ムーン君、 部長と何を話してるんだろう?
ムーン君、 部長と何を話してるんだろう?
I wonder what Moon is talking with the director about?あれ、 抗議してるんですよ、 部長に。
He's protesting to the director.「 ソリティアばっかりしてないで働いてください」 って。
Saying, "Please work and don't just play solitaire!"え? 部長って仕事中にソリティアしてるの?
Huh? Director plays solitaire during work?さあ知りませんけど。
I don't know.なんだ。 でたらめ言っただけか。
Oh. So you were just making things up.あーもう!
Argh!まあまあまあまあ...
There, there, there...どういうことなんですか!
What's going on?いやいやいやいやいや...
No, no, no...あれ、 なんか揉めてるなあ。
Seems like they're fighting about something.ほらやっぱり抗議しているんですよ!
See, he really is protesting!どうかな?
I wonder?仕事中にソリティアばっかりして!
Only playing solitaire during work!真面目に働いている部下の気持ちも考えてください!
Please think about the feelings of your subordinates working seriously!違うんだ、 ムーン君。 ソリティアしてたのはたまたまだ。
No, Moon. I was only playing solitaire coincidentially.私が見ると、 部長いつもソリティアしてるじゃないですか!
The way I see it, you're always playing solitaire, aren't you?それは、 君が、 ソリティアしてる時に来るからだ。
That's because you come when I'm playing solitaire.ソリティアしてない時に来れば、 私はソリティアしてないのに。
If you come when I'm not playing solitaire, I won't be playing solitaire.君は見計らったかのように、 ソリティア中に来る。
You come when I'm playing solitaire, like you were biding your time.もっとソリティアに気を使って、 ソリティアによるソリティアのための…
Be nicer to solitaire. From solitaire, for solitaire...ソリティアソリティアうるさいんですよ!
Solitaire, solitaire, do shut up!まあまあまあまあ落ち着いて落ち着いて...
There, there, there, calm down, calm down.もう!
Argh!おい、 これ…
Hey, this is...ちょっと激し過ぎですね。
It's a little too intense.ソリティアしてたことに対する怒りか? これ…
Is it anger towards him playing solitaire? This...止めた方がいいですかね?
Should we stop them?ああ。 これじゃ部長がソリティア止めたとしても会社の雰囲気がめちゃくちゃになっちゃうよ。
Yeah, even if director stopped playing solitaire, the office atmosphere will become terrible.ムーン係長! もう止めてください。
Assistant manager Moon! Please stop it already.いいじゃないですか。 仕事中にちょっとソリティアするくらい。
What does it matter, playing a little solitaire during work?そうだ。 ムーン君。 部長には部長という立場のソリティア! あ、 違った…
Yes, Moon. Director has his directorial position as solitaire...ah, no...何の話?
What're you talking about?いや、 だから、 部長が仕事中にソリティアしているのを注意してたんですよね?
No, you were chiding the director about him playing solitaire during work, right?違うよ。 俺は冷蔵庫に置いてたプリンを部長が勝手に食べたから怒ってたんだよ。
No, I was angry at the director for eating the pudding I put in the fridge.プリン?
Pudding?だから私は食べてないよ。
I said, I didn't eat it.まだそんなことを言うんですか?
Are you still saying that?プリンって何です?
What pudding?どうしたコニーさん?
What's the matter, Connie?ソリティアのことで揉めてたんじゃないんですか?
Weren't they fighting about solitaire?いや、 だから違うよ。 部長が…
No, that's not right. Director...っていうか、 部長なんでソリティアしてないんですか?
Actually, why aren't you playing solitaire, director?本当はしてたんでしょ? ソリティア!
In truth, you were playing, right? Solitaire?してないよ。 そんなそり何とかなんてもの。
I wasn't playing that soli-whatever thing.私達はプリンのことで揉めてたんだ。 なあムーン君?
We were fighting about pudding, weren't we, Moon?ええ。 そうです。 え? 部長やっぱり!
Yes, that's right. Huh? Director, so you did...!食べてはない。 食べてはないが…
I didn't eat it, I didn't eat it, but...ソリティアはしてた?
You were playing solitaire?そり何とかもしてない。 私はただプリンを食べた疑いをかけられただけだ。
I wasn't playing soli-whatever either. I was just being suspected of eating pudding.疑いではなく確信です。
Not suspected, definitely.よし! じゃあ聞こうじゃないか。
All right, then let me hear it.そのプリンに対する熱い話を。
That hot-blooded story about pudding.プリンとかどうでもいいんです。 問題は、 部長がソリティアしてたってこと!
The pudding doesn't matter! The problem is whether director was playing solitaire!おい、 ムーン君! これ!
Hey, Moon! This!あー! お前か!
Ah! You?見えなかったんですよ。
I didn't see it.ここに名前がはっきり書いてあるだろう!
I clearly wrote down my name here!ふ… 出来た。
Heh...done!ムーン君、 部長と何を話してるんだろう?
君
Mr (junior), master, boy
部長
Head (chief, director) of a section or department; head of a (school) club, head of a (school) team
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
ムーン
Moon
あれ、 抗議してるんですよ、 部長に。
部長
Head (chief, director) of a section or department; head of a (school) club, head of a (school) team
抗議
Protest, objection
「 ソリティアばっかりしてないで働いてください」 って。
え? 部長って仕事中にソリティアしてるの?
部長
Head (chief, director) of a section or department; head of a (school) club, head of a (school) team
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
仕事
Work, job, business, occupation, employment, vocation, task; work
さあ知りませんけど。
なんだ。 でたらめ言っただけか。
あーもう!
まあまあまあまあ...
どういうことなんですか!
いやいやいやいやいや...
あれ、 なんか揉めてるなあ。
なんか
Things like ..., or something like that ... (often derogatory)
揉め
Quarrel, trouble, dispute
ほらやっぱり抗議しているんですよ!
抗議
Protest, objection
どうかな?
仕事中にソリティアばっかりして!
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
仕事
Work, job, business, occupation, employment, vocation, task; work
真面目に働いている部下の気持ちも考えてください!
気持ち
Feeling, sensation, mood; preparedness, readiness, attitude; thanks, solicitude, sympathy; just a little, somewhat, slightly
真面目
Diligent, serious, honest, sober, grave, earnest, steady
考え
Thinking, thought, view, opinion, concept; idea, notion, imagination; intention, plan, design; consideration, judgement, deliberation, reflection; wish, hope, expectation
部下
Subordinate person
違うんだ、 ムーン君。 ソリティアしてたのはたまたまだ。
君
Mr (junior), master, boy
違う
To differ, to be different; to run counter to; to change (into something out of the ordinary)
ムーン
Moon
私が見ると、 部長いつもソリティアしてるじゃないですか!
部長
Head (chief, director) of a section or department; head of a (school) club, head of a (school) team
見る
To see, to look, to watch, to view, to observe; to look over, to look on, to assess, to examine, to judge; to look after, to keep an eye on, to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try, to try out; to see that..., to find that..
私
I, me
それは、 君が、 ソリティアしてる時に来るからだ。
君
Mr (junior), master, boy
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
来る
To come (spatially or temporally), to approach, to arrive; to come back, to do ... and come back; to come to be, to become, to get, to grow, to continue; to come from, to be caused by, to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
ソリティアしてない時に来れば、 私はソリティアしてないのに。
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
私
I, me
君は見計らったかのように、 ソリティア中に来る。
君
Mr (junior), master, boy
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
来る
To come (spatially or temporally), to approach, to arrive; to come back, to do ... and come back; to come to be, to become, to get, to grow, to continue; to come from, to be caused by, to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
もっとソリティアに気を使って、 ソリティアによるソリティアのための…
気
Seeming, giving the appearance of, giving one the feeling of
もっと
(some) more, even more, longer, further
ソリティアソリティアうるさいんですよ!
まあまあまあまあ落ち着いて落ち着いて...
もう!
おい、 これ…
ちょっと激し過ぎですね。
過ぎ
Past, after; too (much), over (e.g. eating)
ソリティアしてたことに対する怒りか? これ…
怒り
Anger, rage, fury, wrath, indignation
に対する
Regarding, in, to, towards, with regards to
止めた方がいいですかね?
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
止め
Finishing blow, clincher
ああ。 これじゃ部長がソリティア止めたとしても会社の雰囲気がめちゃくちゃになっちゃうよ。
部長
Head (chief, director) of a section or department; head of a (school) club, head of a (school) team
雰囲気
Atmosphere (e.g. musical), mood, ambience, ambiance
会社
Company, corporation; workplace
止め
Finishing blow, clincher
ちゃう
No!; isn''t it?, wasn''t it?
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
ムーン係長! もう止めてください。
止め
Finishing blow, clincher
ムーン
Moon
係長
Chief clerk
いいじゃないですか。 仕事中にちょっとソリティアするくらい。
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
仕事
Work, job, business, occupation, employment, vocation, task; work
くらい
Approximately, about, around, or so; to (about) the extent that, (almost) enough that, so ... that ..., at least; as ... as ..., like
そうだ。 ムーン君。 部長には部長という立場のソリティア! あ、 違った…
君
Mr (junior), master, boy
部長
Head (chief, director) of a section or department; head of a (school) club, head of a (school) team
立場
Standpoint, position, situation
ムーン
Moon
何の話?
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
話
Counter for stories, episodes of tv series, etc
いや、 だから、 部長が仕事中にソリティアしているのを注意してたんですよね?
だから
So, therefore
注意
Caution, being careful, attention (heed), warning, advice
部長
Head (chief, director) of a section or department; head of a (school) club, head of a (school) team
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
仕事
Work, job, business, occupation, employment, vocation, task; work
違うよ。 俺は冷蔵庫に置いてたプリンを部長が勝手に食べたから怒ってたんだよ。
部長
Head (chief, director) of a section or department; head of a (school) club, head of a (school) team
俺
I, me
違う
To differ, to be different; to run counter to; to change (into something out of the ordinary)
冷蔵庫
Refrigerator
勝手
One''s own convenience, one''s way; convenience or ease of use, knowledge of how to use; circumstances, situation (e.g. financial), environment; kitchen; arbitrary; unauthorised (e.g. phone app, www site), unofficial
プリン
(custard) pudding; purine
プリン?
プリン
(custard) pudding; purine
だから私は食べてないよ。
だから
So, therefore
私
I, me
まだそんなことを言うんですか?
そんな
Such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener), like that, that sort of
言う
To say, to utter, to declare; to name, to call; to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
プリンって何です?
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
プリン
(custard) pudding; purine
どうしたコニーさん?
ソリティアのことで揉めてたんじゃないんですか?
揉め
Quarrel, trouble, dispute
いや、 だから違うよ。 部長が…
だから
So, therefore
部長
Head (chief, director) of a section or department; head of a (school) club, head of a (school) team
違う
To differ, to be different; to run counter to; to change (into something out of the ordinary)
っていうか、 部長なんでソリティアしてないんですか?
部長
Head (chief, director) of a section or department; head of a (school) club, head of a (school) team
本当はしてたんでしょ? ソリティア!
してないよ。 そんなそり何とかなんてもの。
そんな
Such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener), like that, that sort of
何とか
Something, something or other, so-and-so; somehow, anyhow, one way or another
なんて
Such as, (things) like; exclamation
私達はプリンのことで揉めてたんだ。 なあムーン君?
君
Mr (junior), master, boy
私
I, me
達
Pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific)
プリン
(custard) pudding; purine
ムーン
Moon
揉め
Quarrel, trouble, dispute
ええ。 そうです。 え? 部長やっぱり!
部長
Head (chief, director) of a section or department; head of a (school) club, head of a (school) team
食べてはない。 食べてはないが…
ソリティアはしてた?
そり何とかもしてない。 私はただプリンを食べた疑いをかけられただけだ。
何とか
Something, something or other, so-and-so; somehow, anyhow, one way or another
私
I, me
疑い
Doubt, question, uncertainty, skepticism, scepticism, suspicion, distrust
プリン
(custard) pudding; purine
疑いではなく確信です。
確信
Conviction, belief, confidence
疑い
Doubt, question, uncertainty, skepticism, scepticism, suspicion, distrust
よし! じゃあ聞こうじゃないか。
じゃあ
Then, well, so, well then; combination of ''de'' and ''wa'' particles; plain copula
そのプリンに対する熱い話を。
熱い
Hot (thing); passionate (feelings, etc.), ardent, hot (e.g. gaze); hot (e.g. temper); zealous, enthusiastic, fired up; intense, severe, extreme; hot (topic), of interest
話
Counter for stories, episodes of tv series, etc
プリン
(custard) pudding; purine
に対する
Regarding, in, to, towards, with regards to
プリンとかどうでもいいんです。 問題は、 部長がソリティアしてたってこと!
部長
Head (chief, director) of a section or department; head of a (school) club, head of a (school) team
問題
Question (e.g. on a test), problem; problem (e.g. societal, political), question, issue, subject (e.g. of research), case, matter; question (i.e. doubt); public discussion, controversy; trouble, problem, inconvenience, difficulty
プリン
(custard) pudding; purine
おい、 ムーン君! これ!
君
Mr (junior), master, boy
ムーン
Moon
あー! お前か!
お前
You (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); presence (of a god, nobleman, etc.)
見えなかったんですよ。
ここに名前がはっきり書いてあるだろう!
はっきり
Clearly, plainly, distinctly; to be clear, to be definite, to be certain, to be exact, to become clear, to clear up
名前
Name, full name; given name, first name
ふ… 出来た。
出来
Workmanship, craftsmanship, execution, finish; grades, results, score, record; quality (e.g. of a crop); dealings, transactions
新たなライブの楽しみ方・・・ドライブ・イン・ライブ(20/05/28)
2020年度の食品ロス量が最少に 新型コロナが影響(2022年6月9日)
関東は内陸中心に真夏日か 今年一番の暑さ(2021年5月29日)
節分の恵方巻き 各社無駄減らす工夫 客の反応は・・・(20/02/03)
イコール
ニューヨークでの“核軍縮会議”総理の出席見送りへ(2021年12月27日)
ネズミとカエル
ワシントンで“最大デモ” 全米各地で人種差別抗議(20/06/07)
冬の終わりに
福島第一原発の処理水 沖合1キロ先で放出へ(2021年8月25日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers