まずはこちら、 イカ焼きですね。 ちなみに僕ね、 イカ焼きは食べたことないですね。
まずはこちら、 イカ焼きですね。 ちなみに僕ね、 イカ焼きは食べたことないですね。
First of all, this. Fried squid. By the way, I've never eaten fried squid before.はいこちら。 説明するまでもありませんが、 たこ焼きです。
Okay, this. No need for explanations - takoyaki!あのー一個がすごい大きいんですよ。
Umm, each one is very big.こちらはじゃがバター。 おいしそう!
This is butter potato. Looks tasty!こちらは何だと思いますか?
What do you think this is?これね、 広島焼き。 このお店だけね、 特に大行列になってましたね。
This is Hiroshima fried food. This shop had an especially long queue.こちらは焼きそばですね。 やっぱり屋台と言えば、 焼きそばですね。
This is fried soba. When you think of food stands, you think of fried soba!あのー思いっきし大サービスですごいこぼれてるんですよ、 もう。
It's overflowing because I was given a great bonus service.さあこちらはまあ説明するまでもないですけど、 チョコバナナですね。
And this doesn't need any explanation either. Chocolate banana!セイキンTV でもう二回ぐらい作ってんですよ。 でもやっぱりね、 お店のやつは綺麗ですね。
I've made it about two times on Seikin TV. But the ones sold by stores are still nicer.フランクフルトです。
Frankfurt.これも定番、 綿あめです。 アンパンマンにしました。
This is also a standard - cotton candy. I took the Anpanman one.何から食べようかな? よしじゃあね、 まずイカ焼きから行きましょう。
Which one should I start eating from? Okay! I'll go with the fried squid first.結構ね昔から祭りよく行ってますけど、 イカ焼きは食べたことなかったですね。
I used to go quite often to festivals, but I've never had fried squid before.いただきます。 すんごいいい香りなんだねこれ。
Here goes! It smells really nice!うまい。 初イカ焼き、 おいしいですね。 何と言ってもたれがおいしいね。
It's nice! My first fried squid was tasty! The sauce is really good, anyway.さあ次はたこ焼きだ。
Next is takoyaki.大きいね。 一つが大きい。 たこが置いてあったんですけど、 超でかかったんだよね。
They're huge. Each one is huge. The octopus is inside, but it's still huge!それではいただきます。
Okay, here goes!やっぱりたこ焼きおいしいね。 たこも大きくて素晴らしい!
Takoyaki always tastes great! The octopus is huge and wonderful too!次はね、 じゃがバターで行きましょう。 よし。
Next, I'll go with the butter potato. All righty.ではいただきます。 あっ、 うまい。 素晴らしいですね。 やっぱりね北海道産って書いてあったからね。
Here goes! Ah, nice! It's wonderful! It's written here, produced in Hokkaido.北海道産のじゃがいもはおいしいですよ。 お次は広島焼き行きましょう。
Potatoes from Hokkaido are good. Next, I'm going with the Hiroshima fried food.広島焼きって僕食べたことないな、 多分。 何が入ってるでしょうか? 卵は乗っかってたんだけど。
I've never had Hiroshima fried food before, I think. I wonder what's inside? It's covered with eggs, though.あ、 キャベツとか色々入ってんな。
Ah! Cabbage and lots of stuff inside.うん、 生地がもちもちですね。 おいしい。
Hmm, the dough is chewy. So tasty.あー、 下の方に何か焼きそばみたいな麺も入ってますね。
Ah, there's some noodle like fried soba at the bottom too.はい次はね、 大盛り焼きそば。 いただきましょうか。 すんげーいっぱい入ってる。
Okay, next is the huge serving of fried soba. Let's eat. There's really a lot inside.なぜか祭りのやつっておいしいよね。
For some reason, the ones from festivals are delicious.この辺で甘いのを挟みましょう。 チョコバナナ。 いただきます。
I'll sandwich something sweet around here. Chocolate banana, here goes!やっぱり本場のお店はおいしいね。 チョコバナナからのフランクフルト。
(Food from) The genuine shop is really tasty! After chocolate banana comes the Frankfurt!いただきましょう。 うん、 香ばしくておいしい。
Here goes! Yes, it's fragrant and tasty.はい、 最後は仕上げに綿あめだ。 うわっ、 すごいふわふわ。
Yes, and to finally finish it off, cotton candy! Whoa, it's so fluffy!すごいね。 僕これね、 作ったから分かるんですけど、 これクオリティー高いですね、 さすがに。
Amazing! I made this before so I know that this is really high quality.結構作ると難しいですから。 うわすごいふわふわ。
It's quite difficult to make. Whoa, it's really fluffy!おいしい。 いやどれもおいしいですね。 まあ他にももっといっぱい屋台あったんですけど、
Nice. Man, everything's nice. Well, and there were a lot of other food stalls too, butさすがに全部は買い切れなくて、 まあこのぐらいになっちゃったんですけど、
I couldn't buy everything. This was about all it became.やっぱりね、 お祭りっていうとねあの屋台の雰囲気がいいですよね。
Really, when it comes to festivals, the atmosphere with food stalls is great.後今の季節だと、 桜を見ながら屋台で買ってきて食べる。 それ最高ですよ。
