台湾の桃園国際空港では、1日から北海道や東北など日本の10カ所の空港に向かう乗客を対象とした「出国前事前審査=プレクリアランス」が始まりました。
Tourists from Taiwan Speed up entry into Japan with “pre-screening” before departure (2024/02/01)
147 view台湾の桃園国際空港では、1日から北海道や東北など日本の10カ所の空港に向かう乗客を対象とした「出国前事前審査=プレクリアランス」が始まりました。
The "pre-departure screening = pre-clearance" for passengers heading to 10 airports in Japan, including Hokkaido and Tohoku, began on the 1st at Taiwan's Taoyuan International Airport.桃園国際空港には1日から日本の入国審査官が10人常駐していて、対象の便に乗る客は日本で必要な審査を台湾を出発する前に受けることができます。
Ten Japanese immigration inspectors have been stationed at the Taoyuan International Airport since the 1st, allowing passengers boarding eligible flights to undergo the necessary screening in Japan before departing from Taiwan.「以前から日本に行くのが好きだったが、あまりに混んでいて行列が長かった。事前チェックのシステムがあるのはラッキーだと思う」
"I used to love going to Japan, but it was so crowded and the lines so long. I feel lucky that there is a pre-check-in system."プレクリアランス制度は台湾からの観光客が増える春節の大型連休に合わせ、1日から今月末まで実施されます。
The pre-clearance system will be implemented from the 1st to the end of this month to coincide with the major Lunar New Year holiday, when the number of tourists from Taiwan will increase.台湾から日本を訪問した人の数は2019年には480万人を超えていました。
The number of visitors from Taiwan to Japan exceeded 4.8 million in 2019.現在、観光客の数はコロナ前の水準に戻りつつありますが、入国審査に時間がかかるなどの問題が指摘されていました。
Currently, tourist numbers are returning to pre-corona pandemic levels, but problems such as long immigration times have been noted.台湾の桃園国際空港では、1日から北海道や東北など日本の10カ所の空港に向かう乗客を対象とした「出国前事前審査=プレクリアランス」が始まりました。
空港
Airport
国際
International
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
向かう
To face; to go towards
日本
Japan
始まり
Origin, beginning
乗客
Passenger
対象
Target, object (of worship, study, etc.), subject (of taxation, etc.)
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
事前
Prior, beforehand, in advance, before the fact, ex ante
審査
Judging, inspection, examination, investigation, review
東北
North-east; tohoku (northernmost six prefectures of honshu)
北海道
Hokkaido (island, prefectural-level administrative unit)
台湾
Taiwan
出国
departure from a country
桃園
peach orchard
桃園国際空港には1日から日本の入国審査官が10人常駐していて、対象の便に乗る客は日本で必要な審査を台湾を出発する前に受けることができます。
受ける
To receive, to get; to catch (e.g. a ball); to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); to sustain (damage), to incur (a loss), to suffer (an injury), to feel (influence); to undergo (e.g. surgery), to take (a test), to accept (a challenge); to be given (e.g. life, talent); to follow, to succeed, to be descended from; to face (south, etc.); to be modified by; to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; to be well-received, to become popular, to go down well
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
空港
Airport
国際
International
出発
Departure
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
必要
Necessary, needed, essential, indispensable; necessity, need, requirement
日本
Japan
便
Convenience, service, facility, accommodation; excreta (esp. faeces), excrement, stool
対象
Target, object (of worship, study, etc.), subject (of taxation, etc.)
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
人
Person
審査
Judging, inspection, examination, investigation, review
乗る
To get on (train, plane, bus, ship, etc.), to get in, to board, to take, to embark; to get on (e.g. a footstool), to step on, to jump on, to sit on, to mount; to reach, to go over, to pass; to follow, to stay (on track), to go with (the times, etc.); to take part, to participate, to join; to get into the swing (and sing, dance, etc.); to be deceived, to be taken in; to be carried, to be spread, to be scattered; to stick, to attach, to take, to go on
官
Government service, the bureaucracy
台湾
Taiwan
常駐
Staying permanently, being stationed, resident
入国
entry to a country
桃園
peach orchard
「以前から日本に行くのが好きだったが、あまりに混んでいて行列が長かった。事前チェックのシステムがあるのはラッキーだと思う」
思う
To think, to consider, to believe; to think (of doing), to plan (to do); to judge, to assess, to regard; to imagine, to suppose, to dream; to expect, to look forward to; to feel, to desire, to want; to recall, to remember
日本
Japan
以前
Ago, since, before, previous
行列
Line, queue, procession, parade; matrix
事前
Prior, beforehand, in advance, before the fact, ex ante
行く
To go, to move (in a direction or towards a specific location), to head (towards), to be transported (towards), to reach; to proceed, to take place; to pass through, to come and go; to walk; to die, to pass away; to do (in a specific way); to stream, to flow; to continue; to have an orgasm, to come, to cum; to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
好き
-phil, -phile, enthusiast (for), love (of); being attractive (to), to tend to be liked (by)
システム
System
ラッキー
Lucky
チェック
Check, plaid, checkered; checking, monitoring, looking over, scrutinizing, inspecting; check (banking), cheque
プレクリアランス制度は台湾からの観光客が増える春節の大型連休に合わせ、1日から今月末まで実施されます。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
増える
To increase, to multiply
観光
Sightseeing
実施
Enforcement, implementation, putting into practice, carrying out, operation, working (e.g. working parameters), enactment
末
The end of; powder
制度
System, institution, organization, organisation
合わせ
Joint together, opposite, facing
今月
This month
大型
Large, large scale, big, jumbo
連休
Consecutive holidays
台湾
Taiwan
春節
Lunar New Year, Chinese New Year, Spring Festival
台湾から日本を訪問した人の数は2019年には480万人を超えていました。
日本
Japan
訪問
Call, visit
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
人
Person
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
万
Many, all
台湾
Taiwan
現在、観光客の数はコロナ前の水準に戻りつつありますが、入国審査に時間がかかるなどの問題が指摘されていました。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
観光
Sightseeing
現在
Now, current, present, present time, as of
水準
Level, standard; water level
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
審査
Judging, inspection, examination, investigation, review
時間
Time; hours
問題
Question (e.g. on a test), problem; problem (e.g. societal, political), question, issue, subject (e.g. of research), case, matter; question (i.e. doubt); public discussion, controversy; trouble, problem, inconvenience, difficulty
指摘
Pointing out, identification
戻り
Return, reaction, recovery; return (from a procedure)
入国
entry to a country
コロナ
corona
東京都の新規感染者は188人 重症者は2桁に増加(20/07/20)
「2035年に電動車販売比率を100%に」三菱自動車 “EV化”転換加速へ(2023年3月10日)
花束を君に
東京の新規感染者161人 6日ぶりに200人下回る(20/08/17)
走る名人
お盆期間のJRの予約、新幹線はコロナ前とほぼ同水準に回復 去年の1.5倍に(2023年7月27日)
熱中症搬送4万3060人 猛暑の影響で“過去最多”(2020年9月29日)
三陸沖のブランドマグロ 仙台や東京へ出荷 処理水の影響なし(2023年9月14日)
米大統領「インフラ投資法案」可決で“成果”強調(2021年11月7日)
【速報】インドネシア地震 国家防災庁が死者は62人と発表 救助活動続く(2022年11月22日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers