日本製鋼所は子会社が製造した火力発電のタービンに使われる部品の品質検査データを改ざんしていたことを明らかにしました。
Japanese Steel Works Falsifying data in quality inspection of parts such as turbines (2022/05/09)
115 view日本製鋼所は子会社が製造した火力発電のタービンに使われる部品の品質検査データを改ざんしていたことを明らかにしました。
不正検査を行っていたのは、日本製鋼所の子会社で北海道室蘭市にある「日本製鋼所M&E」です。
火力発電所で使われるタービンなどの部品を製造する過程の品質検査で、顧客と約束した仕様から逸脱した検査データを書き換えていました。
書き換えは納期から遅れることを防ぐために過去の実績や経験に基づいて遅くとも1998年から継続的に行われていたということです。
これまでに納入先から事故などの報告は入っていないとしていますが、日本製鋼所は「信頼を大きく損なう重大な行為で深くおわび申し上げます」とコメントしています。
日本製鋼所は子会社が製造した火力発電のタービンに使われる部品の品質検査データを改ざんしていたことを明らかにしました。
明らか
분명함. 명백함. 뚜렷함. 명료함. 빤함; 밝음. 환함. {문어·ナリ 활용 }
検査
검사
製造
성상; 제조
発電
발전
子会社
자회사. 〔반의어〕 親会社
部品
부품. 부분품(部分品). 〔동의어〕パーツ
データ
데이터; 『전자계산기·컴퓨터』 프로그램을 운용할 수 있는 형태로 기호화·숫자화된 자료
火力
화력; 불의 힘; 화기(火器)의 위력
品質
품질. 〔동의어〕しながら; 『문어』 품질. 품성. 천성
タービン
터빈.
不正検査を行っていたのは、日本製鋼所の子会社で北海道室蘭市にある「日本製鋼所M&E」です。
市
일; 하나. 〔동의어〕一つ. 〔참고〕 증서 등에서는 갖은자인 「壱」을 씀; (사물의) 시초. 처음. 첫째. 최초. 〔동의어〕一番め; 최상. 최고. 으뜸. 〔동의어〕首位; (상투 등에서) 元結로 묶은 곳에서 뒤로 내민 부분; (三味線·거문고 등에서) 제일 낮은 음의 줄. 〔동의어〕一の糸; (많은 것 중) 한. 하나의. 한 사람의; (이렇다 할 만한 데가 없는) 하찮은. 어떠 한; 어떤. 한; 상당한. 버젓한; 시장. 저자. 장; (변하여) 시가. 거리. 〔동의어〕街; 지위(地位). 〔동의어〕地位; 위치; 지위. 입장
不正
부정. {문어·ナリ 활용 }; 부정. 고르지 못함. 규칙적이 아님. {문어·ナリ 활용 }; 부성. 〔반의어〕 母性; 府의 행정; 『문어』 남에게 시문(詩文)의 첨삭(添削)을 청할 때의 겸사말. 〔참고〕 도끼로 다듬어 바로잡는다는 뜻; 『문어』 부세. 덧없는 인생; 부생. 사물 기생(死物寄生); 『문어』 부성. 천성(天性). 〔동의어〕うまれつき
検査
검사
子会社
자회사. 〔반의어〕 親会社
北海道
『지리·지학·지명』 홋카이도. 일본 열도의 북단에 있는 큰 섬 및 그 주변의 속도(屬島)를 포함하는 지역. 지방 공공 단체의 하나이며, 도청 소재지는 札愰
火力発電所で使われるタービンなどの部品を製造する過程の品質検査で、顧客と約束した仕様から逸脱した検査データを書き換えていました。
約束
약속; 규칙. 규약. 규정; 운명. 숙명. 인연
検査
검사
製造
성상; 제조
過程
가정; 하저. 강바닥. 〔동의어〕川底; 가제. 동생. ((남에게 일컫는 말)) 〔동의어〕舎弟; 가정; 과정; 과정
発電
발전
仕様
『식물·식물학』 자엽. 떡잎; 지양. 〔동의어〕アウフヘーベン; (어떤 일을 하는) 방법. 하는 수. 도리; 사요. 역사의 요점. 또는 그것을 발췌한 책; 『문어』 지요. 매우 중요함. 〔동의어〕肝要·緊要. {문어·ナリ·タリ 활용}; 사용; 사적인 볼일. 〔반의어〕 公用; 사사로이 씀. 자기 일에 씀; 사용. 씀; 지엽; 가지와 잎; (변하여) 중요하지 않은 잔부분; 『문어』 자용. 모습. 모양. 자태; 시용. 시험삼아 씀; 『문어』 사양. 사육
所
초. 첫. 처음의; 초; 제. 여러. 많은; 소. 어떤 일을 하기 위한 장소·시설·기관. 〔참고〕 「じょ」로 읽는 경우가 있음; 서. 관청임을 나타냄; 《「警察署」의 준말》 서; 서; 쓴 글씨. 필적; 서법(書法). 서도(書道). 서예; 책. 서류; 편지. 서간; 서. 책·문서 등의 뜻을 나타냄; 서. 〔반의어〕 寒; 대서(大暑)와 소서(小暑). 복중(伏中); 보관을 주업무로 하는 관공서를 나타냄; 서. 실마리. 처음. 〔동의어〕ちょ
部品
부품. 부분품(部分品). 〔동의어〕パーツ
データ
데이터; 『전자계산기·컴퓨터』 프로그램을 운용할 수 있는 형태로 기호화·숫자화된 자료
書き換え
고쳐 씀. 바꿔 씀. (계약서 등의 내용의) 개서(改書)
火力
화력; 불의 힘; 화기(火器)의 위력
顧客
고객. 단골 손님. 〔동의어〕こかく·おとくい
品質
품질. 〔동의어〕しながら; 『문어』 품질. 품성. 천성
タービン
터빈.
逸脱
일탈.; 빗나감. 벗어남.; 빠뜨리다. 빠지다.
書き換えは納期から遅れることを防ぐために過去の実績や経験に基づいて遅くとも1998年から継続的に行われていたということです。
遅れる
(정해진 날·시각에) 늦다. 지각하다; 보통[예정]보다 늦다; 남보다 뒤지다; 가까운 사람을 여의다. 자기만이 살아 남다; 기가 죽다. 주눅들다. 〔참고〕 보통 「後れる」로 씀; (시계가) 표준보다 늦다. 1.~6. 〔반의어〕 進む. 【문어형】 おく·る {하2단 활용}
経験
경험; 계견. 닭과 개; 경건함. {문어·ナリ 활용 }
防ぐ
막다. 방비하다. 방지하다. 【가능동사】 ふせ·げる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
過去
『러시아어』 수부. 뱃사람. 뱃사공. ((「船乗り」의 예스러운 말)); 과거. 〔반의어〕 現在·未来; 옛날. 지난날; 『불교』 전세(前世). 전생; 『언어학』 시제(時制)의 하나. ((과거의 동작·상태를 나타냄)); 『러시아어』 사슴의 새끼. 또는 사슴. 〔동의어〕かのこ
継続
계속; 매여 있음. 관계가 있음; 『법률』 어떤 사건이 소송 중에 있음. 계류; 계속
実績
실적. 실제 면적; 실적. 실제의 성적·공적
的
적; …에 대한. …에 관한; …같은. …의 성질을 띤; …상태에 있는; 《속어》 〈인명이나 직업명에 붙어〉 친근미·경멸을 나타냄. 놈. 녀석. 꾼. 씨. 〔참고〕 1.~3.은 名詞에 붙어 경향·성질·상태 등을 나타내는 形容動詞의 어간을 이룸; 방울; 적. 적합; 적; 싸움·경쟁의 상대. 적수. 〔반의어〕 味方; 해롭게 하는 것; 흔히, 절충·교섭의 상대를 가리킴. 상대. 저쪽
遅くとも
늦어도. 늦는다 해도. 〔동의어〕おそくも
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
書き換え
고쳐 씀. 바꿔 씀. (계약서 등의 내용의) 개서(改書)
納期
납기. 납입 기한; 농기. 농사철. 농번기
これまでに納入先から事故などの報告は入っていないとしていますが、日本製鋼所は「信頼を大きく損なう重大な行為で深くおわび申し上げます」とコメントしています。
事故
자기. 〔동의어〕自分; 사고
報告
『문어』 봉고. 신 또는 귀인에게 아룀; 보고; 『문어』 보국
重大
십대; 열 세대(世代); 열 번째의 대(代); 10세에서 19세까지의 나이. 또는 그 나이의 소년·소녀. 〔동의어〕ティーンエージャー; 중대함; (일이) 보통이 아님. 대단함; 중요함. じゅう-ださ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 조상 대대. 〔동의어〕累代
信頼
신뢰; 신이 내린 듯 갑자기 영묘한 감흥을 얻는 일. 〔동의어〕インスピレーション; 신래. 새로 옴. 또는 새로 온 것. 또는 사람
損なう
파손하다. 부수다. 망가뜨리다; (건강·기분·성질 등을) 상하게 하다; 살상(殺傷)하다. 1.2.〔동의어〕そこねる. 【문어 4단 활용 동사】; 《動詞의 連用形에 붙어》; …하는 데 실패하다; 잘못 …하다; …할 기회를 놓치다; (하마터면) …할 뻔하다. 1.~4.〔동의어〕そこねる. 【문어 4단 활용 동사】
行為
호의. 호감. 〔반의어〕 悪意; 행위; (어떤 목적을 지닌) 개인적인 행동; 『법률』 권리의 득실·변경 등의 원인이 되는 의사적(意思的) 행위; 공위. 공격하여 포위함; 《고어》 옛날, 황실 내전(內殿)에서 「女御」 다음가는 여관(女官); 후의. 〔참고〕 「好意」보다 상대를 생각하는 마음이 한층 깊음; 『문어』 때묻은 옷; 황위. 천황의 자리; 천황의 위광(威光); 교의. 학교의. 〔동의어〕学校医; 교위; 律令 제도에서, 군대에 두었던 벼슬 이름; 문장이 같고 다름을 비교하여 교정하는 일; 고위. 높은 지위. 또는 높은 지위에 있는 사람. 〔반의어〕 低位; 『천문』 황위. 〔동의어〕おうい. 황도(黃道)에서 천체에 이르는 각거리(角距離). 〔반의어〕 黄経
先
끝; 앞. 선두; 그곳으로부터 떨어진 곳. 전방; 행선지. 목적지; (장사나 교섭의) 상대편; 앞날. 장래. 전도; 먼저; 이전. 과거. 〔반의어〕 あと·のち; 이어지는 부분. 남은 부분; 『문어』 복. 행복. 〔동의어〕さち; 꽃이 핌. 개화(開花); 산부리. 〔동의어〕ではな; 좌기. (세로쓰기 문장에서) 다음에 적음
コメント
코멘트. 설명. 논평. 견해
納入
납입. 〔반의어〕 徴収
モスクワ 感染拡大で“ロックダウン”検討(2021年10月21日)
Rio to Tokyo アスリート・メッセージ③:川中香緖里選手
埼京線なども運転再開 変電所故障の原因は調査中(2021年6月20日)
東京港・青海ふ頭でヒアリ約300匹 女王アリも見つかる(2022年7月15日)
雪崩から5年 犠牲の高校生らを追悼 母校に慰霊碑(2022年3月26日)
【旬の味覚食べごろ】桃やブルーベリーに観光客が舌鼓(2023年6月25日)
化粧品メーカーが社員の子ども対象に「2分の1成人式」 働く意義や将来を考える契機に(2024年1月6日)
海外の和食ブーム狙え 日本の農産物売り込みに熱(15/08/18)
フランスで去年12月に感染者が 1月以前から流行か(20/05/07)
GUが低価格を維持 原材料高騰で値上げ相次ぐ中(2022年9月12日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy