これは雲、こっちも蜘蛛です。
これは雲、こっちも蜘蛛です。
これは空に浮いている雲で、こっちは糸を出す蜘蛛です。
このように、日本語には同じ読み方でも、
意味の全然違う言葉がたくさんあるんです。
日本語って難しいですよね。
ということで、今回のイージージャパニーズは、
そんな難しい日本はを勉強している留学生に
お話を聞いて見たいと思います。
こんにちは!
お名前は?ヨエルと言います。
ヨエルさんはどこの国から来たんですか?
フィンランドから。
フィンランドから!ニッポンニ来てどれくらい経つんですか?
あー、2ヶ月ぐらい。
たった2ヶ月?えー、でも日本語話せてますよね?
まあフィンランドで二年ぐらい勉強した。
日本語はどれくらいの時間勉強したんですか?期間というか。
あの、2年間ぐらい勉強、日本語勉強しました、はい。
日本語お上手ですね!
まあまあです。
どれくらい勉強したんですか?
あ、大学時代四年間勉強しました。
インドネシアでも勉強してたんですか?
あ、いえ、あの、日本で勉強しました。
えー、だってまだ日本語勉強して一年経ってないですよね?
ないです。
日本語勉強していて、あーもう難しいと思いますか?
はい。特にどんなところが難しい?
えっと、漢字は、漢字は難しいです。
漢字、漢字です。絶対漢字の読み方は難しいです。
漢字がとても難しい。
その、漢字の発音ですね。訓読みと音読みいろいろありますから、
はい、時々わからない。
オススメの日本語の勉強方とかってありますか?
やっぱりアニメとドラマを見て勉強しました。私は。
アニメ!例えばどんなアニメとか見たんですか?
あの、サイコパスとデスノート。
音楽です。はい。
日本人の?
はい。日本人の。
例えば、思いつく人いますか、今?
自分が好きな日本人のアーティストで。
はい、L'Arc-en-Cielです。
あっ!?ラルク?はい、ラルクです。
あ、えー!!
日本に来て、一番びっくりしたこととかってなんですか?
こう日本語に関係なく。暮らしてて。
はい、そのトイレがすごく綺麗です。
店員はとても親切です。フランスで親切ではありません。
日本で、えーと、いらっしゃいませ、ありがとうございます。
フランスでじゃない。
みんな店員さんとか、先生とかあのプロの笑顔してることが
面白いなと思います。
その笑顔、思い出して今やってみてください。
はい、さん、に、いち、はい。
はいー。例えばこんな風に、「はい、よろしくお願いします」とか。
わかるー。いらっしゃいませ、ニコッ!てね。
一番なんか好きな言葉ってなんですか?日本語。
あ、それは、「一期一会」という言葉です。はい。
オノマトポエティックの言葉が面白いなんか。
例えば、今日は太陽がキラキラしてるとか。
それはこうないんですか?フィランドには?
あまりないです。
日本酒、日本酒。
日本酒?
はい、そうそうそうです。
どうして日本酒って言葉が好きなんですか?
あの、フランスにあの、飲み放題の店がありません。
それで、あの、日本で、飲み放題?これはなんですか?すごーい!
寿司屋ラーメン、焼き鳥。
一番好きな日本語を教えてください。
んー、日本語?言葉?
「頑張ります」。
あ、「がんばります」。
「頑張ります」。
苦労はなかったですか?日本語勉強で?
苦労?
苦労っていうのは、難しかったり、大変だったこと。
あー。苦労。
お名前は?
ソフィーです。
ソフィーさん。ソフィーさんは、どこの国から?
フランス。
あ、フランスから?モテたでしょう?
モテたってわかりますか?意味?
いいえ。
男の子から、人気。
あー!!!
これは雲、こっちも蜘蛛です。
雲
운; 운명. 운수; 행운(幸運); 바림. 선염(渲染). 〔동의어〕くまどり·ぼかし; (아랫사람이나 동등한 사람의 질문·의뢰에 대해) 긍정·승낙을 나타내는 말. 응. 음. 그래; 일시적인 고통을 나타내는 소리. 응. 억. 끙; 가벼운 놀라움을 나타내는 말. 아아. 어어; 퍼뜩 생각났을 때 하는 말. 응. 아; 힘을 몰아 쓸 때 저도 모르게 내는 소리. 응. 끙
蜘蛛
구름; 매우 높은 곳이나 높은 지위의 비유; 일대에 깔리거나 뻗쳐 있는 것; 기분·표정이 어두움. 우울함; 종잡을 수 없는 것. 막연함; 『곤충』 거미
これは空に浮いている雲で、こっちは糸を出す蜘蛛です。
糸
실; (비유적으로) 사물을 잇는 것; 실 모양의 것. 줄; 낚싯줄. 〔동의어〕釣り糸; 현악기의 현(弦). (변하여) 거문고·三味線 등; 의도; 《고어》; 매우. 지극히. 자못; 정말
雲
운; 운명. 운수; 행운(幸運); 바림. 선염(渲染). 〔동의어〕くまどり·ぼかし; (아랫사람이나 동등한 사람의 질문·의뢰에 대해) 긍정·승낙을 나타내는 말. 응. 음. 그래; 일시적인 고통을 나타내는 소리. 응. 억. 끙; 가벼운 놀라움을 나타내는 말. 아아. 어어; 퍼뜩 생각났을 때 하는 말. 응. 아; 힘을 몰아 쓸 때 저도 모르게 내는 소리. 응. 끙
空
《「あた」의 변한말로 室町 시대까지는 「あた」로 읽었음》; 원수. 적. 〔동의어〕敵·; 원한. 원망. 〔동의어〕恨み; 앙갚음. 보복. 해. 화; 《고어》 외적. 외구(外寇); 헛됨. 헛일. 헛수고. 부질없음. 〔동의어〕むだ; 들떠 있음. 부박(浮薄); 다름. 딴 것임. 〔동의어〕外·別; (여자가) 요염함. {문어·ナリ 활용 }
出す
(안에서 밖으로) 내다. 꺼내다. 내놓다; (앞으로) 내밀다; (분비물·액체를) 흘리다. 나오게 하다; (딴 곳으로) 보내다. 출발시키다; 나타내다. 드러내다; (소리·빛·열 등을) 내다; (편지·신호 등을) 보내다. 부치다; 내다. 제출하다; 내다. 발표하다. 출품하다; 발행하다. 출판하다; 내놓다. 제공하다; (값을) 치르다. 지급하다; 내보내다. 배출하다; 발생시키다. 내다; 발휘하다; (속력을) 올리다. 내다; 내보이다. 내걸다; (어떤 결과를) 가져오게 하다. 초래하다; (맛을) 우려내다; (가게를) 차리다. 개업하다; (과제·문제를) 과(課)하다. 【가능동사】 だ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《動詞의 連用形에 붙어》; ‘밖으로 내놓다’의 뜻을 나타냄; ‘겉으로 나타나다’ ‘구체화하다’의 뜻을 나타냄; ‘…하기 시작하다’의 뜻을 나타냄. 【문어 4단 활용 동사】
蜘蛛
구름; 매우 높은 곳이나 높은 지위의 비유; 일대에 깔리거나 뻗쳐 있는 것; 기분·표정이 어두움. 우울함; 종잡을 수 없는 것. 막연함; 『곤충』 거미
このように、日本語には同じ読み方でも、
日本
일본. 〔동의어〕にほん
語
〈주로 한자어의 名詞에 붙어〉 존경과 공손의 뜻을 나타냄. 〔동의어〕み·おん; 〈자기의 행위를 나타내는 한자어에 붙어〉 겸손의 뜻을 나타냄; 《사람을 나타내는 말에 붙어》 가벼운 존경의 뜻을 나타냄; 불린 콩을 갈아서 짠 즙. ((두부 등의 원료로 씀)); 오. 다섯. 〔동의어〕五つ. 〔참고〕 증서에서는 「伍」로 씀; 고대 중국 군대의 편성의 단위. ((5인으로 이루어진 한 조(組))); 한 무리; 대오; 『역사』 오; 중국 춘추 12열국의 하나; 중국 오대(五代) 십국(十國)의 하나; 후. 뒤. 〔동의어〕のち·あと. 〔반의어〕 前. 〔참고〕 단독으로는 별로 쓰지 않음; 『문어』; 죽을 때. 임종; 바둑; 말; 낱말. 단어; 하나의 언어 체계를 나타냄. 어; 잘못. 실수. 〔반의어〕 正
同じ
《원래 シク活用의 形容詞였던 것이 形容動詞의 語幹이 된 말. 連体形 「同じな」는 「同じなのに」 「同じなので」와 같은 경우에만 쓰이고, 体言에 이어질 때는 語幹 「同じ」를 씀》 같음. 동일함; 《「~…なら」의 꼴로》 어차피. 이왕에. 〔동의어〕どうせ·せっかく. 〔참고〕 < 1> 과 < 2> 모두 「おなし」라고도 함
日本語
『언어학』 일본어. 일본말
読み方
읽기. 읽는 법; 초등학교 국어 교육의 한 분야. 문장·작품의 독해와 감상을 목적으로 함
意味の全然違う言葉がたくさんあるんです。
全然
전전; 〈否定의 말이 따르며〉 전연. 전혀. 조금도; 완전히. 전적으로; 《속어》 〈속된 용법으로 긍정적으로도 씀〉 아주. 굉장히. 썩. 대단히; 『문어』 염염. 사물이 진행되어가는[변해가는] 모양. {문어·タリ 활용}; 『문어』; 〈副詞는 「~に」의 꼴로도 씀〉 점점. 차츰; 눈물이 한없이 흐르는 모양. {문어·タリ 활용}
意味
부정(不淨)이나 불길한 방향 등을 꺼림; 재계(齋戒); 거상(居喪). 복상(服喪); 의미; 말뜻; (표현이나 행동의) 의도. 까닭; 가치. 의의. 보람; 취지·목적·내용
言葉
말. 언어; 단어. 문장; 말투. 말씨; (소설·희곡 등에서) 회화 부분
違う
다르다. 틀리다. ((예스러운 말)); 「たがえる」의 문어
日本語って難しいですよね。
難しい
알기 어렵다. 이해하기 어렵다; 복잡하다. 해결하기 어렵다. 곤란하다; (이루기가) 쉽지 않다. 힘들다. 어렵다; (병이 중하여) 회복이 어렵다. 병이 악화되다; 까다롭다; (기분이) 언짢다; 번거롭다. 1.~7.〔동의어〕むつかしい. 1.~3. 〔반의어〕 易しい. むずかし·が·る 【5단 활용 타동사】 むずかし·げ 【형용동사】 むずかし·さ 【명사】 【문어형】 むづか·し {シク 활용}
日本語
『언어학』 일본어. 일본말
ということで、今回のイージージャパニーズは、
今回
금회. 이번 차례. 이번. 금번
ジャパニーズ
재퍼니즈. 일본인. 일본어. 일본식
イージー
이지; 간편. 용이. 손쉬움. 간이. 〔동의어〕たやすい; 안이(安易)
そんな難しい日本はを勉強している留学生に
そんな
그런. 그와 같은
日本
일본. 〔동의어〕にほん
勉強
(학업·사업 등에) 부지런히 힘씀. 공부. 노력; (장래를 위한)경험. 시련; 《속어》 값을 싸게 해서 팖
難しい
알기 어렵다. 이해하기 어렵다; 복잡하다. 해결하기 어렵다. 곤란하다; (이루기가) 쉽지 않다. 힘들다. 어렵다; (병이 중하여) 회복이 어렵다. 병이 악화되다; 까다롭다; (기분이) 언짢다; 번거롭다. 1.~7.〔동의어〕むつかしい. 1.~3. 〔반의어〕 易しい. むずかし·が·る 【5단 활용 타동사】 むずかし·げ 【형용동사】 むずかし·さ 【명사】 【문어형】 むづか·し {シク 활용}
お話を聞いて見たいと思います。
思い
생각함. 또는 그 생각. 〔동의어〕考え; 기분. 느낌. 마음. 〔동의어〕気持ち·感じ; 기대. 예상. 〔동의어〕期待·予想; 소원. 뜻. 〔동의어〕願い·望み; 연정. 연모의 정. 사모하는 마음; 집념. 미련. 원한. 〔동의어〕執念·うらみ; 근심. 수심. 〔동의어〕物思い; 무겁다. 〔반의어〕 軽い; 중량이 있다. 가볍지 않다; (사물이) 중대하다. 중요하다; (정도가) 심하다. (병이) 위중하다. 〔동의어〕ひどい; (신분·지위 등이) 높다. 중요하다; 후련하지[개운하지] 않다. 무지근하다; 침착하다. 진중하다. おも·げ 【형용동사】 おも·さ 【명사】 おも·み 【명사】 【문어형】 おも·し {ク 활용}
見
개; 건물을 세는 말. 채. 집; 아호(雅號)·옥호(屋號) 등에 쓰는 말; 주된 요리나 생선회에 곁들이는 야채·해초 등; 건. 사항. 사건; 같은 사항·사건 등의 수를 세는 말. 건; 『문어』; 보기만 하고 사지 않음. 〔동의어〕素見·ひやかし; 어떤 일을 할 수 있는 자격을 나타내는 쪽지. 표. 〔동의어〕切符; 그것이 가치·자격 등을 나타내는 쪽지임을 나타냄. 권; (여성의 용모·자태 등이) 곱고 아름다움; 『정치』 현. 일본 지방 행정 구역의 하나. ((한국의 도(道)에 해당함)) 〔참고〕 원래, 중국의 지방 행정 구역의 이름; 《接続詞적으로 씀》 겸; 양날의 칼. 검; 검술; 총검; 벌의 꽁무니에 있는 침. 또는 곤충의 암컷 꽁무니에 달린 침 모양의 산란기; 주먹. 〔동의어〕にぎりこぶし; 권법(拳法); 건; 역(易)의 8괘의 하나. 점대에 나오는 「☰」 모양. 〔반의어〕 坤; 하늘; 험준함. 또는 험준한 곳. 〔동의어〕難所; (눈빛·표정·말씨 등에 나타나는) 매서움. 사나움. 표독함; 주위를 에두른 곳. 동그라미. 원; 범위; 권. 한정된 지역. 일정한 범위; 『문어』 단단함. 견고함. 견고한 것; 칸; 사이. 특히, 건물의 기둥과 기둥 사이; (바둑판·장기판의) 눈. 또는 눈을 세는 말; 『생리학』 건. 힘줄; 『문어』 권력. 〔동의어〕権力·権限; 권리; 「聖」가 청주(淸酒)를 뜻하는 데 대하여, 탁주; 건. 건반. 키. 〔동의어〕キー; 『문어』 ⇒ けむ
こんにちは!
お名前は?ヨエルと言います。
名前
이름; 명칭; 성명. 성과 이름; (성을 뺀) 이름
ヨエルさんはどこの国から来たんですか?
来
《고어》 《活用語에 붙어 名詞화함》 …하는 일. ((현재는 복합어로서 약간 남아 있을 뿐이며, 副詞적으로 쓰임. 「いわ~」 「おもわ~」 「願わ~は」 「安け~」 등)) 〔참고〕 動詞에서는 連体形의 끝 음이 「ア」열(列)의 음으로 변한 꼴에, 形容詞에서는 끝 음이 「け」로 변한 꼴에 붙음; 구. 아홉. 〔동의어〕ここのつ·きゅう; 『불교』 입. 말; 인원수·기구(器具) 등을 세는 말. 개; 구; 법령 집행을 위하여 마련된 구획. ((선거구·학구 등)); 대도시에서 행정상의 구획의 하나; 구. 지역; 『언어학』 구. (문장의) 구절; 『언어학』 시가·문장의 한 문절; 『언어학』 관용구; 『언어학』 和歌·俳句·한시(漢詩) 등의 구. 구절; ⇒ 俳句; 連歌의 구절 및 俳句 등을 세는 말. 구절; 괴로움. 고통. 〔반의어〕 楽; 노고(勞苦). 고생. 곤란; 근심. 걱정. 고민; 『문어』 몸. 몸뚱이. 〔동의어〕身; 불상(佛像)을 세는 말. 좌(座). 〔동의어〕体; 『문어』 두려워함. 두려움; 『문어』 《「来る」의 文語》; 가다. 〔참고〕 옛날에는 命令形에 「よ」가 딸리지 않고 「こ」라고만 썼음
国
吉原 유곽 지대의 딴이름
フィンランドから。
フィンランド
『지리·지학·지명』 핀란드. 유럽 북부 스칸디나비아 반도에 있는 공화국. 《수도는 헬싱키(ヘルシンキ)》 〔참고〕 「芬蘭」는 차자
フィンランドから!ニッポンニ来てどれくらい経つんですか?
来
《고어》 《活用語에 붙어 名詞화함》 …하는 일. ((현재는 복합어로서 약간 남아 있을 뿐이며, 副詞적으로 쓰임. 「いわ~」 「おもわ~」 「願わ~は」 「安け~」 등)) 〔참고〕 動詞에서는 連体形의 끝 음이 「ア」열(列)의 음으로 변한 꼴에, 形容詞에서는 끝 음이 「け」로 변한 꼴에 붙음; 구. 아홉. 〔동의어〕ここのつ·きゅう; 『불교』 입. 말; 인원수·기구(器具) 등을 세는 말. 개; 구; 법령 집행을 위하여 마련된 구획. ((선거구·학구 등)); 대도시에서 행정상의 구획의 하나; 구. 지역; 『언어학』 구. (문장의) 구절; 『언어학』 시가·문장의 한 문절; 『언어학』 관용구; 『언어학』 和歌·俳句·한시(漢詩) 등의 구. 구절; ⇒ 俳句; 連歌의 구절 및 俳句 등을 세는 말. 구절; 괴로움. 고통. 〔반의어〕 楽; 노고(勞苦). 고생. 곤란; 근심. 걱정. 고민; 『문어』 몸. 몸뚱이. 〔동의어〕身; 불상(佛像)을 세는 말. 좌(座). 〔동의어〕体; 『문어』 두려워함. 두려움; 『문어』 《「来る」의 文語》; 가다. 〔참고〕 옛날에는 命令形에 「よ」가 딸리지 않고 「こ」라고만 썼음
経つ
진; 십이지(十二支)의 다섯째; 진시(辰時). 지금의 오전 8시경. 또는 오전 7시경부터 9시경까지의 동안; 《속어》 용; 용. ((상상의 동물)) 〔참고〕 「りゅう」 「りょう」로도 읽음; 『문어』; 궁중의 작은 문. (변하여) 궁중; 서다; 위쪽이나 다른 곳으로 향하다; 어떤 현상이나 작용이 나타나다; 새로 설치되다. 서다. 마련되다; 일이 성립되다; 「たてる」의 문어; (시간·세월이) 지나다. 흐르다. 경과하다; (숯불·양초·기름 등이) 다 타다. 사위다. 꺼지다. 【문어 4단 활용 동사】; 끊다; (물체를) 절단하다. 자르다; (술·담배를) 그만두다. (관계·인연을) 끊다; 차단하다. 가로막다; 그치게 하다. 없어지게 하다. 【가능동사】 た·てる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (옷감을) 마르다. 재단하다. 【가능동사】 た·てる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
フィンランド
『지리·지학·지명』 핀란드. 유럽 북부 스칸디나비아 반도에 있는 공화국. 《수도는 헬싱키(ヘルシンキ)》 〔참고〕 「芬蘭」는 차자
あー、2ヶ月ぐらい。
ぐらい
⇒ くらい
たった2ヶ月?えー、でも日本語話せてますよね?
たった
《「ただ(唯)」의 변한말》 수량 등이 적은 모양. 단(單). 다만. 단지. 겨우. 오직. ((「わずか」의 구어적 표현))
日本語
『언어학』 일본어. 일본말
まあフィンランドで二年ぐらい勉強した。
勉強
(학업·사업 등에) 부지런히 힘씀. 공부. 노력; (장래를 위한)경험. 시련; 《속어》 값을 싸게 해서 팖
ぐらい
⇒ くらい
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
二
《名詞 등에 붙어 形容動詞의 어간을 만듦》 불. 부. 〔참고〕 관용상 「ぶ」로 되는 경우도 있으며, 이 때 흔히 「無」로도 씀; …을 하는 남자. 부. 원(員). 〔반의어〕 婦; …을 하는 여자. 부. 〔반의어〕 夫; 둘. ((소리내어 수를 셀 때의 말)) 〔동의어〕ふたつ·ふう; 중국 고대의 화폐; 『문어』 무녀. 무당; 『문어』 중심지; 《고어》 지방 관청. 또는 그 소재지; (일본 장기의) 졸. 〔동의어〕兵; 『문어』 부고. 부음. 〔동의어〕訃音; 『수학』 부. 음(陰). 〔반의어〕 正; 『물리』 음극(陰極); 부적; 옛날 상급 감독 관청에서 하급 관청에 내린 공문서; 부; 증표(證票); 기호. 부호; 《고어》 부. 풍부함. 부자임. 〔반의어〕 貧; 반점. 얼룩. 〔동의어〕まだら; 내장; 사려 분별. 생각. 근성(根性); 부; 『문학』 시경(詩經)의 육의(六義)의 하나. 비유법을 쓰지 않고 느낀 것을 그대로 읊는 시의 서술법; 『문학』 글귀 끝에 운(韻)을 달고 대구(對句)를 많이 쓰는 한문체(漢文體)의 하나; 토지 또는 인구에 할당되던 조세(租稅); 밀가루에서 얻어지는 글루텐으로 만든 식품. ((「生麩」와 「焼麩」가 있음)); 보; 『음악』 음보(音譜). 악보(樂譜); 기보(碁譜); 〈흔히, 接尾語적으로 씀〉 계통을 세워 순서 있게 적은 기록. 계보. 도감
フィンランド
『지리·지학·지명』 핀란드. 유럽 북부 스칸디나비아 반도에 있는 공화국. 《수도는 헬싱키(ヘルシンキ)》 〔참고〕 「芬蘭」는 차자
日本語はどれくらいの時間勉強したんですか?期間というか。
勉強
(학업·사업 등에) 부지런히 힘씀. 공부. 노력; (장래를 위한)경험. 시련; 《속어》 값을 싸게 해서 팖
期間
계간. 〔동의어〕クォータリー; 궤간. 철도 선로의 두 레일의 간격. 〔동의어〕ゲージ; 귀환; 귀관. 저택 또는 숙소로 돌아옴[돌아감]; 귀함; 기간. 〔반의어〕 未刊; 『문어』 기한. 굶주림과 추위; 기간; 『문어』 귀감. 본보기; 기간; 『문어』 귀간. 귀한. 상대를 높여 그의 편지를 이르는 말. 귀함(貴函). 귀찰(貴札). 〔동의어〕尊簡; 기함. 사령관이 타고 함대를 지휘하는 군함; 『생리학』 기관; 기관; 엔진; 조직. 조직체; 기관; 『문어』 기관. 보일러. 증기관(蒸氣罐); 기관; 기이한 광경[구경 거리]; 훌륭한 경치; 『문어』 귀관
時間
자간; 차관; 시간; 『문어』 시간. 그때의 어려움. 그 시대의 당면 난제(難題)
日本語
『언어학』 일본어. 일본말
あの、2年間ぐらい勉強、日本語勉強しました、はい。
年間
연간; 연간; 1년간; 어떤 연대 동안; 연감. 〔동의어〕イヤーブック
勉強
(학업·사업 등에) 부지런히 힘씀. 공부. 노력; (장래를 위한)경험. 시련; 《속어》 값을 싸게 해서 팖
ぐらい
⇒ くらい
日本語
『언어학』 일본어. 일본말
日本語お上手ですね!
上手
위쪽. 땅의 높은 쪽; 바람이 불어오는 쪽이나 강의 상류 쪽. 1.2.〔동의어〕かみて. 〔반의어〕 下手; (재능·지식·기술·지위 등이) 윗길임. 또는 그런 사람. 상수. 윗수. {문어·ナリ 활용 }; (바둑·장기의) 상수; (씨름에서) 상대방이 내민 팔 위로 샅바를 잡음. 또는 그 수; 위압적임. 강압적임. {문어·ナリ 활용 } 3.~6. 〔반의어〕 下手. 〔참고〕 「じょうず」로 읽으면 딴말임
日本語
『언어학』 일본어. 일본말
まあまあです。
どれくらい勉強したんですか?
勉強
(학업·사업 등에) 부지런히 힘씀. 공부. 노력; (장래를 위한)경험. 시련; 《속어》 값을 싸게 해서 팖
あ、大学時代四年間勉強しました。
時代
차대. 다음 대(代). 다음 시대; 지대. 〔동의어〕ちだい; 땅값. 지가(地價); 『문어』 자대. 스스로 잘난 체함; 『문어』 사대. 약자가 강자를 섬김; 시대; 시절. 시기; 당시. 당대; 예스러움. 구식. ((좋은 뜻으로도, 야유 섞인 뜻으로도 씀)); 「時代物」의 준말
年間
연간; 연간; 1년간; 어떤 연대 동안; 연감. 〔동의어〕イヤーブック
勉強
(학업·사업 등에) 부지런히 힘씀. 공부. 노력; (장래를 위한)경험. 시련; 《속어》 값을 싸게 해서 팖
四
시간·장소를 나타내는 말에 붙음. 지. 까지. …에 이름. 〔반의어〕 自; 지. 역사서임을 나타냄. 기록; 사. 사자(使者). 사절(使節); 동배(同輩) 이상의 여성 이름에 붙여 경의를 나타냄. 님. 여사. 〔반의어〕 兄; 지. 신문의 뜻을 나타냄; 《주로 한자어에 붙어 名詞·サ変動詞의 語幹을 만듦》 ‘…로 간주하다’ ‘…로 취급하다’의 뜻을 나타냄. 시; 『문어』 나이. 연령; 지; 잡지의 뜻을 나타냄; 기록한 문서의 뜻을 나타냄; (江戸 시대의) 무사. 무사 계급. 〔동의어〕武士·さむらい; 선비. 남자; (법률상) 전문직의 자격을 가진 사람. 사; 자; 아들; 「子爵」의 준말; 「孔子」의 준말; 『문어』 친한 사이의 동년배나 손아랫사람을 부를 때의 호칭. 군(君). 자네; 〈주로, 동작성(動作性)의 名詞에 붙음〉 남자를 뜻하는 자칭(自稱). …자; 〈인명에 붙어〉 친숙함을 나타냄. 형; 옛날, 귀족 여성의 이름에 붙여 사용한 글자; 작은 것을 나타냄. …자; 《「支那」의 준말》 지. 지나. 중국; 관장하는 사람; 관아. 관청; 담당자; 역사; 《歴》 大宝令 제도에서, 문서·서무를 관장하던 제4등의 관리; 사. 역사; 사. 넷. 〔동의어〕よ·よん·よつ·よっつ; 시. 시장. 장. 저자. 〔동의어〕いち·いちば; 시가(市街). 도시. 〔동의어〕まち; 『법률』 지방 자치 단체의 하나. 시; 사; 죽음. 〔반의어〕 生; 『문어』 사형. 사죄(死罪); (변하여) 활동하지 않게 됨. 활동을 멈춤. 기능을 못하게 됨; (비유적으로) 까닭 모르게 무서움. 어쩐지 기분이 나쁨; (야구에서) 사. 아웃; 사. 1의 1만분의 1. 모(毛)의 10분의 1; 『문어』 사. 개인에 관한 일. 사사(私事). 〔반의어〕 公; 『문어』; 가시. 〔동의어〕とげ·はり; (변하여) 가시돋친 말. 상대의 급소를 찌르는 비평; 명함. 〔동의어〕名刺; 『문어』 가지. 또는 손발. 수족; 『문어』 가늘고 긴 것을 세는 말. 가지. 자루; 《고어》 음식. 밥. 먹을것; 『문어』 군대. 전쟁; 선생. 스승; 전도(傳道)하는 사람; (군대의) 「師団」의 준말; 사; 종교가·예능인 등의 이름에 붙여 경의를 나타냄; 『식물·식물학』 가래나무; 판목(版木); 『문어』 보랏빛. 자색; 사; 『언어학』 일본어의 단어를 문법상의 성질로 크게 나눈 둘 중의 하나. 〔반의어〕 辞; 『문어』 사. 사자(嗣子). 후사(後嗣); 『문학』; 시; 한시(漢詩); 『문어』 시험; 시험함. 시도함; 재화. 재산. 자금. 자본; 재료. 자료; 도움. 원조; 천성. 자질(資質); 『문어』 사두 마차. 또는 그 네마리의 말; 《他称의 人代名詞》 그. 이분. 그분. ((주로 남자를 이름)) 〔동의어〕かれ·その人·この方; 씨. 보통 남자의 성명 아래 붙여 경의를 나타냄; 〈「人」의 높임말. 한자 수사에 붙어〉 분; 《活用語의 終止形에 붙어서 앞뒤의 말을 접속함》; 앞에 말하는 사항이 뒤에 말하는 사항과 병렬적·대비적인 관계임을 나타냄; 앞에서 든 사항이 원인·이유가 됨을 나타냄; 〈終助詞적으로 써서〉 하나의 사실이나 조건을 말하고, 결론을 은연중에 암시하는 뜻을 나타냄; 상반되는 조건·사항을 열거함. …고; 〈「…まいし」의 꼴로〉 상대를 나무라거나 얕보는 뜻을 나타냄; 『문어』 《「今~も」 「必ず~も」 「ただ~」 등 관용적(慣用的)으로 씀》 앞말을 가리켜 의미를 강조하고, 어조(語調)를 고름
大学
대학; 『교육』 최고 학부; 「大学寮」의 준말
インドネシアでも勉強してたんですか?
勉強
(학업·사업 등에) 부지런히 힘씀. 공부. 노력; (장래를 위한)경험. 시련; 《속어》 값을 싸게 해서 팖
インドネシア
『지리·지학·지명』 인도네시아. 태평양 서남쪽 말레이 제도의 대부분을 차지하는 공화국. 《수도는 자카르타(ジャカルタ)》
あ、いえ、あの、日本で勉強しました。
日本
일본. 〔동의어〕にほん
勉強
(학업·사업 등에) 부지런히 힘씀. 공부. 노력; (장래를 위한)경험. 시련; 《속어》 값을 싸게 해서 팖
えー、だってまだ日本語勉強して一年経ってないですよね?