Also, for the season now, you can buy from food stalls and eat food while watching sakura. It's the best.まあ寒い地域はまだまだねお花見、 もうちょっと先だと思うんですけど、
For cold places, I think it's still a while before they can see sakura, but東京はお花見シーズンです。
it's cherry blossom viewing season in Tokyo.皆さん是非お花見行ってください。
Please be certain to go view the sakura, everyone!まずはこちら、 イカ焼きですね。 ちなみに僕ね、 イカ焼きは食べたことないですね。
僕
I, me; you; manservant
焼き
Cooking, esp. frying or stir-frying, heating; tempering; -ware
はいこちら。 説明するまでもありませんが、 たこ焼きです。
説明
Explanation, exposition
たこ焼き
Octopus dumplings
あのー一個がすごい大きいんですよ。
個
Counter for articles; counter for military units; individual
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
大きい
Big, large, great, loud
こちらはじゃがバター。 おいしそう!
バター
Butter
こちらは何だと思いますか?
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
これね、 広島焼き。 このお店だけね、 特に大行列になってましたね。
特に
Particularly, especially
行列
Line, queue, procession, parade; matrix
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
大
The large part of; big, large, great; approximate size, no larger than; -university; large (e.g. serving size), loud (e.g. volume setting)
焼き
Cooking, esp. frying or stir-frying, heating; tempering; -ware
広島
Hiroshima (city); atomic bombing of hiroshima
こちらは焼きそばですね。 やっぱり屋台と言えば、 焼きそばですね。
屋台
Cart (esp. a food cart), stall, stand; festival float, portable shrine dedicated to a god and shaped like a house, dancing platform; stage prop fashioned after a large building; framework (of a house, etc.); house (esp. a small and miserable house)
焼きそば
Yakisoba (similar to chow mein), fried noodles, usu. with with vegetables and meat
あのー思いっきし大サービスですごいこぼれてるんですよ、 もう。
サービス
Service, help, assistance, care, concern; discount, freebie, free gift; service, serve; service, servicing, (product) maintenance
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
大
The large part of; big, large, great; approximate size, no larger than; -university; large (e.g. serving size), loud (e.g. volume setting)
さあこちらはまあ説明するまでもないですけど、 チョコバナナですね。
説明
Explanation, exposition
チョコ
Choco(late)
バナナ
Banana
セイキンTV でもう二回ぐらい作ってんですよ。 でもやっぱりね、 お店のやつは綺麗ですね。
回
Counter for occurrences; counter for games, rounds, etc., counter for innings (baseball); islam; hui (people)
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
二
Two
フランクフルトです。
フランクフルト
Frankfurt
これも定番、 綿あめです。 アンパンマンにしました。
綿
Cotton plant (gossypium spp.); batting, wadding, padding
定番
Standing guard, watchman; watchman at the shogun''s palaces (edo period)
何から食べようかな? よしじゃあね、 まずイカ焼きから行きましょう。
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
行き
Bound for ..; going (to)
じゃあ
Then, well, so, well then; combination of ''de'' and ''wa'' particles; plain copula
焼き
Cooking, esp. frying or stir-frying, heating; tempering; -ware
結構ね昔から祭りよく行ってますけど、 イカ焼きは食べたことなかったですね。
昔
Olden days, former
結構
Splendid, nice, wonderful, delicious, sweet; sufficient, fine (in the sense of "i''m fine"), (by implication) no thank you; well enough, ok, tolerable; reasonably, fairly, tolerably; construction, architecture
焼き
Cooking, esp. frying or stir-frying, heating; tempering; -ware
いただきます。 すんごいいい香りなんだねこれ。
香り
Aroma, fragrance, scent, smell
うまい。 初イカ焼き、 おいしいですね。 何と言ってもたれがおいしいね。
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
焼き
Cooking, esp. frying or stir-frying, heating; tempering; -ware
初
First, new
さあ次はたこ焼きだ。
次
Next, following, subsequent; stage, station
たこ焼き
Octopus dumplings
大きいね。 一つが大きい。 たこが置いてあったんですけど、 超でかかったんだよね。
超
Super-, ultra-, hyper-, very, really; over (after a number or counter), more than
大きい
Big, large, great, loud
一つ
One; for one thing; only; (not) even; just (e.g. "just try it")
それではいただきます。
やっぱりたこ焼きおいしいね。 たこも大きくて素晴らしい!
素晴らしい
Wonderful, splendid, magnificent
大きく
In a big way, on a grand scale
たこ焼き
Octopus dumplings
次はね、 じゃがバターで行きましょう。 よし。
行き
Bound for ..; going (to)
次
Next, following, subsequent; stage, station
バター
Butter
ではいただきます。 あっ、 うまい。 素晴らしいですね。 やっぱりね北海道産って書いてあったからね。
素晴らしい
Wonderful, splendid, magnificent
北海道
Hokkaido (island, prefectural-level administrative unit)
産
(giving) birth, childbirth, delivery, confinement; native of, product of; assets, property, fortune
北海道産のじゃがいもはおいしいですよ。 お次は広島焼き行きましょう。
行き
Bound for ..; going (to)
焼き
Cooking, esp. frying or stir-frying, heating; tempering; -ware
北海道
Hokkaido (island, prefectural-level administrative unit)
産
(giving) birth, childbirth, delivery, confinement; native of, product of; assets, property, fortune
広島
Hiroshima (city); atomic bombing of hiroshima
お次
Next, next person; room adjoining a noble''s parlor
広島焼きって僕食べたことないな、 多分。 何が入ってるでしょうか? 卵は乗っかってたんだけど。
僕
I, me; you; manservant
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
多分
Perhaps, probably; generous, many, much, great
卵
Eggs, egg, spawn, roe; hen egg; (an expert) in the making; beginning, origin, infancy
焼き
Cooking, esp. frying or stir-frying, heating; tempering; -ware
広島
Hiroshima (city); atomic bombing of hiroshima
あ、 キャベツとか色々入ってんな。
色々
Various; various colors (colours)
キャベツ
Cabbage (brassica oleracea)
うん、 生地がもちもちですね。 おいしい。
生地
Birthplace
あー、 下の方に何か焼きそばみたいな麺も入ってますね。
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
下
Under (being in said condition or environment)
みたい
-like, sort of, similar to, resembling
麺
Noodles; flour
焼きそば
Yakisoba (similar to chow mein), fried noodles, usu. with with vegetables and meat
はい次はね、 大盛り焼きそば。 いただきましょうか。 すんげーいっぱい入ってる。
次
Next, following, subsequent; stage, station
大盛り
Large serving
焼きそば
Yakisoba (similar to chow mein), fried noodles, usu. with with vegetables and meat
なぜか祭りのやつっておいしいよね。
この辺で甘いのを挟みましょう。 チョコバナナ。 いただきます。
甘い
Sweet-tasting, sweet, sugary, sugared; fragrant (smelling), sweet (music); lightly salted, light in salt, not spicy; naive, overly optimistic, soft on, generous, indulgent, easy-going, lenient; half-hearted, not finished properly; insufficient, not satisfactory, inadequate, loose; mild; tempting, enticing, luring
辺
Area, vicinity, region; side (of triangle, rectangle, etc.); circumstances
チョコ
Choco(late)
バナナ
Banana
やっぱり本場のお店はおいしいね。 チョコバナナからのフランクフルト。
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
チョコ
Choco(late)
本場
Home, habitat, center, centre, best place; authentic, genuine
バナナ
Banana
フランクフルト
Frankfurt
いただきましょう。 うん、 香ばしくておいしい。
はい、 最後は仕上げに綿あめだ。 うわっ、 すごいふわふわ。
最後
Last, end, conclusion, latest, most recent; no sooner than, right after (often having negative consequences); one''s final moments
綿
Cotton plant (gossypium spp.); batting, wadding, padding
仕上げ
End, finishing touches, being finished
すごいね。 僕これね、 作ったから分かるんですけど、 これクオリティー高いですね、 さすがに。
僕
I, me; you; manservant
高い
High, tall; expensive
分かる
To understand, to comprehend, to grasp, to see, to get, to follow; to become clear, to be known, to be discovered, to be realized, to be realised, to be found out
結構作ると難しいですから。 うわすごいふわふわ。
結構
Splendid, nice, wonderful, delicious, sweet; sufficient, fine (in the sense of "i''m fine"), (by implication) no thank you; well enough, ok, tolerable; reasonably, fairly, tolerably; construction, architecture
作る
To make, to produce, to manufacture, to build, to construct; to prepare (food), to brew (alcohol); to raise, to grow, to cultivate, to train; to till; to draw up (a document), to make out, to prepare, to write; to create (an artistic work, etc.), to compose; to coin (a phrase), to organize, to organise, to establish, to found; to have (a child); to make up (one''s face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)
難しい
Difficult, hard, troublesome, complicated, serious (disease, problem, etc.); fussy, particular, fastidious, hard to please, displeased; gloomy, glum, sullen, serious (look); dirty, unclean, filthy, detestable; unpleasant, uncomfortable, creepy, spooky
おいしい。 いやどれもおいしいですね。 まあ他にももっといっぱい屋台あったんですけど、
他
Other (place, thing, person), the rest; outside, beyond; nothing except, nothing but, nothing apart from, nothing aside from, no choice (but to); besides..., in addition to..
もっと
(some) more, even more, longer, further
屋台
Cart (esp. a food cart), stall, stand; festival float, portable shrine dedicated to a god and shaped like a house, dancing platform; stage prop fashioned after a large building; framework (of a house, etc.); house (esp. a small and miserable house)
さすがに全部は買い切れなくて、 まあこのぐらいになっちゃったんですけど、
全部
All, entire, whole, altogether
やっぱりね、 お祭りっていうとねあの屋台の雰囲気がいいですよね。
雰囲気
Atmosphere (e.g. musical), mood, ambience, ambiance
屋台
Cart (esp. a food cart), stall, stand; festival float, portable shrine dedicated to a god and shaped like a house, dancing platform; stage prop fashioned after a large building; framework (of a house, etc.); house (esp. a small and miserable house)
後今の季節だと、 桜を見ながら屋台で買ってきて食べる。 それ最高ですよ。
季節
Season
後
After
最高
Highest, supreme, the most
桜
Cherry tree, cherry blossom; decoy, fake buyer, shill; hired applauder; horse meat
今
The current ..., this; today''s ..
食べる
To eat; to live on (e.g. a salary), to live off, to subsist on
見
View (of life, etc.), outlook
屋台
Cart (esp. a food cart), stall, stand; festival float, portable shrine dedicated to a god and shaped like a house, dancing platform; stage prop fashioned after a large building; framework (of a house, etc.); house (esp. a small and miserable house)
まあ寒い地域はまだまだねお花見、 もうちょっと先だと思うんですけど、
思う
To think, to consider, to believe; to think (of doing), to plan (to do); to judge, to assess, to regard; to imagine, to suppose, to dream; to expect, to look forward to; to feel, to desire, to want; to recall, to remember
花見
Cherry blossom viewing, flower viewing
地域
Area, region
先
Former, previous, old; first move (in go, shogi, etc.), opening move
寒い
Cold (e.g. weather); uninteresting (esp. joke), lame, dull, weak, corny
東京はお花見シーズンです。
花見
Cherry blossom viewing, flower viewing
シーズン
Season (fruits and vegetables, sporting, holidays)
東京
Tokyo
皆さん是非お花見行ってください。
花見
Cherry blossom viewing, flower viewing
是非
Certainly, without fail; right and wrong, pros and cons
皆さん
All, everyone, everybody
アストラゼネカ コロナ注射薬「エバシェルド」特例承認 発症予防で限定使用に(2022年8月30日)
処理水放出1カ月 香港では海産物だけでなく野菜にも影響 長時間の検査で常温放置も(2023年9月22日)
ソフトバンクに約53億円を補助 生成AI開発に向けたスパコン整備で 経産省(2023年7月7日)
コロナ規制反対デモ シャンゼリゼ通りで警察と衝突 仏(2022年2月13日)
ふしぎの国のアリス
「習氏は独裁者」バイデン大統領、首脳会談直後に改めて明言(2023年11月16日)
約440カ所で装置取り換えへ…架線トラブルの再発防止で JR東日本(2024年1月31日)
「サハリン2」新会社が日本側に契約求める通知 現時点で条件の変更なし(2022年8月18日)
きょうから改正少年法施行 18、19歳で実名報道も(2022年4月1日)
マイナンバーカードが保険証に 対応は1割未満(2021年10月20日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers