ボディーケア用品などを手掛ける「ママベビー」は、ホタテの貝殻から取った水酸化カルシウムを主な成分とする除菌ミストを販売しています。
Mist sterilized from scallops Prevent dry hands by non-alcohol (2021/01/05)
111 viewボディーケア用品などを手掛ける「ママベビー」は、ホタテの貝殻から取った水酸化カルシウムを主な成分とする除菌ミストを販売しています。
"Mama Baby", a company that produces body care products, is selling a disinfectant mist whose main ingredient is calcium hydroxide taken from the scallop shell.アルコールを使っていないため、手荒れが起きにくいことに加え、国立感染症研究所から提供を受けた新型コロナウイルスを99%以上、不活性化することが確認できたとしています。
Because of not using alcohol, besides being difficult to dry out the hands, this product is also confirmed to inactivate more than 99% of the new strain corona virus provided by the National Institute of Infectious Diseases.感染対策で除菌・消毒を行う機会が増えるなか、
While the chances of disinfection to deal with infection are increasing,手荒れを気にする女性を中心にアルコールを使っていない除菌グッズの需要も高まっていて、新製品が相次いで発売されています。
the need for non-alcohol disinfectants that concentrates mainly in women, who are concerned about rough hands, is increasing, and new products are being sold.ボディーケア用品などを手掛ける「ママベビー」は、ホタテの貝殻から取った水酸化カルシウムを主な成分とする除菌ミストを販売しています。
販売
Sales, selling, marketing
成分
Ingredient, component, composition
投資
Investment
貝殻
Shell
家
House (e.g. of tokugawa), family
取っ
Emphatic prefix
主
Head (of a household, etc.), leader, master; owner, proprietor, proprietress; subject (of a rumour, etc.), doer (of a deed); guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers), long-time resident (or employee, etc.); husband; you
菌
Fungus; germ, bacterium, bacillus
カルシウム
Calcium (ca)
用品
Articles, supplies, parts
トレーダー
trader
ボディー
body; body blow (in boxing)
ベビー
baby
水酸化
hydration
アルコールを使っていないため、手荒れが起きにくいことに加え、国立感染症研究所から提供を受けた新型コロナウイルスを99%以上、不活性化することが確認できたとしています。
アルコール
Alcohol
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
不
Un-, non-, negative prefix
確認
Confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification
国立
National
提供
Offer, tender, program sponsoring, programme sponsoring, furnishing, provisioning, supply
感染
Infection, contagion
手
Hand, arm; forepaw, foreleg; handle; hand, worker, help; trouble, care, effort; means, way, trick, move, technique, workmanship; hand, handwriting; kind, type, sort; one''s hands, one''s possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
ウイルス
Virus; viral
受け
Popularity, favour, favor, reception; defense, defence, reputation; agreement; receiver of technique (e.g. in martial arts); submissive partner of a homosexual relationship
荒れ
Stormy weather, tempest, chaps (of skin)
化
Action of making something, -ification
症
Illness
活性
Activity
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
研究所
Research establishment, research institute, laboratory
コロナ
corona
感染対策で除菌・消毒を行う機会が増えるなか、
行う
To perform, to do, to conduct oneself, to carry out
機会
Chance, opportunity
増える
To increase, to multiply
消毒
Disinfection, sterilization, sterilisation
対策
Measure, provision, step, countermeasure, counterplan, countermove
感染
Infection, contagion
菌
Fungus; germ, bacterium, bacillus
手荒れを気にする女性を中心にアルコールを使っていない除菌グッズの需要も高まっていて、新製品が相次いで発売されています。
アルコール
Alcohol
気
Seeming, giving the appearance of, giving one the feeling of
女性
Woman, female; feminine gender
需要
Demand, request
製品
Manufactured goods, finished goods, product
中心
Center, centre, middle, heart, core, focus, pivot, emphasis, balance; -centered, -centred, -focussed, -oriented, centered on, focussed on
発売
Sale, offering for sale, release (for sale), launch (product)
新
New, neo-; gregorian calendar; xin (dynasty of china)
手
Hand, arm; forepaw, foreleg; handle; hand, worker, help; trouble, care, effort; means, way, trick, move, technique, workmanship; hand, handwriting; kind, type, sort; one''s hands, one''s possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
荒れ
Stormy weather, tempest, chaps (of skin)
菌
Fungus; germ, bacterium, bacillus
グッズ
Goods, promotional items
Top 10 Compliments You Always Want to Hear in Japanese
英エリザベス女王(96)死去 歴代最長在位70年(2022年9月9日)
いたいの いたいの とんでいけ
[防災・減災マメ知識]ロープワーク 「クローブ・ヒッチ」(2014/2/4 放送)
サントリー地域文化賞 愛媛県内子町『内子 歴史と文化の里づくり』 1分53秒
How Hard is it for a Foreigner to Get a Job in Japan? Ask Risa
【速報】国内初 RSウイルス感染症のワクチンが正式承認へ 厚労省(2023年8月28日)
花束
春の日 (Spring Day)
行方不明の日本人か パキスタンの山岳地帯で1人の遺体発見(2024年6月16日)