勉強
(학업·사업 등에) 부지런히 힘씀. 공부. 노력; (장래를 위한)경험. 시련; 《속어》 값을 싸게 해서 팖
だって
상대의 말을 그대로 받아들이지 않고 반론하는 경우에 씀. 그렇지만. 하지만. 그런데. 〔동의어〕でも; 《助動詞 「だ」에 助詞 「とて」가 붙은 「だとて」의 변한말. 体言 또는 体言에 준하는 말에 붙음》; …(이)라도. …일지라도. …라 하여도; …에게조차; …이든 …이든; …이란다
一
일; 하나. 〔동의어〕一つ. 〔참고〕 증서 등에서는 갖은자인 「壱」을 씀; (사물의) 시초. 처음. 첫째. 최초. 〔동의어〕一番め; 최상. 최고. 으뜸. 〔동의어〕首位; (상투 등에서) 元結로 묶은 곳에서 뒤로 내민 부분; (三味線·거문고 등에서) 제일 낮은 음의 줄. 〔동의어〕一の糸; (많은 것 중) 한. 하나의. 한 사람의; (이렇다 할 만한 데가 없는) 하찮은. 어떠 한; 어떤. 한; 상당한. 버젓한; 시장. 저자. 장; (변하여) 시가. 거리. 〔동의어〕街; 지위(地位). 〔동의어〕地位; 위치; 지위. 입장
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
日本語
『언어학』 일본어. 일본말
ないです。
日本語勉強していて、あーもう難しいと思いますか?
勉強
(학업·사업 등에) 부지런히 힘씀. 공부. 노력; (장래를 위한)경험. 시련; 《속어》 값을 싸게 해서 팖
難しい
알기 어렵다. 이해하기 어렵다; 복잡하다. 해결하기 어렵다. 곤란하다; (이루기가) 쉽지 않다. 힘들다. 어렵다; (병이 중하여) 회복이 어렵다. 병이 악화되다; 까다롭다; (기분이) 언짢다; 번거롭다. 1.~7.〔동의어〕むつかしい. 1.~3. 〔반의어〕 易しい. むずかし·が·る 【5단 활용 타동사】 むずかし·げ 【형용동사】 むずかし·さ 【명사】 【문어형】 むづか·し {シク 활용}
思い
생각함. 또는 그 생각. 〔동의어〕考え; 기분. 느낌. 마음. 〔동의어〕気持ち·感じ; 기대. 예상. 〔동의어〕期待·予想; 소원. 뜻. 〔동의어〕願い·望み; 연정. 연모의 정. 사모하는 마음; 집념. 미련. 원한. 〔동의어〕執念·うらみ; 근심. 수심. 〔동의어〕物思い; 무겁다. 〔반의어〕 軽い; 중량이 있다. 가볍지 않다; (사물이) 중대하다. 중요하다; (정도가) 심하다. (병이) 위중하다. 〔동의어〕ひどい; (신분·지위 등이) 높다. 중요하다; 후련하지[개운하지] 않다. 무지근하다; 침착하다. 진중하다. おも·げ 【형용동사】 おも·さ 【명사】 おも·み 【명사】 【문어형】 おも·し {ク 활용}
日本語
『언어학』 일본어. 일본말
はい。特にどんなところが難しい?
特に
특히. 특별히. 〔동의어〕とりわけ·殊に; 『문어』 벌써. 이미. 오래 전에. 〔동의어〕とうに·とっくに
どんな
어떠한. 〔참고〕 위의 예문에서와 같이 連体形은 일반적으로 語幹 그대로의 「どんな」이므로 連体詞로 보는 견해도 있으나, 助詞 「の」가 뒤따를 때에는 「どんなな」로 되는 경우도 있어 일반 連体詞와 다름; 〈「~に」의 꼴로〉 그 상태·수량이 무한함을 강조함. 얼마나. 얼마만큼. 아무리
難しい
알기 어렵다. 이해하기 어렵다; 복잡하다. 해결하기 어렵다. 곤란하다; (이루기가) 쉽지 않다. 힘들다. 어렵다; (병이 중하여) 회복이 어렵다. 병이 악화되다; 까다롭다; (기분이) 언짢다; 번거롭다. 1.~7.〔동의어〕むつかしい. 1.~3. 〔반의어〕 易しい. むずかし·が·る 【5단 활용 타동사】 むずかし·げ 【형용동사】 むずかし·さ 【명사】 【문어형】 むづか·し {シク 활용}
えっと、漢字は、漢字は難しいです。
漢字
지각함. 감각. 감촉; 인상; 기분. 분위기; 감상; 『문어』 관사. 관청의 사무; 어떤 말 앞에서 그 말을 수식하는 말; 간사; 한자. 〔동의어〕真名·本字; 감사; 단체의 서무를 맡아보는 사람[직무]; 『법률』 법인(法人)의 업무·회계를 감사하는 기관. 감사역; 『문어』 빙그레 웃는 모양. 〔참고〕 여자일 때는 「嫣然」이라고 씀. {문어·タリ 활용}
難しい
알기 어렵다. 이해하기 어렵다; 복잡하다. 해결하기 어렵다. 곤란하다; (이루기가) 쉽지 않다. 힘들다. 어렵다; (병이 중하여) 회복이 어렵다. 병이 악화되다; 까다롭다; (기분이) 언짢다; 번거롭다. 1.~7.〔동의어〕むつかしい. 1.~3. 〔반의어〕 易しい. むずかし·が·る 【5단 활용 타동사】 むずかし·げ 【형용동사】 むずかし·さ 【명사】 【문어형】 むづか·し {シク 활용}
漢字、漢字です。絶対漢字の読み方は難しいです。
絶対
『의학』 설태. 혀의 표면에 생기는 이끼 모양의 물질. ((특히, 위장병이나 열이 많이 나는 경우에 생김)); 절대. 〔반의어〕 相対; 《「~に」의 꼴로도 씀》 절대로; 단연코. 꼭. 무슨 일이 있어도; 〈否定의 말이 따르며〉 결코. 도저히
漢字
지각함. 감각. 감촉; 인상; 기분. 분위기; 감상; 『문어』 관사. 관청의 사무; 어떤 말 앞에서 그 말을 수식하는 말; 간사; 한자. 〔동의어〕真名·本字; 감사; 단체의 서무를 맡아보는 사람[직무]; 『법률』 법인(法人)의 업무·회계를 감사하는 기관. 감사역; 『문어』 빙그레 웃는 모양. 〔참고〕 여자일 때는 「嫣然」이라고 씀. {문어·タリ 활용}
難しい
알기 어렵다. 이해하기 어렵다; 복잡하다. 해결하기 어렵다. 곤란하다; (이루기가) 쉽지 않다. 힘들다. 어렵다; (병이 중하여) 회복이 어렵다. 병이 악화되다; 까다롭다; (기분이) 언짢다; 번거롭다. 1.~7.〔동의어〕むつかしい. 1.~3. 〔반의어〕 易しい. むずかし·が·る 【5단 활용 타동사】 むずかし·げ 【형용동사】 むずかし·さ 【명사】 【문어형】 むづか·し {シク 활용}
読み方
읽기. 읽는 법; 초등학교 국어 교육의 한 분야. 문장·작품의 독해와 감상을 목적으로 함
漢字がとても難しい。
漢字
지각함. 감각. 감촉; 인상; 기분. 분위기; 감상; 『문어』 관사. 관청의 사무; 어떤 말 앞에서 그 말을 수식하는 말; 간사; 한자. 〔동의어〕真名·本字; 감사; 단체의 서무를 맡아보는 사람[직무]; 『법률』 법인(法人)의 업무·회계를 감사하는 기관. 감사역; 『문어』 빙그레 웃는 모양. 〔참고〕 여자일 때는 「嫣然」이라고 씀. {문어·タリ 활용}
難しい
알기 어렵다. 이해하기 어렵다; 복잡하다. 해결하기 어렵다. 곤란하다; (이루기가) 쉽지 않다. 힘들다. 어렵다; (병이 중하여) 회복이 어렵다. 병이 악화되다; 까다롭다; (기분이) 언짢다; 번거롭다. 1.~7.〔동의어〕むつかしい. 1.~3. 〔반의어〕 易しい. むずかし·が·る 【5단 활용 타동사】 むずかし·げ 【형용동사】 むずかし·さ 【명사】 【문어형】 むづか·し {シク 활용}
その、漢字の発音ですね。訓読みと音読みいろいろありますから、
発音
발음; 『언어학』 「ん」 「ン」의 음. 비음(鼻音)이며 1음절을 이룸
漢字
지각함. 감각. 감촉; 인상; 기분. 분위기; 감상; 『문어』 관사. 관청의 사무; 어떤 말 앞에서 그 말을 수식하는 말; 간사; 한자. 〔동의어〕真名·本字; 감사; 단체의 서무를 맡아보는 사람[직무]; 『법률』 법인(法人)의 업무·회계를 감사하는 기관. 감사역; 『문어』 빙그레 웃는 모양. 〔참고〕 여자일 때는 「嫣然」이라고 씀. {문어·タリ 활용}
音読み
음독. 한자를 음으로 읽음. 〔동의어〕おんどく. 〔반의어〕 訓読み
訓読み
훈독. 한자를 일본말로 새겨 읽음. 〔동의어〕くんどく. 〔반의어〕 音読み
はい、時々わからない。
オススメの日本語の勉強方とかってありますか?
勉強
(학업·사업 등에) 부지런히 힘씀. 공부. 노력; (장래를 위한)경험. 시련; 《속어》 값을 싸게 해서 팖
方
《고어》 대체적인 방향·위치·시간을 나타냄; 겹치거나 거듭된 것을 세는 말. 겹. 〔동의어〕重り; 《고어》 (바다·호수 등의) 후미. 〔동의어〕入り江; 《고어》 가지. 〔동의어〕えだ; 자루. 손잡이; 『문어』 모이. 미끼. 먹이. 〔동의어〕えさ; 많은 사람이 모여서 하는 법회(法會)·제례(祭禮); 《고어》 돌림병. 〔동의어〕えき; 그림; (텔레비전의) 영상. 화면; 『문어』 《뒤에 否定語가 따름》 잘 …하지 않다. 도저히 …할 수 없다; 회화에서, 긍정·승낙을 나타내는 말. 예. 네; 회화에서, 감동·놀람·의문을 나타냄. 예. 네. 뭐; 〈名詞에 붙어〉 남에게 말을 걸 때 쓰는 예스러운 말; 〈「か」 「だれ」 「何」 등 의문을 나타내는 말이나, 「だ」 「です」 등에 붙어〉 의문의 뜻을 강조함; 〈말 끝에 붙어〉 어조를 부드럽게 하거나 친근감을 나타내거나 함
日本語
『언어학』 일본어. 일본말
やっぱりアニメとドラマを見て勉強しました。私は。
ドラマ
드라마; 연극. 극; 희곡. 각본. 극본; (인생에서) 극적인 사건
勉強
(학업·사업 등에) 부지런히 힘씀. 공부. 노력; (장래를 위한)경험. 시련; 《속어》 값을 싸게 해서 팖
私
값. 가격. 대금. 〔동의어〕ね·値段; 가치. 값어치. 〔동의어〕値打ち; 『수학』 수치(數値). 수량. 값. 〔참고〕 3.은 「値」로 씀; 《속어》 《「あたし」의 변한말》 저. 나. 〔동의어〕わたし. 〔참고〕 흔히 여자 아이가 씀
見
개; 건물을 세는 말. 채. 집; 아호(雅號)·옥호(屋號) 등에 쓰는 말; 주된 요리나 생선회에 곁들이는 야채·해초 등; 건. 사항. 사건; 같은 사항·사건 등의 수를 세는 말. 건; 『문어』; 보기만 하고 사지 않음. 〔동의어〕素見·ひやかし; 어떤 일을 할 수 있는 자격을 나타내는 쪽지. 표. 〔동의어〕切符; 그것이 가치·자격 등을 나타내는 쪽지임을 나타냄. 권; (여성의 용모·자태 등이) 곱고 아름다움; 『정치』 현. 일본 지방 행정 구역의 하나. ((한국의 도(道)에 해당함)) 〔참고〕 원래, 중국의 지방 행정 구역의 이름; 《接続詞적으로 씀》 겸; 양날의 칼. 검; 검술; 총검; 벌의 꽁무니에 있는 침. 또는 곤충의 암컷 꽁무니에 달린 침 모양의 산란기; 주먹. 〔동의어〕にぎりこぶし; 권법(拳法); 건; 역(易)의 8괘의 하나. 점대에 나오는 「☰」 모양. 〔반의어〕 坤; 하늘; 험준함. 또는 험준한 곳. 〔동의어〕難所; (눈빛·표정·말씨 등에 나타나는) 매서움. 사나움. 표독함; 주위를 에두른 곳. 동그라미. 원; 범위; 권. 한정된 지역. 일정한 범위; 『문어』 단단함. 견고함. 견고한 것; 칸; 사이. 특히, 건물의 기둥과 기둥 사이; (바둑판·장기판의) 눈. 또는 눈을 세는 말; 『생리학』 건. 힘줄; 『문어』 권력. 〔동의어〕権力·権限; 권리; 「聖」가 청주(淸酒)를 뜻하는 데 대하여, 탁주; 건. 건반. 키. 〔동의어〕キー; 『문어』 ⇒ けむ
アニメ
「アニメーション」의 준말
アニメ!例えばどんなアニメとか見たんですか?
例えば
가령. 비록. 설령. 〔동의어〕たとえ·よしんば·かりに
どんな
어떠한. 〔참고〕 위의 예문에서와 같이 連体形은 일반적으로 語幹 그대로의 「どんな」이므로 連体詞로 보는 견해도 있으나, 助詞 「の」가 뒤따를 때에는 「どんなな」로 되는 경우도 있어 일반 連体詞와 다름; 〈「~に」의 꼴로〉 그 상태·수량이 무한함을 강조함. 얼마나. 얼마만큼. 아무리
見
개; 건물을 세는 말. 채. 집; 아호(雅號)·옥호(屋號) 등에 쓰는 말; 주된 요리나 생선회에 곁들이는 야채·해초 등; 건. 사항. 사건; 같은 사항·사건 등의 수를 세는 말. 건; 『문어』; 보기만 하고 사지 않음. 〔동의어〕素見·ひやかし; 어떤 일을 할 수 있는 자격을 나타내는 쪽지. 표. 〔동의어〕切符; 그것이 가치·자격 등을 나타내는 쪽지임을 나타냄. 권; (여성의 용모·자태 등이) 곱고 아름다움; 『정치』 현. 일본 지방 행정 구역의 하나. ((한국의 도(道)에 해당함)) 〔참고〕 원래, 중국의 지방 행정 구역의 이름; 《接続詞적으로 씀》 겸; 양날의 칼. 검; 검술; 총검; 벌의 꽁무니에 있는 침. 또는 곤충의 암컷 꽁무니에 달린 침 모양의 산란기; 주먹. 〔동의어〕にぎりこぶし; 권법(拳法); 건; 역(易)의 8괘의 하나. 점대에 나오는 「☰」 모양. 〔반의어〕 坤; 하늘; 험준함. 또는 험준한 곳. 〔동의어〕難所; (눈빛·표정·말씨 등에 나타나는) 매서움. 사나움. 표독함; 주위를 에두른 곳. 동그라미. 원; 범위; 권. 한정된 지역. 일정한 범위; 『문어』 단단함. 견고함. 견고한 것; 칸; 사이. 특히, 건물의 기둥과 기둥 사이; (바둑판·장기판의) 눈. 또는 눈을 세는 말; 『생리학』 건. 힘줄; 『문어』 권력. 〔동의어〕権力·権限; 권리; 「聖」가 청주(淸酒)를 뜻하는 데 대하여, 탁주; 건. 건반. 키. 〔동의어〕キー; 『문어』 ⇒ けむ
アニメ
「アニメーション」의 준말
あの、サイコパスとデスノート。
音楽です。はい。
音楽
음악
日本人の?
日本人
일본인. 일본 사람. 〔동의어〕にっぽんじん
はい。日本人の。
日本人
일본인. 일본 사람. 〔동의어〕にっぽんじん
例えば、思いつく人いますか、今?
例えば
가령. 비록. 설령. 〔동의어〕たとえ·よしんば·かりに
人
사물을 3단계로 나누었을 때의 3번째. 3권의 책의 3번째 등. 〔반의어〕 天·地; 인; 인; 동정심; 유교에서 최고의 미덕; 씨에서, 씨눈과 씨젖의 총칭. 〔동의어〕にん; 세포핵 내에 있는 하나 또는 여러 개의 소체(小體); 〈「人」의 높임말〉 분; 『문어』 칼날. 날붙이; 십간(十干)의 아홉째. 〔동의어〕みずのえ; 인. 길. 높이·깊이의 단위. ((7자·4자·5자 6치 등 여러 설이 있음)); 『문어』 그믐날. 말일(末日). 〔동의어〕尽日; 『문어』 《「沈香」의 준말》 침향; 진; 병사를 배치함; 진지. 진영. 군영; 전투. 전쟁. ((예스러운 말)); 진. 집단. 무리; 심. 옛날의 길이 단위. 6자. 또는 5자. 〔동의어〕ひろ; 신. 신장(腎臟)
今
지금. 이제. 현재; 오늘날. 현대. 〔반의어〕 昔; 〈接続詞적으로 씀〉 이야기를 진전시키기 위하여 전제(前提)를 설정할 때 쓰는 말. 여기서; 가까운 미래를 나타냄. 이제 곧. 바로. 잇따라; 지금 막. 방금; 더. 〔동의어〕さらに; 〈주로 사람을 나타내는 명사에 붙음〉 현대의. 최근의. 오늘날의; 새로운; 가족이 함께 모여 차를 마시거나 여가를 보내거나 하는 방. 거실(居室). 거처방
自分が好きな日本人のアーティストで。
自分
무렵. 대체적인 시기·시각; 적당한 때. 기회. 시기; (중국에서 신문의 논설 등에 쓰는) 현대어체(現代語體)의 문장; 그 시대의 글. 당시의 글; 그 사람 자신. 자기 자신; 《自称의 人代名詞》 나. 저. 〔동의어〕わたくし
好き
좋아함. 〔반의어〕 きらい; 색다른 것을 좋아함. 〔동의어〕ものずき; 호색. 〔동의어〕いろごのみ; 마음 내키는 대로임. 제멋대로임; 틈; 빈틈. 틈새기. 빈곳. 〔동의어〕隙間; 겨를. 짬; 허점. 방심. 틈탈 기회; 『농학·농림·농업』 쟁기. 극젱이. 〔동의어〕からすき; 종이를 뜸. 초지(抄紙); 『농학·농림·농업』 가래; 풍류(風流). 풍류의 길. 특히, 다도(茶道)·和歌를 즐김. 〔참고〕 「好き」의 차자. 「数奇」는 딴말임
日本人
일본인. 일본 사람. 〔동의어〕にっぽんじん
アーティスト
아티스트. 예술가. 특히, 미술가. 〔동의어〕アーチスト
はい、L'Arc-en-Cielです。
あっ!?ラルク?はい、ラルクです。
あ、えー!!
日本に来て、一番びっくりしたこととかってなんですか?
日本
일본. 〔동의어〕にほん
びっくり
《「~する」의 꼴로 쓰는 일이 많음》 깜짝 놀람
一番
첫째. 맨 처음[먼저]; 일등. 제일. 으뜸; 최상. 상책; 한 쌍. 한 조(組). 〔동의어〕ひとつがい; (장기·바둑·씨름 등의) 한 판. 일 회. 한 번. 단판; 謡曲·能 등의 한 곡; (일반적으로 사물의) 한 번. 일 회. 〔동의어〕一度; 가장. 맨; 우선. 시험삼아. 한번. 큰마음 먹고. 〔참고〕 「一番」는 딴말임
来
《고어》 《活用語에 붙어 名詞화함》 …하는 일. ((현재는 복합어로서 약간 남아 있을 뿐이며, 副詞적으로 쓰임. 「いわ~」 「おもわ~」 「願わ~は」 「安け~」 등)) 〔참고〕 動詞에서는 連体形의 끝 음이 「ア」열(列)의 음으로 변한 꼴에, 形容詞에서는 끝 음이 「け」로 변한 꼴에 붙음; 구. 아홉. 〔동의어〕ここのつ·きゅう; 『불교』 입. 말; 인원수·기구(器具) 등을 세는 말. 개; 구; 법령 집행을 위하여 마련된 구획. ((선거구·학구 등)); 대도시에서 행정상의 구획의 하나; 구. 지역; 『언어학』 구. (문장의) 구절; 『언어학』 시가·문장의 한 문절; 『언어학』 관용구; 『언어학』 和歌·俳句·한시(漢詩) 등의 구. 구절; ⇒ 俳句; 連歌의 구절 및 俳句 등을 세는 말. 구절; 괴로움. 고통. 〔반의어〕 楽; 노고(勞苦). 고생. 곤란; 근심. 걱정. 고민; 『문어』 몸. 몸뚱이. 〔동의어〕身; 불상(佛像)을 세는 말. 좌(座). 〔동의어〕体; 『문어』 두려워함. 두려움; 『문어』 《「来る」의 文語》; 가다. 〔참고〕 옛날에는 命令形에 「よ」가 딸리지 않고 「こ」라고만 썼음
こう日本語に関係なく。暮らしてて。
関係
『문어』 간계. 간사한[나쁜] 계략. 〔동의어〕奸策; 『법률』 환형. 벌금이나 과료(科料)를 낼 수 없는 이에게 일정 기간 노역(勞役)을 과하는 일; 『문어』 관형. 관대한 형벌; 관계; 둘 이상이 서로 걸림; 그 방면. 그 영역; 관련됨. 영향을 미침; 남녀의 정교(情交); 『문어』 거둥했던 왕후나 태자가 궁으로 돌아옴. 〔반의어〕 行啓; 함형. 군함의 형(型); 『문어』 간경. 간결하고 힘참. {문어·ナリ 활용 }
暮らし
살림. 생활; 생계. 생활비
日本語
『언어학』 일본어. 일본말
はい、そのトイレがすごく綺麗です。
トイレ
《「トイレット」의 준말》 화장실. 변소
綺麗
고움. 예쁨. 아름다움; 깨끗함. 정갈함. 맑음; 흠이 없음; 완전함. 남김없음; 깔끔함. 시원스러움. {문어·ナリ 활용 }
店員はとても親切です。フランスで親切ではありません。
親切
『문어』 신절. 신하로서의 절조; 심설. 깊이 쌓인 눈. 〔동의어〕みゆき; 신설; 신설. 갓 내린 눈; 신설; 새로운 생각·의견. 〔반의어〕 旧説; 처음 듣는 이야기·의견. 초문; 친절(함); 빈틈없고 정성스러움; 심심(深甚)함. 특히, 마음씀이 깊음. しん-せつげ 【형용동사】しん-せつさ 【명사】 しん-せつみ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 진설. 올바른 학설이나 주장
店員
점원; 전원. 현재 입원하고 있는 병원에서 다른 병원으로 옮김
フランス
『지리·지학·지명』 프랑스. 유럽 서부에 있는 공화국. 《수도는 파리(パリ)》
日本で、えーと、いらっしゃいませ、ありがとうございます。
日本
일본. 〔동의어〕にほん
いらっしゃい
《「いらっしゃる」의 命令形. 補助動詞적으로도 씀》 어서 오십시오. 계십시오. 〔참고〕 命令形으로 쓸 때는 윗사람에게는 안 씀; 환영의 뜻을 나타내는 인사말. ((「いらっしゃいまし」의 준말이라고도 함)) 잘 오셨습니다. 참 반갑습니다
フランスでじゃない。
フランス
『지리·지학·지명』 프랑스. 유럽 서부에 있는 공화국. 《수도는 파리(パリ)》
みんな店員さんとか、先生とかあのプロの笑顔してることが
店員
점원; 전원. 현재 입원하고 있는 병원에서 다른 병원으로 옮김
笑顔
웃는 얼굴. 웃음 띤 얼굴
先生
선생; 『문어』 먼저 태어난 사람; (가르침을 받는) 스승; (교원·의사·작가·변호사 등) 지도적 입장에 있는 사람에 대한 높임말; 남을 친근하게, 또는 놀리어 부르는 말; 선제; 선성. 옛 성인. 특히, 공자(孔子)를 말함; 전제; 선서; 전세; 잠세. 겉으로 드러나지 않는 세력
面白いなと思います。
面白い
우습다; 재미있다. 흥겹다. 즐겁다; 흥미 있다. 마음이 끌리다; (예상대로 잘되어) 바람직스럽다. 좋다. ((否定形이 따를 때가 많음)) おもしろ·が·る 【5단 활용 자동사】 おもしろ·げ 【형용동사】 おもしろ·さ 【명사】 おもしろ·み 【명사】 【문어형】 おもしろ·し {ク 활용}
思い
생각함. 또는 그 생각. 〔동의어〕考え; 기분. 느낌. 마음. 〔동의어〕気持ち·感じ; 기대. 예상. 〔동의어〕期待·予想; 소원. 뜻. 〔동의어〕願い·望み; 연정. 연모의 정. 사모하는 마음; 집념. 미련. 원한. 〔동의어〕執念·うらみ; 근심. 수심. 〔동의어〕物思い; 무겁다. 〔반의어〕 軽い; 중량이 있다. 가볍지 않다; (사물이) 중대하다. 중요하다; (정도가) 심하다. (병이) 위중하다. 〔동의어〕ひどい; (신분·지위 등이) 높다. 중요하다; 후련하지[개운하지] 않다. 무지근하다; 침착하다. 진중하다. おも·げ 【형용동사】 おも·さ 【명사】 おも·み 【명사】 【문어형】 おも·し {ク 활용}
その笑顔、思い出して今やってみてください。
笑顔
웃는 얼굴. 웃음 띤 얼굴
今
지금. 이제. 현재; 오늘날. 현대. 〔반의어〕 昔; 〈接続詞적으로 씀〉 이야기를 진전시키기 위하여 전제(前提)를 설정할 때 쓰는 말. 여기서; 가까운 미래를 나타냄. 이제 곧. 바로. 잇따라; 지금 막. 방금; 더. 〔동의어〕さらに; 〈주로 사람을 나타내는 명사에 붙음〉 현대의. 최근의. 오늘날의; 새로운; 가족이 함께 모여 차를 마시거나 여가를 보내거나 하는 방. 거실(居室). 거처방
ください
《「下さる」의 命令形》 주십시오; 《「お」+動詞의 連用形, 「ご」+한자어, 또는 動詞의 連用形+助詞 「て(で)」의 꼴 등에 붙음》 남에게 권하거나 바라는 뜻을 나타냄. …해 주세요. …하여 주시기 바랍니다
はい、さん、に、いち、はい。
はいー。例えばこんな風に、「はい、よろしくお願いします」とか。
例えば
가령. 비록. 설령. 〔동의어〕たとえ·よしんば·かりに
風
바람; 감기. 〔참고〕 보통 「風邪」로 씀; 형세. 형편; 낌새. 눈치; (비유적으로, 사람에게 영향을 주는) 사회의 관습·양식 등; 〈接尾語적으로 씀〉 상태. 태도. 티
こんな
《「このような」보다 구어적인 표현》 이러한. 이런. 〔참고〕 語幹이 그대로 連体形의 작용을 하므로 連体詞로 보는 견해도 있음
わかるー。いらっしゃいませ、ニコッ!てね。
いらっしゃい
《「いらっしゃる」의 命令形. 補助動詞적으로도 씀》 어서 오십시오. 계십시오. 〔참고〕 命令形으로 쓸 때는 윗사람에게는 안 씀; 환영의 뜻을 나타내는 인사말. ((「いらっしゃいまし」의 준말이라고도 함)) 잘 오셨습니다. 참 반갑습니다
一番なんか好きな言葉ってなんですか?日本語。
日本
일본. 〔동의어〕にほん
一番
첫째. 맨 처음[먼저]; 일등. 제일. 으뜸; 최상. 상책; 한 쌍. 한 조(組). 〔동의어〕ひとつがい; (장기·바둑·씨름 등의) 한 판. 일 회. 한 번. 단판; 謡曲·能 등의 한 곡; (일반적으로 사물의) 한 번. 일 회. 〔동의어〕一度; 가장. 맨; 우선. 시험삼아. 한번. 큰마음 먹고. 〔참고〕 「一番」는 딴말임
語
〈주로 한자어의 名詞에 붙어〉 존경과 공손의 뜻을 나타냄. 〔동의어〕み·おん; 〈자기의 행위를 나타내는 한자어에 붙어〉 겸손의 뜻을 나타냄; 《사람을 나타내는 말에 붙어》 가벼운 존경의 뜻을 나타냄; 불린 콩을 갈아서 짠 즙. ((두부 등의 원료로 씀)); 오. 다섯. 〔동의어〕五つ. 〔참고〕 증서에서는 「伍」로 씀; 고대 중국 군대의 편성의 단위. ((5인으로 이루어진 한 조(組))); 한 무리; 대오; 『역사』 오; 중국 춘추 12열국의 하나; 중국 오대(五代) 십국(十國)의 하나; 후. 뒤. 〔동의어〕のち·あと. 〔반의어〕 前. 〔참고〕 단독으로는 별로 쓰지 않음; 『문어』; 죽을 때. 임종; 바둑; 말; 낱말. 단어; 하나의 언어 체계를 나타냄. 어; 잘못. 실수. 〔반의어〕 正
言葉
말. 언어; 단어. 문장; 말투. 말씨; (소설·희곡 등에서) 회화 부분
好き
좋아함. 〔반의어〕 きらい; 색다른 것을 좋아함. 〔동의어〕ものずき; 호색. 〔동의어〕いろごのみ; 마음 내키는 대로임. 제멋대로임; 틈; 빈틈. 틈새기. 빈곳. 〔동의어〕隙間; 겨를. 짬; 허점. 방심. 틈탈 기회; 『농학·농림·농업』 쟁기. 극젱이. 〔동의어〕からすき; 종이를 뜸. 초지(抄紙); 『농학·농림·농업』 가래; 풍류(風流). 풍류의 길. 특히, 다도(茶道)·和歌를 즐김. 〔참고〕 「好き」의 차자. 「数奇」는 딴말임
なんか
남하. 〔반의어〕 北上; 『문어』 남가. 남쪽으로 뻗은 가지. 남지. 〔동의어〕南枝; 연화; (단단한 물건이) 부드러워짐. 부드럽게 함; (태도·주장 등이) 누그러짐. 또는 누그러뜨림; 『경제』 (증권 거래에서) 시세가 내림; 『화학』 센물을 단물로 바꿈. 1.~3. 〔반의어〕 硬化; 『경제』 연화. 〔반의어〕 硬貨; 금이나 국제 통화인 달러와의 교환 능력이 없는 통화; 《代名詞 「なに」에 助詞 「か」가 붙은 「なにか」의 변한말》; 임의의, 또는 불특정한 사물을 가리킴. 무엇인가; 열거한 말의 마지막에 놓여, 앞의 것과 유사한 불특정한 어떤 것을 가리킴. 무엇인가. 그런 것. 〔참고〕 「なんぞ」보다 구어적임; 어쩐지. 어딘지 모르게. 〔동의어〕どことなく; 《連語 「なんか」가 助詞화한 말. 副助詞 「など」의 용법과 거의 같음》 …등. …들. …따위. …같은 것. 그러한[이러한] 것. 〔참고〕 보통, かな로 씀
日本語
『언어학』 일본어. 일본말
あ、それは、「一期一会」という言葉です。はい。
会
《고어》 대체적인 방향·위치·시간을 나타냄; 겹치거나 거듭된 것을 세는 말. 겹. 〔동의어〕重り; 《고어》 (바다·호수 등의) 후미. 〔동의어〕入り江; 《고어》 가지. 〔동의어〕えだ; 자루. 손잡이; 『문어』 모이. 미끼. 먹이. 〔동의어〕えさ; 많은 사람이 모여서 하는 법회(法會)·제례(祭禮); 《고어》 돌림병. 〔동의어〕えき; 그림; (텔레비전의) 영상. 화면; 『문어』 《뒤에 否定語가 따름》 잘 …하지 않다. 도저히 …할 수 없다; 회화에서, 긍정·승낙을 나타내는 말. 예. 네; 회화에서, 감동·놀람·의문을 나타냄. 예. 네. 뭐; 〈名詞에 붙어〉 남에게 말을 걸 때 쓰는 예스러운 말; 〈「か」 「だれ」 「何」 등 의문을 나타내는 말이나, 「だ」 「です」 등에 붙어〉 의문의 뜻을 강조함; 〈말 끝에 붙어〉 어조를 부드럽게 하거나 친근감을 나타내거나 함
一
일; 하나. 〔동의어〕一つ. 〔참고〕 증서 등에서는 갖은자인 「壱」을 씀; (사물의) 시초. 처음. 첫째. 최초. 〔동의어〕一番め; 최상. 최고. 으뜸. 〔동의어〕首位; (상투 등에서) 元結로 묶은 곳에서 뒤로 내민 부분; (三味線·거문고 등에서) 제일 낮은 음의 줄. 〔동의어〕一の糸; (많은 것 중) 한. 하나의. 한 사람의; (이렇다 할 만한 데가 없는) 하찮은. 어떠 한; 어떤. 한; 상당한. 버젓한; 시장. 저자. 장; (변하여) 시가. 거리. 〔동의어〕街; 지위(地位). 〔동의어〕地位; 위치; 지위. 입장
言葉
말. 언어; 단어. 문장; 말투. 말씨; (소설·희곡 등에서) 회화 부분
一期
『문어』; 최후. 임종. 〔참고〕 「いっき」는 딴말임; 한마디 말; 『식물·식물학』 딸기; 딸기 빙수
オノマトポエティックの言葉が面白いなんか。
面白い
우습다; 재미있다. 흥겹다. 즐겁다; 흥미 있다. 마음이 끌리다; (예상대로 잘되어) 바람직스럽다. 좋다. ((否定形이 따를 때가 많음)) おもしろ·が·る 【5단 활용 자동사】 おもしろ·げ 【형용동사】 おもしろ·さ 【명사】 おもしろ·み 【명사】 【문어형】 おもしろ·し {ク 활용}
言葉
말. 언어; 단어. 문장; 말투. 말씨; (소설·희곡 등에서) 회화 부분
なんか
남하. 〔반의어〕 北上; 『문어』 남가. 남쪽으로 뻗은 가지. 남지. 〔동의어〕南枝; 연화; (단단한 물건이) 부드러워짐. 부드럽게 함; (태도·주장 등이) 누그러짐. 또는 누그러뜨림; 『경제』 (증권 거래에서) 시세가 내림; 『화학』 센물을 단물로 바꿈. 1.~3. 〔반의어〕 硬化; 『경제』 연화. 〔반의어〕 硬貨; 금이나 국제 통화인 달러와의 교환 능력이 없는 통화; 《代名詞 「なに」에 助詞 「か」가 붙은 「なにか」의 변한말》; 임의의, 또는 불특정한 사물을 가리킴. 무엇인가; 열거한 말의 마지막에 놓여, 앞의 것과 유사한 불특정한 어떤 것을 가리킴. 무엇인가. 그런 것. 〔참고〕 「なんぞ」보다 구어적임; 어쩐지. 어딘지 모르게. 〔동의어〕どことなく; 《連語 「なんか」가 助詞화한 말. 副助詞 「など」의 용법과 거의 같음》 …등. …들. …따위. …같은 것. 그러한[이러한] 것. 〔참고〕 보통, かな로 씀
例えば、今日は太陽がキラキラしてるとか。
例えば
가령. 비록. 설령. 〔동의어〕たとえ·よしんば·かりに
今日
광. 그 일에 열중하는 사람임을 나타냄; 협. 협곡(峽谷)임을 나타냄; 교. 종교임을 나타냄; 교. 다리임을 나타냄; 경. 거울임을 나타냄; 오늘. 금일. 〔동의어〕本日; 흉. 운수가 나쁨. 불길함. 〔동의어〕不吉. 〔반의어〕 吉; 〈「共産党」의 준말〉 공산당; 〈「共産主義」의 준말〉 공산주의; 『문어』 수도. 서울. 〔동의어〕首都; 京都. 〔참고〕 옛날에 일본의 수도였음; 『수학』 경. 조(兆)의 1만 배. 〔동의어〕京; 「いろは歌」의 끝에 붙이는 말; 《「香車」의 준말》 일본 장기짝의 하나; 강함. 강자; (어떤 수량에 붙어) 그보다 조금 더 됨을 나타냄. 〔반의어〕 弱; 『불교』 불경. 경문. 〔동의어〕お経; 성전(聖典). 경서(經書); 『문어』 고향. 〔동의어〕ふるさと; 곳. 장소. 지역; 어떤 장소나 경우; 마음의 상태. 경지; 경; 장소. 범위. 처지; 심경. 경지(境地); 흥; 흥취. 흥미. 재미. 〔동의어〕面白み; 좌흥(座興); 『문학』 한시(漢詩) 육의(六義)의 하나. 어떤 사물에 접하여 자기의 감흥을 표현함
太陽
대양; 태평양·대서양·인도양의 총칭. 〔참고〕 북극해·남극해를 포함할 때도 있음; 대요. 개요. 요지. 〔동의어〕あらまし; 『천문』 태양. 해. 〔동의어〕日輪·天道; 체용; 『문어』 사물의 본체(本體)와 거기서 생기는 작용. ((꽃과 향기 따위)); 『언어학』 체언(體言)과 용언(用言); 『문어』 태양. 양태. 모양. 상태. 〔동의어〕ありさま·様子·形; 내용. (기계·시설 등이) 오랫동안 사용에 견딤
それはこうないんですか?フィランドには?
あまりないです。
日本酒、日本酒。
日本
일본. 〔동의어〕にほん
酒
술. ((술과 관계 있음을 나타내는 말)); 비탈(길). 경사지. 고갯길. 고개; 인생의 한 고비; 거꾸로임. 역. 반대(쪽). 〔동의어〕ぎゃく·さかさま; 《名詞·動詞 앞에 붙어서》 역. 거꾸로 됨. 반대로 됨; 다과. 차와 과자. 〔동의어〕ちゃか
日本酒?
日本
일본. 〔동의어〕にほん
酒
술. ((술과 관계 있음을 나타내는 말)); 비탈(길). 경사지. 고갯길. 고개; 인생의 한 고비; 거꾸로임. 역. 반대(쪽). 〔동의어〕ぎゃく·さかさま; 《名詞·動詞 앞에 붙어서》 역. 거꾸로 됨. 반대로 됨; 다과. 차와 과자. 〔동의어〕ちゃか
はい、そうそうそうです。
どうして日本酒って言葉が好きなんですか?
日本
일본. 〔동의어〕にほん
酒
술. ((술과 관계 있음을 나타내는 말)); 비탈(길). 경사지. 고갯길. 고개; 인생의 한 고비; 거꾸로임. 역. 반대(쪽). 〔동의어〕ぎゃく·さかさま; 《名詞·動詞 앞에 붙어서》 역. 거꾸로 됨. 반대로 됨; 다과. 차와 과자. 〔동의어〕ちゃか
言葉
말. 언어; 단어. 문장; 말투. 말씨; (소설·희곡 등에서) 회화 부분
好き
좋아함. 〔반의어〕 きらい; 색다른 것을 좋아함. 〔동의어〕ものずき; 호색. 〔동의어〕いろごのみ; 마음 내키는 대로임. 제멋대로임; 틈; 빈틈. 틈새기. 빈곳. 〔동의어〕隙間; 겨를. 짬; 허점. 방심. 틈탈 기회; 『농학·농림·농업』 쟁기. 극젱이. 〔동의어〕からすき; 종이를 뜸. 초지(抄紙); 『농학·농림·농업』 가래; 풍류(風流). 풍류의 길. 특히, 다도(茶道)·和歌를 즐김. 〔참고〕 「好き」의 차자. 「数奇」는 딴말임
あの、フランスにあの、飲み放題の店がありません。
店
상점. 가게; (예스러운 말로) 셋집; 선반. 시렁; 바다 속에서, 물고기가 떼지어 노니는 둔덕; ⇒ 船棚; 포도 등의 덩굴을 받치는 시렁; 대륙붕
フランス
『지리·지학·지명』 프랑스. 유럽 서부에 있는 공화국. 《수도는 파리(パリ)》
飲み
『곤충』 벼룩; 「呑み行為」의 준말; 끌. 정; 어떤 하나의 사항에 한정(限定)함을 나타냄. …뿐. …만. 〔동의어〕だけ·ばかり; 〈「~ならず」의 꼴로 관용적으로 씀〉 …할 뿐만 아니라; 〈文末에 終助詞적으로 씀〉 오직 …할 따름이다
放題
《動詞의 連用形이나 助動詞 「たい」, 또는 어떤 종류의 形容動詞의 語幹에 붙어》 마음대로 함. 하고 싶은 대로 함. 제멋대로 함. 〔참고〕 名詞·形容動詞로 보는 견해도 있음; 포대
それで、あの、日本で、飲み放題?これはなんですか?すごーい!
日本
일본. 〔동의어〕にほん
飲み
『곤충』 벼룩; 「呑み行為」의 준말; 끌. 정; 어떤 하나의 사항에 한정(限定)함을 나타냄. …뿐. …만. 〔동의어〕だけ·ばかり; 〈「~ならず」의 꼴로 관용적으로 씀〉 …할 뿐만 아니라; 〈文末에 終助詞적으로 씀〉 오직 …할 따름이다
放題
《動詞의 連用形이나 助動詞 「たい」, 또는 어떤 종류의 形容動詞의 語幹에 붙어》 마음대로 함. 하고 싶은 대로 함. 제멋대로 함. 〔참고〕 名詞·形容動詞로 보는 견해도 있음; 포대
寿司屋ラーメン、焼き鳥。
屋
〈「やね」의 예스러운 말〉 지붕; 건물. 집; 속. 깊숙한 안쪽; 겉에 드러나지 않는 속. 남에게 알리지 않는 것; 입구에서 깊숙이 들어간, 가족이 거처하는 곳. 집 안. 안방; 《고어》 귀인의 부인; 〈「~様」 「~さん」의 꼴로〉 남의 부인의 높임말; 끝. 최후; 심오(深奧)함; 오의(奧義); 『지리·지학·지명』 ⇒ 奥州; (변하여) 엄청나게 많은 수; 보류하다. 그만두다; 빼놓다. 제외하다; 『문어』 (서리·이슬 등이) 내리다. 맺히다. 또는 (먼지 등이) 물건 위에 쌓이다. 【문어 4단 활용 동사】; (물건을) 어떤 장소에 놓다. 두다. (사람을) 어떤 장소에 앉히다; 두다. 설치하다; 남겨 놓다. 내버리다; 맡기다. 전당잡히다; 蒔絵·금박 등을 입히다; 사람을 두다. 자기 집에서 살게 하다; (시간·거리 등의) 간격을 두다. 사이를 두다[떼다]; 마음에 두다. 유의하다; 제쳐놓다. 제외하다. 별도로 하다; 그만두다. 집어치우다. 중단하다. 〔참고〕 「措く」 「擱く」로도 씀; 〈「そろばんを~」의 꼴로〉 주판을 놓다. 셈하다; 〈「重きを~」의 꼴로〉 중시하다. 중요시하다; 〈否定語가 따름〉 눈감아 주다. 묵인하다. 【가능동사】 お·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《「動詞의 連用形+て[で]+~」의 꼴로》; …하여 두다; 미리 준비해 두다; (우선) …해놓고 보다. 〔참고〕 구어체에서는 「て~[で~]」가 「とく[どく]」로 될 때가 있음.【문어 4단 활용 동사】; 그만두다. 중지하다
ラーメン
라면. 중국식 국수; 『건축』 라멘. 라멘 구조. 긴 막대 모양의 소재로 만든 조립식 건축 구조. 〔동의어〕フレーム
寿司
(식초에 담근) 생선살
焼き鳥
닭의 고기나 모래주머니 등의 꼬치구이. ((원래는 참새·개똥지빠귀 등을 통째로 구운 것을 일렀으나, 지금은 소·돼지의 내장을 구운 것도 이름))
一番好きな日本語を教えてください。
一番
첫째. 맨 처음[먼저]; 일등. 제일. 으뜸; 최상. 상책; 한 쌍. 한 조(組). 〔동의어〕ひとつがい; (장기·바둑·씨름 등의) 한 판. 일 회. 한 번. 단판; 謡曲·能 등의 한 곡; (일반적으로 사물의) 한 번. 일 회. 〔동의어〕一度; 가장. 맨; 우선. 시험삼아. 한번. 큰마음 먹고. 〔참고〕 「一番」는 딴말임
教え
두꺼운 종이를 꽃·새·사람 등의 모양으로 오리고, 솜을 넣어 높낮이를 지은 다음, 고운 빛깔의 천으로 싸서, 판자나 판지에 붙인 장식물; 가르침; 교육. 교훈; (종교의) 교의(敎義)·설유(說諭)
ください
《「下さる」의 命令形》 주십시오; 《「お」+動詞의 連用形, 「ご」+한자어, 또는 動詞의 連用形+助詞 「て(で)」의 꼴 등에 붙음》 남에게 권하거나 바라는 뜻을 나타냄. …해 주세요. …하여 주시기 바랍니다
好き
좋아함. 〔반의어〕 きらい; 색다른 것을 좋아함. 〔동의어〕ものずき; 호색. 〔동의어〕いろごのみ; 마음 내키는 대로임. 제멋대로임; 틈; 빈틈. 틈새기. 빈곳. 〔동의어〕隙間; 겨를. 짬; 허점. 방심. 틈탈 기회; 『농학·농림·농업』 쟁기. 극젱이. 〔동의어〕からすき; 종이를 뜸. 초지(抄紙); 『농학·농림·농업』 가래; 풍류(風流). 풍류의 길. 특히, 다도(茶道)·和歌를 즐김. 〔참고〕 「好き」의 차자. 「数奇」는 딴말임
日本語
『언어학』 일본어. 일본말
んー、日本語?言葉?
日本
일본. 〔동의어〕にほん
語
〈주로 한자어의 名詞에 붙어〉 존경과 공손의 뜻을 나타냄. 〔동의어〕み·おん; 〈자기의 행위를 나타내는 한자어에 붙어〉 겸손의 뜻을 나타냄; 《사람을 나타내는 말에 붙어》 가벼운 존경의 뜻을 나타냄; 불린 콩을 갈아서 짠 즙. ((두부 등의 원료로 씀)); 오. 다섯. 〔동의어〕五つ. 〔참고〕 증서에서는 「伍」로 씀; 고대 중국 군대의 편성의 단위. ((5인으로 이루어진 한 조(組))); 한 무리; 대오; 『역사』 오; 중국 춘추 12열국의 하나; 중국 오대(五代) 십국(十國)의 하나; 후. 뒤. 〔동의어〕のち·あと. 〔반의어〕 前. 〔참고〕 단독으로는 별로 쓰지 않음; 『문어』; 죽을 때. 임종; 바둑; 말; 낱말. 단어; 하나의 언어 체계를 나타냄. 어; 잘못. 실수. 〔반의어〕 正
言葉
말. 언어; 단어. 문장; 말투. 말씨; (소설·희곡 등에서) 회화 부분
日本語
『언어학』 일본어. 일본말
「頑張ります」。
頑張り
끝까지 버팀. 견딤. 견디어 내는 힘
あ、「がんばります」。
がんばり
끝까지 버팀. 견딤. 견디어 내는 힘
「頑張ります」。
頑張り
끝까지 버팀. 견딤. 견디어 내는 힘
苦労はなかったですか?日本語勉強で?
日本
일본. 〔동의어〕にほん
勉強
(학업·사업 등에) 부지런히 힘씀. 공부. 노력; (장래를 위한)경험. 시련; 《속어》 값을 싸게 해서 팖
苦労
고생. 수고. 노고; 〈「ご~」의 꼴로〉 남에게 수고를 끼쳤을 때나, 남의 수고를 위로하여 하는 말
語
〈주로 한자어의 名詞에 붙어〉 존경과 공손의 뜻을 나타냄. 〔동의어〕み·おん; 〈자기의 행위를 나타내는 한자어에 붙어〉 겸손의 뜻을 나타냄; 《사람을 나타내는 말에 붙어》 가벼운 존경의 뜻을 나타냄; 불린 콩을 갈아서 짠 즙. ((두부 등의 원료로 씀)); 오. 다섯. 〔동의어〕五つ. 〔참고〕 증서에서는 「伍」로 씀; 고대 중국 군대의 편성의 단위. ((5인으로 이루어진 한 조(組))); 한 무리; 대오; 『역사』 오; 중국 춘추 12열국의 하나; 중국 오대(五代) 십국(十國)의 하나; 후. 뒤. 〔동의어〕のち·あと. 〔반의어〕 前. 〔참고〕 단독으로는 별로 쓰지 않음; 『문어』; 죽을 때. 임종; 바둑; 말; 낱말. 단어; 하나의 언어 체계를 나타냄. 어; 잘못. 실수. 〔반의어〕 正
日本語
『언어학』 일본어. 일본말
苦労?
苦労
고생. 수고. 노고; 〈「ご~」의 꼴로〉 남에게 수고를 끼쳤을 때나, 남의 수고를 위로하여 하는 말
苦労っていうのは、難しかったり、大変だったこと。
苦労
고생. 수고. 노고; 〈「ご~」의 꼴로〉 남에게 수고를 끼쳤을 때나, 남의 수고를 위로하여 하는 말
大変
『문어』 큰일. 큰 변고. 대사건 〔동의어〕一大事; 대단함. 굉장함. 엄청남. 중대함; 힘듦. 고생스러움. たい-へんさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 매우. 몹시. 무척. 대단히. 굉장히; 『수학』 대변. 맞변
あー。苦労。
苦労
고생. 수고. 노고; 〈「ご~」의 꼴로〉 남에게 수고를 끼쳤을 때나, 남의 수고를 위로하여 하는 말
お名前は?
名前
이름; 명칭; 성명. 성과 이름; (성을 뺀) 이름
ソフィーです。
ソフィーさん。ソフィーさんは、どこの国から?
国
吉原 유곽 지대의 딴이름
フランス。
フランス
『지리·지학·지명』 프랑스. 유럽 서부에 있는 공화국. 《수도는 파리(パリ)》
あ、フランスから?モテたでしょう?
フランス
『지리·지학·지명』 프랑스. 유럽 서부에 있는 공화국. 《수도는 파리(パリ)》
モテたってわかりますか?意味?
たって
(무리임을 알면서도) 강하게 남에게 바라는 모양. 굳이. 억지로. 무리하게. 꼭; 〈「たとて」의 변한말. 動詞撥音便形을 받아 「だって」로 됨〉 …하더라도. …해도. 〔동의어〕ても; 〈「といったって」의 변한말. 「っ~」의 꼴로도 쓰이는 경우가 많음〉 …고 해도
意味
부정(不淨)이나 불길한 방향 등을 꺼림; 재계(齋戒); 거상(居喪). 복상(服喪); 의미; 말뜻; (표현이나 행동의) 의도. 까닭; 가치. 의의. 보람; 취지·목적·내용
いいえ。
男の子から、人気。
人気
그 지방 일대의 기풍·기질. 〔동의어〕にんき
男の子
《여성어》 (젊은) 사내. 1.2. 〔반의어〕 女の子
あー!!!
「Your story with-助手席篇」 SUBARU インプレッサ "Co-Pilot/Your story with"(旧)
対中国機が6割超 戦闘機の緊急発進999回
ロンドンで多発 「6分に1台」携帯電話の盗難 観光客狙われるケースも… (2023年8月11日)
[名曲]わたしのすきなもの♪ 【しまじろうチャンネル公式】
「マイナ保険証」に別人情報 事務処理上の誤りが原因か(2023年5月12日)
WHOが過度な期待に警鐘「夏に消滅する根拠ない」(20/03/07)
材料3つで完成!ガトーショコラの作り方| How to make Gateau Chocolat
ロシア軍がヘルソン州を攻撃 民間人21人死亡 48人負傷(2023年5月4日)
「島に来ないで」感染拡大の小笠原村に定期船到着(2021年8月28日)
東邦ガス -栗原さんちはガスのごはん-
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Easyjapanese.net
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy