東京オリンピック・パラリンピックの観客の上限をいつ決めるかについて、遅ければ、判断の時期が6月にずれ込むことが分かりました。
Audiences limit at Tokyo Olympic and Paralympic Decision due to the influence of corona virus? (2021/04/21)
312 view東京オリンピック・パラリンピックの観客の上限をいつ決めるかについて、遅ければ、判断の時期が6月にずれ込むことが分かりました。
Regarding the maximum number of audiences at Tokyo Olympic and Paralympic, the time to decide if it is delayed may be until June.東京大会の観客数の上限は、当初は4月中に方針が示されることになっていました。
Initially, the maximum number of spectators for the Tokyo Olympic will be announced at the end of April.その後の大会関係者への取材で、上限を決定する時期が、遅ければ開幕1カ月前の6月にずれ込むことが分かりました。
In subsequent interviews with those involved in the tournament, they stated that the time to decide the maximum number of spectators if it is late will be given in June, 1 month before the tournament starts.変異ウイルスの感染者が国内で増加しているうえ、東京都でも3度目の緊急事態宣言が出される可能性が出てきたことから、状況をギリギリまで見極めるためだということです。
The number of people infected with the mutant virus is on the rise in Japan, there is a possibility that a third state of emergency will be declared in Tokyo, so the delay is to havea enough time to consider the situation.今後の状況次第では、無観客での開催も視野に入れているということです。
Depending on the future situation, they are also considering holding the tournament without audiences.東京オリンピック・パラリンピックの観客の上限をいつ決めるかについて、遅ければ、判断の時期が6月にずれ込むことが分かりました。
決める
To decide, to choose, to determine, to make up one''s mind, to resolve, to set one''s heart on, to settle, to arrange, to set, to appoint, to fix; to clinch (a victory), to decide (the outcome of a match); to persist in doing, to go through with; to always do, to have made a habit of; to take for granted, to assume; to dress up, to dress to kill, to dress to the nines; to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.), to succeed in doing; to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); to eat or drink something, to take illegal drugs
判断
Judgment, judgement, decision, conclusion, adjudication; divination; judgement
観客
Audience, spectator, spectators
時期
Time, season, period, phase, stage; soon, shortly
月
Monday
東京
Tokyo
オリンピック
Olympics
パラリンピック
Paralympics
分かり
Understanding, comprehension
上限
upper limit, maximum
ずれ込む
to drag on, to be delayed
東京大会の観客数の上限は、当初は4月中に方針が示されることになっていました。
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
観客
Audience, spectator, spectators
大会
Convention, tournament, mass meeting, rally
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
月
Monday
方針
Objective, plan, policy
東京
Tokyo
当初
At first
上限
upper limit, maximum
その後の大会関係者への取材で、上限を決定する時期が、遅ければ開幕1カ月前の6月にずれ込むことが分かりました。
関係
Relation, relationship, connection; participation, involvement, concern; influence, effect; sexual relations, sexual relationship; related to ..., connected to ..
者
Person
決定
Decision, determination
時期
Time, season, period, phase, stage; soon, shortly
大会
Convention, tournament, mass meeting, rally
月
Monday
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
取材
News coverage, collecting data (e.g. for an article), covering (something for media); interview
カ月
(number of) months
分かり
Understanding, comprehension
その後
After that, afterwards, thereafter
開幕
raising the curtain; opening (of an event), start of a season
上限
upper limit, maximum
ずれ込む
to drag on, to be delayed
変異ウイルスの感染者が国内で増加しているうえ、東京都でも3度目の緊急事態宣言が出される可能性が出てきたことから、状況をギリギリまで見極めるためだということです。
都
Capital, metropolis
者
Person
可能
Potential, possible, practicable, feasible
事態
Situation, (present) state of affairs, circumstances
状況
State of affairs (around you), situation, circumstances
性
Nature (of a person); sex; gender; -ty, -ity, -ness, -cy
増加
Increase, increment, addition
宣言
Declaration, proclamation, announcement
感染
Infection, contagion
緊急
Urgent, pressing, emergency
ウイルス
Virus; viral
東京
Tokyo
見極める
To see through, to probe, to make sure of
出
Coming out, emerging; being born into (a certain family), being a native of (a particular place)
度目
The nth time
変異
Variation, rogue (something)
国内
Internal, domestic
今後の状況次第では、無観客での開催も視野に入れているということです。
無
Un-, non-; bad ..., poor ..
観客
Audience, spectator, spectators
今後
From now on, hereafter
次第
Dependent upon; as soon as, immediately (upon); circumstances; order, precedence, program, programme, agenda
状況
State of affairs (around you), situation, circumstances
開催
Holding a meeting, open an exhibition
入れる
To put in, to let in, to take in, to bring in, to insert, to set (a jewel, etc.), to ink in (e.g. a tattoo); to admit, to accept, to employ, to hire; to accept, to comply, to grant, to adopt (a policy, etc.), to take (advice, etc.), to listen to, to pay attention to; to include; to pay (one''s rent, etc.); to cast (a vote); to make (tea, coffee, etc.); to turn on (a switch, etc.); to send (a fax), to call
視野
Field of vision, outlook
ミスター・トール(のっぽくん)
国内初 ライドシェア新会社が事業発表 一般ドライバーとの相互評価も(2024年3月7日)
佳子さま ギリシャを出発 きょう夕方に帰国(2024年6月1日)
オキノタユウ
三菱UFJ銀行などに処分勧告を検討 同意なく証券会社と顧客情報共有か 証取委(2024年6月7日)
オニニュース(プTV)
How To Get a Japanese Girlfriend?
雨一転、晴れ渡った朝に思わず撮影 幻想的雲海&政宗公に虹の後光(2023年4月27日)
【速報】抗インフルエンザ薬「アビガン」をマダニ由来の感染症治療薬として了承(2024年5月24日)
選手村の“メニュー”セブン-イレブンなどで販売(2021年7月23日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers