イタリア北部のベネチアで少なくとも21人が死亡したバス転落事故で、現場にブレーキ痕などがなかったことが新たに分かりました。
Bus accident in Venice killed 21 people There were no brake marks at the scene Falling from a height of 15m onto an overpass caused a fire (2023/10/04)
55 viewイタリア北部のベネチアで少なくとも21人が死亡したバス転落事故で、現場にブレーキ痕などがなかったことが新たに分かりました。
It was recently discovered that there were no brake marks at the scene of the bus accident that killed at least 21 people in Venice, northern Italy.警察は運転手の体調に異変が起きた可能性もあるとみて調べています。
Police are investigating the possibility that the driver's physical condition may have changed.地元メディアによりますと、イタリアのベネチアで3日午後8時ごろ、多くの観光客を乗せたバスが高架の道路からガードレールを突き破って約15メートル下の鉄道用地に転落し、その後、火災が発生しました。
According to local media, in Venice, Italy, around 8 p.m. on the 3rd, a bus carrying many tourists crashed through a railing from an elevated road and fell about 15 meters onto the railway area and a fire broke out.この事故で子ども2人を含む少なくとも21人が死亡し、けが人は18人に上っています。
The accident killed at least 21 people, including 2 children, and injured 18 others.乗客の犠牲者にはウクライナ人5人のほか、ドイツ人とフランス人が含まれています。
Injured passengers, in addition to five Ukrainians, also included Germans and Frenchmen.バスはベネチアから観光客を乗せてメストレにあるキャンプ場まで向かう途中で、運転していた40歳のイタリア人男性も死亡しました。
The bus was carrying tourists from Venice to a campsite in Mestre, and the driver, a 40-year-old Italian man, also died.現場にはブレーキの痕がなかったということで、ベネチア市警察は運転手の体調に異変が起きた可能性も視野に調べています。
Because there were no brake marks at the scene, Venice police are considering the possibility that the driver's physical condition may have changed.イタリア北部のベネチアで少なくとも21人が死亡したバス転落事故で、現場にブレーキ痕などがなかったことが新たに分かりました。
事故
Accident, incident, trouble; circumstances, reasons
ブレーキ
Brake
新た
New, fresh, novel
現場
Actual spot, scene, scene of the crime, site, location, setting; shop floor, factory floor, (on) site
死亡
Death, mortality; to die, to pass away
転落
Fall, tumble, spill, plunge, dive; degradation, comedown, demotion, slump
少なくとも
At least
人
Person
分かり
Understanding, comprehension
痕
Scar (e.g. from operation, injection), trace, mark (e.g. skid marks)
北部
Northern part, the north (of a region)
警察は運転手の体調に異変が起きた可能性もあるとみて調べています。
運転
Operation (of a machine, etc.), operating, running, run; driving; working (capital, etc.)
警察
Police; police officer; police station
可能
Potential, possible, practicable, feasible
性
Nature (of a person); sex; gender; -ty, -ity, -ness, -cy
調べ
Investigation, inspection, examination; tune, note, melody
手
Hand, arm; forepaw, foreleg; handle; hand, worker, help; trouble, care, effort; means, way, trick, move, technique, workmanship; hand, handwriting; kind, type, sort; one''s hands, one''s possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
体調
Physical condition
異変
unusual phenomenon, unusual event, abnormal event, accident
地元メディアによりますと、イタリアのベネチアで3日午後8時ごろ、多くの観光客を乗せたバスが高架の道路からガードレールを突き破って約15メートル下の鉄道用地に転落し、その後、火災が発生しました。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
火災
Conflagration, fire
観光
Sightseeing
下
Under (being in said condition or environment)
鉄道
Railroad, railway, rail transport
道路
Road, highway
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
転落
Fall, tumble, spill, plunge, dive; degradation, comedown, demotion, slump
地元
Home area, home town; local
午後
Afternoon, p.m
発生
Outbreak, spring forth, occurrence, incidence; generation (e.g. of power or heat), genesis, origin; ontogeny, development of complex multicellular structures from cell(s) in a simple state
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
その後
After that, afterwards, thereafter
高架
Overhead structure
ガードレール
Guardrail
メディア
Media
用地
Site
この事故で子ども2人を含む少なくとも21人が死亡し、けが人は18人に上っています。
事故
Accident, incident, trouble; circumstances, reasons
含む
To contain, to comprise, to have, to hold, to include, to embrace; to hold in the mouth; to bear in mind, to understand, to harbor (grudge, etc.), to harbour; to express (emotion, etc.), to imply
死亡
Death, mortality; to die, to pass away
少なくとも
At least
人
Person
けが人
Wounded person, injured person
乗客の犠牲者にはウクライナ人5人のほか、ドイツ人とフランス人が含まれています。
者
Person
乗客
Passenger
人
Person
犠牲
Victim, sacrifice, scapegoat
バスはベネチアから観光客を乗せてメストレにあるキャンプ場まで向かう途中で、運転していた40歳のイタリア人男性も死亡しました。
運転
Operation (of a machine, etc.), operating, running, run; driving; working (capital, etc.)
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
男性
Man, male; masculine gender
途中
On the way, en route; in the middle of, midway
向かう
To face; to go towards
場
Place, spot, space; field, discipline, sphere, realm; occasion, situation; scene (of a play, movie, etc.); session (of the stock market); area in which cards are laid out (in a card game); round (i.e. east, south, etc.); field; field (gestalt psychology)
観光
Sightseeing
キャンプ
Camp
死亡
Death, mortality; to die, to pass away
人
Person
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
現場にはブレーキの痕がなかったということで、ベネチア市警察は運転手の体調に異変が起きた可能性も視野に調べています。
運転
Operation (of a machine, etc.), operating, running, run; driving; working (capital, etc.)
警察
Police; police officer; police station
市
City
ブレーキ
Brake
可能
Potential, possible, practicable, feasible
現場
Actual spot, scene, scene of the crime, site, location, setting; shop floor, factory floor, (on) site
性
Nature (of a person); sex; gender; -ty, -ity, -ness, -cy
調べ
Investigation, inspection, examination; tune, note, melody
手
Hand, arm; forepaw, foreleg; handle; hand, worker, help; trouble, care, effort; means, way, trick, move, technique, workmanship; hand, handwriting; kind, type, sort; one''s hands, one''s possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
痕
Scar (e.g. from operation, injection), trace, mark (e.g. skid marks)
体調
Physical condition
視野
Field of vision, outlook
異変
unusual phenomenon, unusual event, abnormal event, accident
GW後半スタート 一時は40km近い渋滞に 高速道路下りの混雑がピーク(2024年5月3日)
「オミクロン」水際対策の強化を発表へ 岸田総理(2021年11月29日)
拾った手紙
大雨の影響 熊本や鹿児島の一部地域 携帯電話不通(20/07/04)
女性クリエイター育成へ 配信までのノウハウ提供(2021年6月30日)
ミスター・ファッシー(こうるさくん)
世界のワイン生産量が異常気象で“60年間で最低” 「OIV」が予測を発表(2023年11月8日)
子猫が雨どいパイプから地中に センサー検知で3日ぶりに救出(2023年5月30日)
Preserve Tsugaru Shamisen | Niya | TEDxSapporo
両陛下、チャールズ国王夫妻にお別れのあいさつ 天皇陛下はエリザベス女王が眠る墓へ【知っておきたい!】【グッド!モーニング】(2024年6月28日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy