction, prophecy, prognostication
海
Sea, ocean, waters
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
実は死海文書の予言の中に私たち日本人に関係している予言があったのです
関係
Relation, relationship, connection; participation, involvement, concern; influence, effect; sexual relations, sexual relationship; related to ..., connected to ..
実は
As a matter of fact, by the way, to tell you the truth, to be honest, frankly
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
予言
Prediction, prophecy, prognostication
海
Sea, ocean, waters
私
I, me
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
日本人
Japanese person, japanese people
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
死海文書とは
海
Sea, ocean, waters
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
そもそも死海文書とはなんのでしょうか
海
Sea, ocean, waters
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
死という文字が使われているところからもなんだか恐ろしい印象を感じる人もいるかもしれませんね
文字
Letter (of alphabet), character; literal
印象
Impression
恐ろしい
Terrible, dreadful, terrifying, frightening, frightened; surprising, startling, tremendous, amazing
感じる
To feel, to sense, to experience
人
Person
使う
To use (a thing, method, etc.), to make use of, to put to use; to use (a person, animal, puppet, etc.), to employ, to handle, to manage, to manipulate; to use (time, money, etc.), to spend, to consume; to use (language), to speak
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
死海文書はイスラエルとヨルダンの国境にある
国境
National border, provincial border
海
Sea, ocean, waters
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
ヨルダン
Jordan
死海という湖の近くで発見されました
湖
Lake
発見
Discovery, detection, finding
海
Sea, ocean, waters
近く
Near, neighbourhood, neighborhood, vicinity; nearly (i.e. "it took nearly one year"), close to; shortly, soon
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
死海の周辺には数多くの洞窟があります
周辺
Circumference, outskirts, environs, around, in the area of, in the vicinity of; (computer) peripheral
海
Sea, ocean, waters
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
数多く
In great numbers
洞窟
Cavern, cave, cave system, grotto
その洞窟の中から発見された小書それが後の死海文書でした
後
After
発見
Discovery, detection, finding
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
海
Sea, ocean, waters
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
洞窟
Cavern, cave, cave system, grotto
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
現在900もの死海文書が発見されておりなんと2000年も前に書かれたものである
発見
Discovery, detection, finding
現在
Now, current, present, present time, as of
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
海
Sea, ocean, waters
書く
To write, to compose, to pen; to draw, to paint
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
ことが判明しています
判明
Establishing, proving, ascertaining, identifying, confirming
2000年も前のものなので損傷が激しく
激しい
Violent, furious, tempestuous; extreme, intense, fierce; fervent, vehement; incessant, relentless; precipitous, steep
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
損傷
Damage, injury
解読に時間がかかりましたが2009年頃には死海文書のほとんどが解読されています
頃
Qing (chinese unit of land area equal to 100 mu)
海
Sea, ocean, waters
時間
Time; hours
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
解読
Deciphering, decoding
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
何が書かれているの
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
書く
To write, to compose, to pen; to draw, to paint
死海文書の内容は主にユダヤ教の聖書である
内容
Subject, contents, matter, substance, detail, import
聖書
Bible, scriptures
海
Sea, ocean, waters
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
主
Head (of a household, etc.), leader, master; owner, proprietor, proprietress; subject (of a rumour, etc.), doer (of a deed); guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers), long-time resident (or employee, etc.); husband; you
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
旧約聖書聖書の街店と規定
街
.. street, .. quarter, .. district
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
聖書
Bible, scriptures
規定
Stipulation, prescription, provision, regulation, rule
旧約
Old promise, old agreement, old covenant; old testament
教団文書の3つです
教団
Religious organization, religious organisation
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
死海文書の多くはハピルスや羊皮紙に
海
Sea, ocean, waters
羊皮紙
Parchment
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
アラム語ギリシャ語ヘブライ語が用いられています
用いる
To use, to make use of, to utilize, to utilise
語
Language; word
死海文書の旧約聖書の内容は後の世に伝わっている旧約聖書とほとんど変わらず
変わる
To change, to be transformed, to be altered, to vary; to move to; to be different, to be uncommon, to be unusual
内容
Subject, contents, matter, substance, detail, import
後
After
伝わる
To be handed down, to be introduced, to be transmitted, to be circulated, to go along, to walk along
聖書
Bible, scriptures
海
Sea, ocean, waters
世
Counter for generations; epoch
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
旧約
Old promise, old agreement, old covenant; old testament
引き継がれているそうです
引き継ぐ
To take over, to hand over
しかし死海文書の中には後世に伝わっていない内容も多く含まれていることが分かっています
内容
Subject, contents, matter, substance, detail, import
含む
To contain, to comprise, to have, to hold, to include, to embrace; to hold in the mouth; to bear in mind, to understand, to harbor (grudge, etc.), to harbour; to express (emotion, etc.), to imply
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
伝わる
To be handed down, to be introduced, to be transmitted, to be circulated, to go along, to walk along
海
Sea, ocean, waters
多い
Many, numerous
分かる
To understand, to comprehend, to grasp, to see, to get, to follow; to become clear, to be known, to be discovered, to be realized, to be realised, to be found out
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
後世
Posterity, future life, life to come
これらの内容はキリスト教の新たな真実を知る手掛かりになるのではないかと期待されています
内容
Subject, contents, matter, substance, detail, import
新た
New, fresh, novel
期待
Expectation, anticipation, hope
手掛かり
Clue, key, trail, scent, track, contact; handhold, on hand
知る
To be aware of, to know, to be conscious of, to cognize, to cognise; to notice, to feel; to understand, to comprehend, to grasp; to remember, to be acquainted with (a procedure); to experience, to go through, to learn; to be acquainted with (a person), to get to know; to concern
真実
Truth, reality
キリスト教
Christianity
予言も記されていた
記す
To write down, to note, to jot down; to remember
予言
Prediction, prophecy, prognostication
死海文書には予言も記されています
記す
To write down, to note, to jot down; to remember
予言
Prediction, prophecy, prognostication
海
Sea, ocean, waters
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
この予言は後の旧約聖書には記されていません
後
After
聖書
Bible, scriptures
記す
To write down, to note, to jot down; to remember
予言
Prediction, prophecy, prognostication
旧約
Old promise, old agreement, old covenant; old testament
死海文書の解読により判明した予言の中には現在の私たちが注目せざるを得ない内容も含まれていました
内容
Subject, contents, matter, substance, detail, import
含む
To contain, to comprise, to have, to hold, to include, to embrace; to hold in the mouth; to bear in mind, to understand, to harbor (grudge, etc.), to harbour; to express (emotion, etc.), to imply
得る
To be able to ..., can ..; to get, to acquire, to obtain, to procure, to earn, to win, to gain, to secure, to attain
現在
Now, current, present, present time, as of
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
注目
Notice, attention, observation
予言
Prediction, prophecy, prognostication
海
Sea, ocean, waters
私
I, me
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
解読
Deciphering, decoding
判明
Establishing, proving, ascertaining, identifying, confirming
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
イスラエルが破滅する
破滅
Ruin, destruction, fall
イスラエルが国家として立ち上がるもその後70年は混乱の時代が続くであろう
時代
Period, epoch, era, age; the times, those days; oldness, ancientness, antiquity; antique, period piece
続く
To continue, to last, to go on; to continue (without a break), to be unbroken; to occur again and again; to lead to, to connect to, to adjoin; to come after, to follow, to succeed, to rank next to; to hold out, to keep, to last
国家
State, country, nation
混乱
Disorder, chaos, confusion, mayhem
立ち上がる
To stand up, to get up; to rise; to recover; to take action, to start; to make the initial charge; to start up, to boot up
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
その後
After that, afterwards, thereafter
最後には津波が来に遅い戦いと破滅が待っているであろう
最後
Last, end, conclusion, latest, most recent; no sooner than, right after (often having negative consequences); one''s final moments
戦い
Battle, fight, struggle, conflict
津波
Tsunami, tidal wave
来る
To come (spatially or temporally), to approach, to arrive; to come back, to do ... and come back; to come to be, to become, to get, to grow, to continue; to come from, to be caused by, to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
遅い
Slow; late (e.g. "late at night"); too late; dull, stupid
待つ
To wait; to await, to look forward to, to anticipate; to depend on, to need
破滅
Ruin, destruction, fall
これは死海文書のダニエル書と呼ばれる予言です
予言
Prediction, prophecy, prognostication
海
Sea, ocean, waters
呼ぶ
To call out (to), to call, to invoke; to summon (a doctor, etc.); to invite; to designate, to name, to brand; to garner (support, etc.), to gather; to take as one''s wife
書
Document, book; penmanship, handwriting, calligraphy (esp. chinese)
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
この予言で気になるのが70年という数字
気
Seeming, giving the appearance of, giving one the feeling of
数字
Numeral, figure, digit, numeric character
予言
Prediction, prophecy, prognostication
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
予言のなかのその後70年は混乱の時代が続くの70年にあたるのがなんと2018年なのです
時代
Period, epoch, era, age; the times, those days; oldness, ancientness, antiquity; antique, period piece
続く
To continue, to last, to go on; to continue (without a break), to be unbroken; to occur again and again; to lead to, to connect to, to adjoin; to come after, to follow, to succeed, to rank next to; to hold out, to keep, to last
混乱
Disorder, chaos, confusion, mayhem
予言
Prediction, prophecy, prognostication
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
その後
After that, afterwards, thereafter
2018年イスラエルに何か大きな変化が訪れるのでしょうか
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
変化
Goblin, ghost, apparition, bugbear
訪れる
To visit, to call on; to arrive, to come, to appear
大きな
Big, large, great
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
イスラエルについての予言とはいえ遠い国の出来事として片付けることはできない気がします
片付ける
To tidy up, to put in order, to straighten up, to put away; to settle (problem), to clear (dispute); to finish, to bring something to an end; to marry off (e.g. a daughter); to do away with someone, to bump someone off
気
Seeming, giving the appearance of, giving one the feeling of
出来事
Incident, affair, happening, event
予言
Prediction, prophecy, prognostication
国
Country, state; region; national government, central government; home (i.e. hometown, home country); province (of japan); land, earth
遠い
Far, distant
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
光と闇の最終戦争
戦争
War
光
Light
最終
Last, final, closing
闇
Darkness, the dark, dark; bewilderment, despair, hopelessness; black-marketeering, shady, illegal, under-the-table
神のために救いと栄光が訪れ闇の民たちには破滅が訪れるであろう
神
God, deity, divinity, spirit, kami; incredible, fantastic; emperor of japan; thunder
救い
Help, aid, relief, (religious) salvation, (christian) grace, providence
訪れる
To visit, to call on; to arrive, to come, to appear
闇
Darkness, the dark, dark; bewilderment, despair, hopelessness; black-marketeering, shady, illegal, under-the-table
民
Nation, people
栄光
Glory
破滅
Ruin, destruction, fall
世界から不平等が系去り闇の民の原理はすべて消えるであろう
世界
The world, society, the universe; sphere, circle, world; renowned, world-famous, well-known outside of japan; realm governed by one buddha, space
去る
To leave, to go away; to pass, to elapse; to be distant; to send away, to drive off, to divorce; ... completely; last ... (e.g. "last april")
原理
Principle, theory, fundamental truth
系
System, lineage, group; corollary; system (range of strata that correspond to a particular time period); (taxonomical) series
消える
To go out, to vanish, to disappear
闇
Darkness, the dark, dark; bewilderment, despair, hopelessness; black-marketeering, shady, illegal, under-the-table
民
Nation, people
不平等
Inequality, unequal (treaties), unfair
光と闇は天使の助けを得て戦いを続けるが神は光の子に微笑むで あろう
子
First sign of chinese zodiac (the rat, 11pm-1am, north, november)
続ける
To continue, to keep up, to keep on
光
Light
微笑む
To smile
得る
To be able to ..., can ..; to get, to acquire, to obtain, to procure, to earn, to win, to gain, to secure, to attain
神
God, deity, divinity, spirit, kami; incredible, fantastic; emperor of japan; thunder
戦い
Battle, fight, struggle, conflict
助け
Assistance, help, aid, support, reinforcement
闇
Darkness, the dark, dark; bewilderment, despair, hopelessness; black-marketeering, shady, illegal, under-the-table
天使
Angel
これらの予言は近年不安視されている核戦争を示唆しているのでしょうか
戦争
War
不安
Anxiety, uneasiness, insecurity, suspense
核
Pit (of a fruit), stone; core; nucleus, nuclear; nuclear weaponry
予言
Prediction, prophecy, prognostication
示唆
Suggestion, hint, implication
視
Visual, vision
近年
Recent years
衝撃的な内容の預言なだけに様々な憶測が飛び交っているようです
内容
Subject, contents, matter, substance, detail, import
様々
Varied, various
的
Mark, target
衝撃
Shock, crash, impact, ballistic
飛び交う
To fly about, to flutter about, to flit about, to fly past each other
憶測
Guess, speculation, supposition
預言
Prophecy
日本人の救世主が誕生
誕生
Birth, creation, formation
日本人
Japanese person, japanese people
救世主
Saviour, messiah
光と闇の最終戦争の預言の最後にこの闘いにより2人の救世主が現れると書かれています
最後
Last, end, conclusion, latest, most recent; no sooner than, right after (often having negative consequences); one''s final moments
戦争
War
光
Light
現れる
To appear, to come in sight, to become visible, to come out, to embody, to materialize, to materialise; to be expressed (e.g. emotions), to become apparent (e.g. trends, effects)
最終
Last, final, closing
人
Person
書く
To write, to compose, to pen; to draw, to paint
闇
Darkness, the dark, dark; bewilderment, despair, hopelessness; black-marketeering, shady, illegal, under-the-table
預言
Prophecy
救世主
Saviour, messiah
その救世主の一人がなんと日本人なのではないかと言われているのです
人
Person
言う
To say, to utter, to declare; to name, to call; to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
日本人
Japanese person, japanese people
救世主
Saviour, messiah
多くの国があり多くの民族がいる中でどうして日本人が選ばれたのでしょうか
選ぶ
To choose, to select
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
国
Country, state; region; national government, central government; home (i.e. hometown, home country); province (of japan); land, earth
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
日本人
Japanese person, japanese people
民族
People, race, nation, ethnic group, ethnos
理由の一つに日本人とユダヤ人の先祖は同じであるというものがあります
理由
Reason, pretext, motive
先祖
Ancestor
人
Person
同じ
Same, identical, equal, uniform, equivalent, similar, common (origin), changeless, alike; (usu. part of a ''nara'' conditional) anyway, anyhow, in either case
一つ
One; for one thing; only; (not) even; just (e.g. "just try it")
日本人
Japanese person, japanese people
ある研究によると日本語の語源はヘブライ語であるという結果が出たそうです
研究
Study, research, investigation
結果
Result, consequence, outcome, effect; coming to fruition, bearing fruit
語
Language; word
語源
Word root, word derivation, etymology
出る
To leave, to exit, to go out, to come out, to get out; to leave (on a journey), to depart, to start out, to set out; to move forward; to come to, to get to, to lead to, to reach; to appear, to come out, to emerge, to surface, to come forth, to turn up, to be found, to be detected, to be discovered, to be exposed, to show, to be exhibited, to be on display; to appear (in print), to be published, to be announced, to be issued, to be listed, to come out; to attend, to participate, to take part, to enter (an event), to play in, to perform; to be stated, to be expressed, to come up, to be brought up, to be raised; to sell; to exceed, to go over; to stick out, to protrude; to break out, to occur, to start, to originate; to be produced; to come from, to be derived from; to be given, to get, to receive, to be offered, to be provided, to be presented, to be submitted, to be handed in, to be turned in, to be paid; to answer (phone, door, etc.), to get; to assume (an attitude), to act, to behave; to pick up (speed, etc.), to gain; to flow (e.g. tears), to run, to bleed; to graduate
日本語
Japanese (language); japanese as a second language
そのため私たち日本人はユダヤ人やユダヤ教と何らかの関係があるのではないかと言われているのです
関係
Relation, relationship, connection; participation, involvement, concern; influence, effect; sexual relations, sexual relationship; related to ..., connected to ..
人
Person
言う
To say, to utter, to declare; to name, to call; to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
私
I, me
日本人
Japanese person, japanese people
そしてもう一つ死海文書には救世主は聖書を知らない東国から現れるという記述があります
現れる
To appear, to come in sight, to become visible, to come out, to embody, to materialize, to materialise; to be expressed (e.g. emotions), to become apparent (e.g. trends, effects)
聖書
Bible, scriptures
記述
Description, descriptor
海
Sea, ocean, waters
知る
To be aware of, to know, to be conscious of, to cognize, to cognise; to notice, to feel; to understand, to comprehend, to grasp; to remember, to be acquainted with (a procedure); to experience, to go through, to learn; to be acquainted with (a person), to get to know; to concern
一つ
One; for one thing; only; (not) even; just (e.g. "just try it")
死
Death, decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
文書
Document, writing, letter, paperwork, note, records, archives; document addressed to someone in particular (jargon used in paleography)
救世主
Saviour, messiah
これが日本のことを示しているのではないかとのこと
日本
Japan
示す
To (take out and) show, to demonstrate, to tell, to exemplify, to make apparent; to point out (finger, clock hand, needle, etc.); to indicate, to show, to represent, to signify, to display
確かに日本人は聖書に疎い人が多いかもしれません
確か
Sure, certain, positive, definite; reliable, trustworthy, safe, sound, firm, accurate, correct, exact; if i''m not mistaken, if i remember correctly, if i remember rightly
聖書
Bible, scriptures
人
Person
多い
Many, numerous
日本人
Japanese person, japanese people
疎い
Distant, estranged, disinterested; poorly informed, unfamiliar, ignorant
これらの理由から日本人の救世主が現れるのではないかと言われているのです
理由
Reason, pretext, motive
現れる
To appear, to come in sight, to become visible, to come out, to embody, to materialize, to materialise; to be expressed (e.g. emotions), to become apparent (e.g. trends, effects)
言う
To say, to utter, to declare; to name, to call; to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
日本人
Japanese person, japanese people
救世主
Saviour, messiah
本当に救世主が日本人なのならば一体誰が救世主になるのでしょう
一体
...the heck (e.g. "what the heck?"), ...in the world (e.g. "why in the world?"), ...on earth (e.g. "who on earth?"); one object, one body, unity; one form, one style; one buddhist image (or carving, etc.); generally, in general
誰
Who
本当に
Really, truly
日本人
Japanese person, japanese people
救世主
Saviour, messiah
それに関しては有名人や著名人を上げてさまざまな臆測がされているようですよ
著名
Well-known, noted, celebrated
人
Person
上げる
To raise, to elevate; to do up (one''s hair); to fly (a kite, etc.), to launch (fireworks, etc.), to surface (a submarine, etc.); to land (a boat); to deep-fry; to show someone (into a room); to summon (for geishas, etc.); to send someone (away); to enrol (one''s child in school), to enroll; to increase (price, quality, status, etc.), to develop (talent, skill), to improve; to make (a loud sound), to raise (one''s voice); to earn (something desirable); to praise; to give (an example, etc.), to cite; to summon up (all of one''s energy, etc.); to arrest; to nominate; to give; to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or buddha, etc.); to bear (a child); to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (of the tide) to come in; to vomit; to do for (the sake of someone else); to complete ..; to humbly do ..
に関して
Related to, in relation to
有名人
Celebrity, public figure, big name
あなたは誰で救世主だと思いますか
思う
To think, to consider, to believe; to think (of doing), to plan (to do); to judge, to assess, to regard; to imagine, to suppose, to dream; to expect, to look forward to; to feel, to desire, to want; to recall, to remember
誰
Who
救世主
Saviour, messiah
最後までご視聴いただきありがとうございました
最後
Last, end, conclusion, latest, most recent; no sooner than, right after (often having negative consequences); one''s final moments
視聴
Looking and listening, (television) viewing; attention, interest
GENKI 1: Lesson 1 - IV【Japanese Listening Quiz】
秋の味覚ベニズワイガニ 鳥取・境港で今季初水揚げ(2021年9月7日)
太陽光発電の管理をAIで効率化 自動でデータ検証(2021年6月8日)
珠洲市では一部の小中学校で新学期 久々の再会(2024年1月11日)
【速報】米大統領選 共和党デサンティス候補が撤退表明(2024年1月22日)
【速報】奈良・下北山村の国道で土砂崩れ 車複数台巻き込まれたか 男性1人救助(2023年12月24日)
ホテルオークラがリニューアル 旧本館ロビーも再現
塩素ガスの大規模テロを想定 埼玉県で4年ぶり大規模訓練(2022年11月11日)
児童手当 月5000円の「特例給付」廃止を検討(2020年11月6日)
「春スキー」1mの雪残るゲレンデ GW初日にぎわう 群馬・沼田市(2024年4月27日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers