ヤマト運輸の新たなサービスは、客がネット通販などで注文した商品を全国のドラッグストアやスーパー、個人商店などで受け取れるもので、
Receive Baggage Can receive at the supermarket Yamato Transport (20/08/16)
484 viewヤマト運輸の新たなサービスは、客がネット通販などで注文した商品を全国のドラッグストアやスーパー、個人商店などで受け取れるもので、
The new service of Yamato Transport is to receive products ordered by customers from online stores of drug stores, supermarkets, individual stores nationwide,店舗によっては受取先で使えるクーポン券を配布して利用を促す方針です。
thus, they will make the distribution of usable coupons at receiving stores to encourage users.消費者にとっては受取場所が増えて利便性が高まるとともに、ヤマトは再配達の件数を減らすことで人出や運搬コストを削減できます。
For consumers, as the number of receiving locations increases, convenience will also be improved, while Yamato can reduce the number of re-deliveries, labor, and shipping costs.サービスは11月から開始する予定で、まずは衣料通販サイトの「ZOZOTOWN」を対象に当面は1万店規模の協力店舗を募集したいとしています。
The service is expected to start in November, and first of all, Yamato wants to recruit collaborative stores with an immediate scale of 10,000 stores with the target audience of “ZOZOTOWN”, an online clothing shopping website.ヤマト運輸の新たなサービスは、客がネット通販などで注文した商品を全国のドラッグストアやスーパー、個人商店などで受け取れるもので、
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
新た
New, fresh, novel
個人
Individual, private person, personal, private
サービス
Service, help, assistance, care, concern; discount, freebie, free gift; service, serve; service, servicing, (product) maintenance
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
全国
Countrywide, nationwide, whole country, national
注文
Order, request
商店
Shop, small store, business, firm
ネット
Network; internet; net (hair, netball, etc.); net (price, weight, etc.), nett
スーパー
Super; supermarket; superimpose; superheterodyne; (film with) subtitles
通販
Mail order
ドラッグストア
Drugstore, pharmacy
店舗によっては受取先で使えるクーポン券を配布して利用を促す方針です。
利用
Use, utilization, utilisation, application
券
Ticket, coupon, bond, certificate
方針
Objective, plan, policy
促す
To urge, to press, to prompt, to suggest, to demand, to stimulate, to quicken, to incite, to invite (attention to)
先
Former, previous, old; first move (in go, shogi, etc.), opening move
店舗
Shop, store
使える
To be usable, to be serviceable, to be useful
配布
Distribution
クーポン
Coupon
消費者にとっては受取場所が増えて利便性が高まるとともに、ヤマトは再配達の件数を減らすことで人出や運搬コストを削減できます。
場所
Place, location, spot, position; room, space; basho, wrestling tournament
配達
Delivery, distribution
減らす
To abate, to decrease, to diminish, to shorten
者
Person
消費
Consumption, expenditure
性
Nature (of a person); sex; gender; -ty, -ity, -ness, -cy
高まる
To rise, to swell, to be promoted
運搬
Transport, carriage
再
Re-, again, repeated, deutero-, deuto-, deuter-
削減
Cut, reduction, curtailment
コスト
Cost
件数
Number of events (e.g. accidents, crimes, meetings, housing starts, hits on a web page)
利便
Convenience
人出
Crowd, turnout
サービスは11月から開始する予定で、まずは衣料通販サイトの「ZOZOTOWN」を対象に当面は1万店規模の協力店舗を募集したいとしています。
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
開始
Start, commencement, beginning, initiation
協力
Cooperation, collaboration
サービス
Service, help, assistance, care, concern; discount, freebie, free gift; service, serve; service, servicing, (product) maintenance
対象
Target, object (of worship, study, etc.), subject (of taxation, etc.)
月
Monday
募集
Recruiting, taking applications
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
衣料
Clothing
規模
Scale, scope, plan, structure
万
Many, all
店舗
Shop, store
サイト
site (usu. website); sight; payable on sight
当面
Current, urgent, pressing, impending; to confront (an issue), to face (up to something); for the meantime, at present
通販
Mail order
スズキとダイハツ、トヨタの商用車連合に資本参加(2021年7月21日)
「あつ森」に“さどが島”公開 離島自治体で初(2020年12月14日)
かちかちやま - かちかち山
本物のライオンが街中ウロウロ 伊でサーカスの檻から逃走(2023年11月14日)
「感染しにくい人」 秘密は“手の汗の成分”(2020年12月14日)
シャンシャンに会いたい!日本の大学生ら一行が中国訪問(2024年3月14日)
都内で熱中症の疑いで95人搬送 2日連続の猛暑日(2022年6月27日)
パリのエッフェル塔に爆破予告 4000人が一時避難 爆発物は見つからず(2023年8月13日)
全国の新型コロナ重症者881人に 9日連続過去最多(2021年1月12日)
「高価な勝利」金正恩総書記が“衛星”貢献者らと祝宴(2023年11月24日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers