円安で訪日外国人が増加したことなどを背景に百貨店最大手の免税品の売上高が今年3月までの1年間でコロナ前を大幅に上回り、1000億円を超えました。
Mitsukoshi Isetan Duty-free sales exceed 100 billion yen for the first time (2024/05/14)
189 view円安で訪日外国人が増加したことなどを背景に百貨店最大手の免税品の売上高が今年3月までの1年間でコロナ前を大幅に上回り、1000億円を超えました。
Duty-free sales of the largest department store operator greatly exceeded the pre-Corona level for the year through March of this year, exceeding 100 billion yen, mainly due to an increase in the number of foreigners visiting Japan as a result of the weak三越伊勢丹ホールディングスの1年間の決算は大幅な増収増益でした。
Isetan Mitsukoshi Holdings Ltd. reported a significant increase in sales and profit for the year.主力の伊勢丹新宿本店、銀座三越はそれぞれ過去最高の売り上げとなり、地方の店舗でも大都市を中心に売り上げがコロナ前の水準まで回復しました。
The mainstay Isetan Shinjuku and Ginza Mitsukoshi stores each posted record sales, and sales at regional stores also recovered to pre-Corona levels, particularly in major cities.新型コロナウイルスの5類移行で入店客数が増加したことや円安などを背景に外国人観光客も増え、免税品の売上高が大幅に伸びたことなどが牽引しました。
This was driven by an increase in the number of customers entering the store due to the transition of the new coronavirus to category 5, as well as an increase in the number of foreign tourists due to the weak yen and other factors, which led to a signifi免税品の売上高はコロナ前の2018年度と比べて45%増加し、初めて1000億円を超えました。
Duty-free sales increased 45% compared to fiscal 2018 before the epidemic, exceeding 100 billion yen for the first time.円安で訪日外国人が増加したことなどを背景に百貨店最大手の免税品の売上高が今年3月までの1年間でコロナ前を大幅に上回り、1000億円を超えました。
億
10^8, 100,000,000, hundred million
年間
Year (period of)
品
Elegance, grace, refinement, class, dignity; article, item; counter for items (of food, etc.), counter for dishes or courses (at a restaurant)
円
Yen, japanese monetary unit; circle
増加
Increase, increment, addition
月
Monday
免税
Tax exemption, duty exemption
高
High school; high-
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
人
Person
大幅
Big, large, drastic, substantial; full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional japanese clothing; approx. 140 cm wide for western clothing)
外国
Foreign country
今年
This year
背景
Background, scenery, backdrop, setting, circumstance, context; backing, support (from behind the scenes)
訪日
Visit to japan
安
Cheap; rash, thoughtless, careless, indiscreet, frivolous
百貨店
(department) store, (department) stores
コロナ
corona
最大手
largest company, industry leader
三越伊勢丹ホールディングスの1年間の決算は大幅な増収増益でした。
年間
Year (period of)
大幅
Big, large, drastic, substantial; full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional japanese clothing; approx. 140 cm wide for western clothing)
決算
Balance sheet, settlement of accounts, reporting (of accounts)
ホールディングス
Holdings
三越
Mitsukoshi (department store)
伊勢丹
Isetan (department store)
増益
increased (profit)
増収
increase in yield
主力の伊勢丹新宿本店、銀座三越はそれぞれ過去最高の売り上げとなり、地方の店舗でも大都市を中心に売り上げがコロナ前の水準まで回復しました。
回復
Restoration, rehabilitation, recovery, return, replevin, improvement; recovery (from an illness), recuperation, convalescence
過去
The past, bygone days, the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret), one''s past; past (tense), preterit, preterite; previous life
最高
Highest, supreme, the most
水準
Level, standard; water level
地方
District, region, area, locality; the country, countryside, the provinces, rural area
中心
Center, centre, middle, heart, core, focus, pivot, emphasis, balance; -centered, -centred, -focussed, -oriented, centered on, focussed on
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
店舗
Shop, store
主力
Main force, chief object, mainline
売り上げ
Amount sold, sales, proceeds, takings, turnover
銀座
Ginza (shopping district in tokyo); (edo period) silver mint
コロナ
corona
大都市
metropolis, large city
三越
Mitsukoshi (department store)
伊勢丹
Isetan (department store)
新型コロナウイルスの5類移行で入店客数が増加したことや円安などを背景に外国人観光客も増え、免税品の売上高が大幅に伸びたことなどが牽引しました。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
品
Elegance, grace, refinement, class, dignity; article, item; counter for items (of food, etc.), counter for dishes or courses (at a restaurant)
円
Yen, japanese monetary unit; circle
観光
Sightseeing
増加
Increase, increment, addition
免税
Tax exemption, duty exemption
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
高
High school; high-
類
Kind, sort, type, class, genus, order, family; similar example, parallel, the like
人
Person
移行
Switching over to, migration, transition
大幅
Big, large, drastic, substantial; full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional japanese clothing; approx. 140 cm wide for western clothing)
外国
Foreign country
ウイルス
Virus; viral
背景
Background, scenery, backdrop, setting, circumstance, context; backing, support (from behind the scenes)
伸び
Growth, development; stretching (e.g. body when waking up); spread, elongation, extension, carry (e.g. of sound), sustain
入
Counter for soakings (of fabric in a dye)
安
Cheap; rash, thoughtless, careless, indiscreet, frivolous
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
牽引
traction, towing, hauling, pulling, drawing; driving (economic growth, etc.)
免税品の売上高はコロナ前の2018年度と比べて45%増加し、初めて1000億円を超えました。
億
10^8, 100,000,000, hundred million
品
Elegance, grace, refinement, class, dignity; article, item; counter for items (of food, etc.), counter for dishes or courses (at a restaurant)
円
Yen, japanese monetary unit; circle
増加
Increase, increment, addition
年度
Fiscal year (usu. april 1 to march 31 in japan), financial year; academic year, school year; product year
免税
Tax exemption, duty exemption
高
High school; high-
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
比べ
Contest, comparison, competition
コロナ
corona
【速報】月着陸船 着陸の達成困難と判断 日本の宇宙ベンチャー「ispace」が発表(2023年4月26日)
都内の人出 “宣言”前より4割減 雨の影響も(2021年8月15日)
5匹のネコがキュートにシンクロ!大好きなねこじゃらしに夢中になりすぎて…(2024年4月12日)
偵察飛行で情報共有も “ロボット消防隊”配備へ(19/03/23)
大学生に「金出せ」脅し殴ったか 逃げていた17歳少年4人逮捕(2024年5月15日)
五輪コロナ対策会議 無症状陽性に複数回検査検討へ(2020年10月27日)
元AKB48島崎遥香さん「横断中も安全確認を」必要性訴え(2022年4月7日)
イスラエル保健相 ワクチン4回目接種の可能性言及(2021年12月9日)
「大規模接種センター」予約時間は午前8時~午後8時(2021年5月16日)
約21万人に影響 東海道新幹線きょうは通常通り(2023年8月18日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers