むかし むかし イギリスの いなかに ジャックという 少年が
むかし むかし イギリスの いなかに ジャックという 少年が
むかし むかし イギリスの いなかに ジャックという 少年が
おかあさんと 二人で すんで いました。
おかあさんと 二人で すんで いました。
ジャックと おかあさんには お金が ありません。
ジャックと おかあさんには お金が ありません。
牛を 一頭 かっていて、 とても よく ミルクが でて いましたが、
その牛も としを とって ミルクが でなくなりました。
しかたがない 牛を うって お金を つくろう
とうとう、ジャックは、 牛を うることに しました。
牛を うった お金で たべるものを かおうと おもったのです。
ジャック! なるべく たかく うって くるんだよ!
おかあさんは いいました。
ジャックは、牛をつれて しゅっぱつ しました。
でも、とちゅうで、ふしぎな おじいさんに であいました。
ふしぎな おじいさんは、いいました。
ジャック! 牛を うる つもりなら、 わしの マメと 牛を こうかんしよう。
ダメ ダメ! 牛を うって ごはんを たべる お金に かえるのだから!
ジャックは、いいました。 でも、おじいさんは、
小さな このまめは、 ただの まめじゃない!
にわに まいたら・・・、 さぁ、たいへん! 空まで のびる すご〜い まめじゃ!
と、いいました。
ほんとうかい? そいつは、すごいや! 牛と とりかえよう!
ジャックは、牛を 五つのまめと とりかえて しまいました。
うちに かえると おかあさんは、 たいそう おこりました。
たいせつな 牛を こんな まめなんかと とりかえるとは!
こんな まめ、たべても しょうがない!!
おかあさんは、おこって まめを まどの そとへ なげました。
そのよるは、 たべるものが ありません。
おなかが すいたなぁ・・・・
と、いいながら、ジャックは、 ねて しまいました。
つぎの あさ、ジャックが 目を さましてみると、 なんということでしょう!
にわに おおきな 木が あるでは ありませんか!
これは、まめの木だ!
あの おじいさんの いっていた ことは、 ほんとうだったんだぁ〜〜〜!
まめの 木は、ひとばんで 大きくなり、 そらの 上の くもの 上の その 上までも のびて いました。
こいつは、すごいぞ! くもの 上に、なにが あるか、 たしかめに いこう!!
ジャックは、 まめの 木を のぼり はじめました。
ジャックは、 どんどん どんどん たかく のぼっていきます!
そして、とうとう、 くもの 上の せかいに つきました。
すごいぞ! ついたぞッ!くもの 上だ!
んっ?! あそこに おやしきが 見える!
ジャックは やしきに むかいます。 石で できた とっても おおきな おやしきです。
いったい だれが すんで いるのでしょう?
大きな げんかんには・・・・・
大きな おかみさんが いました。
おかみさん。なにか たべるものを いただけませんか?
ほぉ、この子は、 なにを いって いるんだろう!
ここは、おそろしい 人くい大男の やしきなんだ!
大男は、子どもを パンにはさんで たべるのが だいすきなのさ!
はやく にげないと・・・・くわれちまうよ!
びっくりした ジャックが、 にげようと した とき・・・・
じしびきが、きこえて きて 大男が やって きました。
大男の あさごはんの じかんです。
大男は、子牛を 三頭
1日で ぺろりと 食べてしまいました。
その あとで、黄金の たまごを うむ めんどりを つれてきて、
生んだ ばかりの 黄金の たまごを たべました。
たいへんだ! はやく にげないと たべられちゃう!
ジャックは、にげようとしましたが、 おかみさんが、いいました。
大男は、あさごはんを たべおわると、
かならず ねてしまうから、 それから おにげ!
おかみさんの いう とおり、 大男は、ガグー ガグー と、
たいふうみたいな いびきを かいて ねて しまいました。
しめ しめ いまだ!
ジャックは、 大男の 足もとに いた めんどりを
こわきに かかえると、いちもくさんに、 はしって にげました。
でも、めんどりが、
と、けたたましく なきました。
すると、たいへん!
ん? 大男が、目を さまして しまいました。
みつけたぞ! こぞう! なんて うまそうな こどもだぁ!
パンに はさんで まるかじりに してやるぅぅぅ!!!
つかまったら たいへんです! ジャックは、いっしょうけんめい にげました。
ジャックは みがかるいので、 するすると、まめの木を おりて
なんとか じぶんの いえまで たどりつきました。
おぼえておけよ! こんど あったら かならず 頭から まるかじりだぞおぉ!!
大男は、くやしがりました。
うちに つくと ジャックは、 おかあさんに めんどりを みせました。
これは、すごい たからものだ!
と、おかあさんは、おおよろこび。
めんどりは、うめ!というと、 黄金の たまごを うむので、
ジャックと おかみさんは、 その たまごを うって くらしました。
でも、ジャックは、もう一度、 大男のやしきへ いき、
もっと すばらしい ざいほうを もちかえりたい と おもうように なりました。
おそろしいけど、 もう一度、いって みよう!
ジャックは、つぎのあさ、またまた マメの木を のぼって、くもの上へ いきました。
そして、大男の やしきに、 しのびこみました。
すると、また また おかみさんが でて きて、
おやおや、おまえは、 この あいだの 子どもだね!
こんな ところで なにを して おいでだい?
大男に つかまったら こんどこそ、 頭から まるかじりに されちまうよ!
そのとき、また また
じひびきが して 大男が やって きました。
ジャックは、おおあわてで だいどころの かまどの かげに かくれました。
あさめしの じかんだ! スープを もって こい!
なんだか うまそうな 子どもの においが してきたぞ! 子どもが ちかくに いるはずだ!
いったい どこだ?!
大男は、はなが ききます。
そんな はずは、ありゃしませんよ。 気の せいです! ぜったいに!
気のせいか?・・・・まぁいい・・・・。 けさは、子牛 六頭で がまんするか・・・・
大男は、いっぺんに、子牛 六頭を パクパクと たいらげると・・・・
ふしぎなハープを よびました。
黄金のハープは、 大男が うたえというと、
すばらしい声で うたい はじめました。
その うたが あまりに すばらしいので
大男は、だんだん ねむたく なってきて・・・・、 とうとう ねこんで しまいました。
大男は、ものすごい いびきです。
いまだ!!
ジャックは、 かまどの かげから はしりだすと、
ふしぎな 黄金の ハープを かついで げんかんから にげました。
ところが、そのとき、
ごしゅじんさま〜〜、ごしゅじんさま〜〜! たすけて〜〜! たすけて〜〜!
とっても 大きな 声だったので、 大男が 目を さまします。
ん?!
やっぱり いたのか! みつけたぞぉぉ! こぞう!
きょうこそ、スープといっしょに、 まるのみにしてやるぅぅ〜〜!!!
大男は、ジャックを おいかけてきます。
かおを まっ赤にして おこった 人くい 大男は、まるで、かいぶつです。
大男の一歩は、 ジャックの 百歩くらい あったので、
ジャックは、あっというまに おいつかれて しまいました。
ジャックは いそいで まめの木を おります。
こんどは、大男も あきらめずに まめの木を おりてきます。
まてぇ〜〜! こぞう、くってやる!!
ジャックは、なんとか じぶんの いえまで たどりつきましたが、大男は、まだ おってきます。
おかあさんが、おおあわてで なやから オノを もってきました。
ジャックは、その オノで マメの木を きりたおしました。
大男は、空から 落ちて ぺっしゃんこ!
こうして ジャックは、
黄金の たまごを うむ めんどりや ふしぎな ハープを 見せものにして
おかあさんと しあわせに くらしたと いうことです。
むかし むかし イギリスの いなかに ジャックという 少年が
少年
Boy, juvenile, young boy, youth, lad
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
むかし むかし イギリスの いなかに ジャックという 少年が
少年
Boy, juvenile, young boy, youth, lad
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
おかあさんと 二人で すんで いました。
人
Person
二
Two
おかあさんと 二人で すんで いました。
人
Person
二
Two
ジャックと おかあさんには お金が ありません。
お金
Money
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
ジャックと おかあさんには お金が ありません。
お金
Money
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
牛を 一頭 かっていて、 とても よく ミルクが でて いましたが、
ミルク
Milk
頭
Counter for large animals (e.g. head of cattle)
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
牛
Cattle (bos taurus), cow, ox, oxen; beef; chinese "ox" constellation (one of the 28 mansions)
その牛も としを とって ミルクが でなくなりました。
ミルク
Milk
牛
Cattle (bos taurus), cow, ox, oxen; beef; chinese "ox" constellation (one of the 28 mansions)
しかたがない 牛を うって お金を つくろう
お金
Money
牛
Cattle (bos taurus), cow, ox, oxen; beef; chinese "ox" constellation (one of the 28 mansions)
とうとう、ジャックは、 牛を うることに しました。
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
牛
Cattle (bos taurus), cow, ox, oxen; beef; chinese "ox" constellation (one of the 28 mansions)
牛を うった お金で たべるものを かおうと おもったのです。
お金
Money
牛
Cattle (bos taurus), cow, ox, oxen; beef; chinese "ox" constellation (one of the 28 mansions)
ジャック! なるべく たかく うって くるんだよ!
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
おかあさんは いいました。
ジャックは、牛をつれて しゅっぱつ しました。
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
牛
Cattle (bos taurus), cow, ox, oxen; beef; chinese "ox" constellation (one of the 28 mansions)
でも、とちゅうで、ふしぎな おじいさんに であいました。
とちる
To flub (one''s lines); to be flustered, to be confused; to bungle, to mess up, to blunder
ふしぎな おじいさんは、いいました。
ジャック! 牛を うる つもりなら、 わしの マメと 牛を こうかんしよう。
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
牛
Cattle (bos taurus), cow, ox, oxen; beef; chinese "ox" constellation (one of the 28 mansions)
ダメ ダメ! 牛を うって ごはんを たべる お金に かえるのだから!
お金
Money
牛
Cattle (bos taurus), cow, ox, oxen; beef; chinese "ox" constellation (one of the 28 mansions)
ジャックは、いいました。 でも、おじいさんは、
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
小さな このまめは、 ただの まめじゃない!
小さな
Small, little, tiny
にわに まいたら・・・、 さぁ、たいへん! 空まで のびる すご〜い まめじゃ!
空
Sky, the heavens
と、いいました。
ほんとうかい? そいつは、すごいや! 牛と とりかえよう!
牛
Cattle (bos taurus), cow, ox, oxen; beef; chinese "ox" constellation (one of the 28 mansions)
ジャックは、牛を 五つのまめと とりかえて しまいました。
五つ
Five
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
牛
Cattle (bos taurus), cow, ox, oxen; beef; chinese "ox" constellation (one of the 28 mansions)
うちに かえると おかあさんは、 たいそう おこりました。
たいせつな 牛を こんな まめなんかと とりかえるとは!
こんな
Such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker), like this
なんか
Things like ..., or something like that ... (often derogatory)
牛
Cattle (bos taurus), cow, ox, oxen; beef; chinese "ox" constellation (one of the 28 mansions)
こんな まめ、たべても しょうがない!!
こんな
Such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker), like this
おかあさんは、おこって まめを まどの そとへ なげました。
そのよるは、 たべるものが ありません。
おなかが すいたなぁ・・・・
と、いいながら、ジャックは、 ねて しまいました。
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
つぎの あさ、ジャックが 目を さましてみると、 なんということでしょう!
目
Eye, eyeball; eyesight, sight, vision; look, stare, glance; an experience; viewpoint; stitch, texture, weave; ordinal number suffix; somewhat, -ish
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
にわに おおきな 木が あるでは ありませんか!
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
これは、まめの木だ!
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
あの おじいさんの いっていた ことは、 ほんとうだったんだぁ〜〜〜!
まめの 木は、ひとばんで 大きくなり、 そらの 上の くもの 上の その 上までも のびて いました。
上
From the standpoint of, as a matter of (e.g. fact), in the field of, being of the type of; aboard (a ship or vehicle), on top of, on, above; first volume (e.g. book); superior quality, best, top, high class; going up; governmental, imperial; presenting, showing; ana- (medical, biol.)
大きい
Big, large, great, loud
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
こいつは、すごいぞ! くもの 上に、なにが あるか、 たしかめに いこう!!
上
From the standpoint of, as a matter of (e.g. fact), in the field of, being of the type of; aboard (a ship or vehicle), on top of, on, above; first volume (e.g. book); superior quality, best, top, high class; going up; governmental, imperial; presenting, showing; ana- (medical, biol.)
ジャックは、 まめの 木を のぼり はじめました。
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
ジャックは、 どんどん どんどん たかく のぼっていきます!
どんどん
Drumming (noise); rapidly, steadily
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
そして、とうとう、 くもの 上の せかいに つきました。
上
From the standpoint of, as a matter of (e.g. fact), in the field of, being of the type of; aboard (a ship or vehicle), on top of, on, above; first volume (e.g. book); superior quality, best, top, high class; going up; governmental, imperial; presenting, showing; ana- (medical, biol.)
すごいぞ! ついたぞッ!くもの 上だ!
上
From the standpoint of, as a matter of (e.g. fact), in the field of, being of the type of; aboard (a ship or vehicle), on top of, on, above; first volume (e.g. book); superior quality, best, top, high class; going up; governmental, imperial; presenting, showing; ana- (medical, biol.)
んっ?! あそこに おやしきが 見える!
見える
To be seen, to be in sight; to look, to seem, to appear; to come
ジャックは やしきに むかいます。 石で できた とっても おおきな おやしきです。
石
Measure of volume (approx. 180.39 liters, 6.37 cub. ft.); measure of a japanese-style boat''s loading capacity (approx. 278.26 liters)
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
いったい だれが すんで いるのでしょう?
大きな げんかんには・・・・・
大きな
Big, large, great
大きな おかみさんが いました。
大きな
Big, large, great
おかみさん。なにか たべるものを いただけませんか?
ほぉ、この子は、 なにを いって いるんだろう!
子
First sign of chinese zodiac (the rat, 11pm-1am, north, november)
ここは、おそろしい 人くい大男の やしきなんだ!
人
Person
大男
Great man, giant
大男は、子どもを パンにはさんで たべるのが だいすきなのさ!
大男
Great man, giant
はやく にげないと・・・・くわれちまうよ!
ちまう
To do something completely
びっくりした ジャックが、 にげようと した とき・・・・
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
じしびきが、きこえて きて 大男が やって きました。
大男
Great man, giant
大男の あさごはんの じかんです。
大男
Great man, giant
大男は、子牛を 三頭
子
First sign of chinese zodiac (the rat, 11pm-1am, north, november)
頭
Counter for large animals (e.g. head of cattle)
三
Three; tri-
牛
Cattle (bos taurus), cow, ox, oxen; beef; chinese "ox" constellation (one of the 28 mansions)
大男
Great man, giant
1日で ぺろりと 食べてしまいました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
食べる
To eat; to live on (e.g. a salary), to live off, to subsist on
ぺろり
(act of) licking
その あとで、黄金の たまごを うむ めんどりを つれてきて、
黄金
Gold
生んだ ばかりの 黄金の たまごを たべました。
黄金
Gold
たいへんだ! はやく にげないと たべられちゃう!
ちゃう
No!; isn''t it?, wasn''t it?
ジャックは、にげようとしましたが、 おかみさんが、いいました。
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
大男は、あさごはんを たべおわると、
大男
Great man, giant
かならず ねてしまうから、 それから おにげ!
おかみさんの いう とおり、 大男は、ガグー ガグー と、
大男
Great man, giant
たいふうみたいな いびきを かいて ねて しまいました。
みたい
-like, sort of, similar to, resembling
しめ しめ いまだ!
ジャックは、 大男の 足もとに いた めんどりを
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
大男
Great man, giant
こわきに かかえると、いちもくさんに、 はしって にげました。
でも、めんどりが、
と、けたたましく なきました。
けたたましい
Piercing, shrill, noisy, loud, clamorous, wild
すると、たいへん!
すると
Thereupon, hereupon
ん? 大男が、目を さまして しまいました。
目
Eye, eyeball; eyesight, sight, vision; look, stare, glance; an experience; viewpoint; stitch, texture, weave; ordinal number suffix; somewhat, -ish
大男
Great man, giant
みつけたぞ! こぞう! なんて うまそうな こどもだぁ!
なんて
Such as, (things) like; exclamation
パンに はさんで まるかじりに してやるぅぅぅ!!!
つかまったら たいへんです! ジャックは、いっしょうけんめい にげました。
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
ジャックは みがかるいので、 するすると、まめの木を おりて
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
なんとか じぶんの いえまで たどりつきました。
おぼえておけよ! こんど あったら かならず 頭から まるかじりだぞおぉ!!
頭
Counter for large animals (e.g. head of cattle)
大男は、くやしがりました。
大男
Great man, giant
うちに つくと ジャックは、 おかあさんに めんどりを みせました。
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
これは、すごい たからものだ!
と、おかあさんは、おおよろこび。
めんどりは、うめ!というと、 黄金の たまごを うむので、
黄金
Gold
ジャックと おかみさんは、 その たまごを うって くらしました。
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
でも、ジャックは、もう一度、 大男のやしきへ いき、
もう一度
Once more, again
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
大男
Great man, giant
もっと すばらしい ざいほうを もちかえりたい と おもうように なりました。
もっと
(some) more, even more, longer, further
おそろしいけど、 もう一度、いって みよう!
もう一度
Once more, again
ジャックは、つぎのあさ、またまた マメの木を のぼって、くもの上へ いきました。
上
From the standpoint of, as a matter of (e.g. fact), in the field of, being of the type of; aboard (a ship or vehicle), on top of, on, above; first volume (e.g. book); superior quality, best, top, high class; going up; governmental, imperial; presenting, showing; ana- (medical, biol.)
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
そして、大男の やしきに、 しのびこみました。
大男
Great man, giant
すると、また また おかみさんが でて きて、
すると
Thereupon, hereupon
おやおや、おまえは、 この あいだの 子どもだね!
こんな ところで なにを して おいでだい?
こんな
Such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker), like this
大男に つかまったら こんどこそ、 頭から まるかじりに されちまうよ!
頭
Counter for large animals (e.g. head of cattle)
ちまう
To do something completely
大男
Great man, giant
そのとき、また また
じひびきが して 大男が やって きました。
大男
Great man, giant
ジャックは、おおあわてで だいどころの かまどの かげに かくれました。
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
どころ
Particle used to indicate that what precedes it is an extreme example and strongly negates it
あさめしの じかんだ! スープを もって こい!
スープ
(western) soup
なんだか うまそうな 子どもの においが してきたぞ! 子どもが ちかくに いるはずだ!
いったい どこだ?!
大男は、はなが ききます。
大男
Great man, giant
そんな はずは、ありゃしませんよ。 気の せいです! ぜったいに!
気
Seeming, giving the appearance of, giving one the feeling of
そんな
Such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener), like that, that sort of
気のせいか?・・・・まぁいい・・・・。 けさは、子牛 六頭で がまんするか・・・・
気
Seeming, giving the appearance of, giving one the feeling of
子
First sign of chinese zodiac (the rat, 11pm-1am, north, november)
頭
Counter for large animals (e.g. head of cattle)
六
Six
牛
Cattle (bos taurus), cow, ox, oxen; beef; chinese "ox" constellation (one of the 28 mansions)
大男は、いっぺんに、子牛 六頭を パクパクと たいらげると・・・・
子
First sign of chinese zodiac (the rat, 11pm-1am, north, november)
頭
Counter for large animals (e.g. head of cattle)
六
Six
牛
Cattle (bos taurus), cow, ox, oxen; beef; chinese "ox" constellation (one of the 28 mansions)
大男
Great man, giant
ふしぎなハープを よびました。
ハープ
Harp; harmonica
黄金のハープは、 大男が うたえというと、
黄金
Gold
ハープ
Harp; harmonica
大男
Great man, giant
すばらしい声で うたい はじめました。
声
Voice
その うたが あまりに すばらしいので
大男は、だんだん ねむたく なってきて・・・・、 とうとう ねこんで しまいました。
だんだん
Thank you (dialect from the izumo region of shimane prefecture)
大男
Great man, giant
大男は、ものすごい いびきです。
大男
Great man, giant
いまだ!!
ジャックは、 かまどの かげから はしりだすと、
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
ふしぎな 黄金の ハープを かついで げんかんから にげました。
黄金
Gold
ハープ
Harp; harmonica
ところが、そのとき、
ごしゅじんさま〜〜、ごしゅじんさま〜〜! たすけて〜〜! たすけて〜〜!
とっても 大きな 声だったので、 大男が 目を さまします。
大きな
Big, large, great
声
Voice
目
Eye, eyeball; eyesight, sight, vision; look, stare, glance; an experience; viewpoint; stitch, texture, weave; ordinal number suffix; somewhat, -ish
大男
Great man, giant
ん?!
やっぱり いたのか! みつけたぞぉぉ! こぞう!
きょうこそ、スープといっしょに、 まるのみにしてやるぅぅ〜〜!!!
スープ
(western) soup
大男は、ジャックを おいかけてきます。
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
大男
Great man, giant
かおを まっ赤にして おこった 人くい 大男は、まるで、かいぶつです。
人
Person
赤
Red, crimson, scarlet; red-containing colour (e.g. brown, pink, orange); red (i.e. communist); red light; red ink (i.e. in finance or proof-reading), (in) the red; complete, total, perfect, obvious; copper
大男
Great man, giant
大男の一歩は、 ジャックの 百歩くらい あったので、
くらい
Approximately, about, around, or so; to (about) the extent that, (almost) enough that, so ... that ..., at least; as ... as ..., like
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
百
100, hundred
歩
Unit of land measurement, 3.95 square yards, 3.31 square metres (meters)
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
大男
Great man, giant
ジャックは、あっというまに おいつかれて しまいました。
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
ジャックは いそいで まめの木を おります。
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
こんどは、大男も あきらめずに まめの木を おりてきます。
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
大男
Great man, giant
まてぇ〜〜! こぞう、くってやる!!
ジャックは、なんとか じぶんの いえまで たどりつきましたが、大男は、まだ おってきます。
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
大男
Great man, giant
おかあさんが、おおあわてで なやから オノを もってきました。
ジャックは、その オノで マメの木を きりたおしました。
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
大男は、空から 落ちて ぺっしゃんこ!
空
Sky, the heavens
落ちる
To fall down, to drop, to fall (e.g. rain), to sink (e.g. sun or moon), to fall onto (e.g. light or one''s gaze), to be used in a certain place (e.g. money); to be omitted, to be missing; to decrease, to sink; to fail (e.g. exam or class), to lose (contest, election, etc.); to crash, to degenerate, to degrade, to fall behind; to become indecent (of a conversation); to be ruined, to go under; to fade, to come out (e.g. a stain), to come off (e.g. makeup), to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); to fall (into someone''s hands), to become someone''s possession; to fall (into a trap), to fall (for a trick); to give in, to give up, to confess, to flee; to fall, to be defeated, to surrender; to come to (in the end), to end in; to fall (in love, asleep, etc.); to swoon (judo); to consent, to understand; to crash, to freeze; to die; to move to the depths
大男
Great man, giant
こうして ジャックは、
ジャック
Jack, knave; (electrical) jack; takeover, seizure, hijack
黄金の たまごを うむ めんどりや ふしぎな ハープを 見せものにして
黄金
Gold
見せる
To show, to display
ハープ
Harp; harmonica
おかあさんと しあわせに くらしたと いうことです。
MOOVIES 浅野忠信 短編 Tadanobu Asano 's short film
台風10号離れても不安定 関東や東海で大雨に警戒(2020年9月7日)
1万匹以上のヒアリが見つかった広島・福山港、殺虫処理後に7万匹を確認(2022年12月7日)
アップル預金サービス わずか3カ月で1兆4千億円を突破(2023年8月3日)
アラスカ航空事故 ボーイング社 ボルトつけ忘れか(2024年1月30日)
ウクライナ支援のコンサート 大使「EU各国団結を」(2022年3月16日)
言えなかったこと
ペットの看護担う“新たな国家資格” 初の試験(2023年2月19日)
クルーズ船「飛鳥II」運航再開 乗客は400人程度に(2020年11月2日)
リビア大洪水から1週間 死者・行方不明者は2万人超(2023年9月18日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers