百貨店3社が免税販売の要件を満たしていないなどの理由で、東京国税局から合わせて1億1000万円ほどの追徴課税されたことが分かりました。
Does not meet requirements for duty-free sales… Additional tax of more than 100 million yen at three department stores (2022/10/22)
50 view百貨店3社が免税販売の要件を満たしていないなどの理由で、東京国税局から合わせて1億1000万円ほどの追徴課税されたことが分かりました。
The Tokyo Regional Taxation Bureau imposed an additional tax of about 110 million yen on the grounds that three department stores did not meet the requirements for duty-free sales.関係者によりますと、百貨店「そごう・西武」「小田急百貨店」「松屋」は去年以降に受けた税務調査で、
According to related parties, in a tax investigation from last year of 3 department stores "Sogo Seibu", "Odakyu Department Store" and "Matsuya",来日から6カ月以上経った対象外の外国人に免税販売をしたり、免税要件を満たしていない取引が見つかったということです。
duty-free sales to ineligible foreigners who have been in Japan for more than 6 months, or transactions that do not meet the duty-free requirements have been detected.転売目的で同じ化粧品を大量購入したとみられる取引もあったということです。
Transactions such as buying a large amount of cosmetics of the same type and then reselling them have also been detected.そごう・西武は、2021年2月までの2年間で合わせて1億円ほどを追徴課税しました。
Sogo & Seibu has levied additional taxes totaling about 100 million yen over a two-year period ending in February 2021.小田急百貨店と松屋は、それぞれ数百万円の追徴を受け、修正申告と納付を済ませたとみられます。
Odakyu Department Store and Matsuya were each assessed several million yen in additional taxes and are believed to have filed and paid the amended tax returns.百貨店3社が免税販売の要件を満たしていないなどの理由で、東京国税局から合わせて1億1000万円ほどの追徴課税されたことが分かりました。
億
10^8, 100,000,000, hundred million
理由
Reason, pretext, motive
販売
Sales, selling, marketing
円
Yen, japanese monetary unit; circle
課税
Taxation
免税
Tax exemption, duty exemption
合わせ
Joint together, opposite, facing
万
Many, all
東京
Tokyo
分かり
Understanding, comprehension
社
Shrine (usually shinto)
百貨店
(department) store, (department) stores
国税局
revenue office, taxation bureau
要件
important matter; requirement, requisite, necessary condition, sine qua non
追徴
supplementary charge
関係者によりますと、百貨店「そごう・西武」「小田急百貨店」「松屋」は去年以降に受けた税務調査で、
関係
Relation, relationship, connection; participation, involvement, concern; influence, effect; sexual relations, sexual relationship; related to ..., connected to ..
者
Person
調査
Investigation, examination, inquiry, enquiry, survey
以降
On and after, as from, hereafter, thereafter, since
去年
Last year
受け
Popularity, favour, favor, reception; defense, defence, reputation; agreement; receiver of technique (e.g. in martial arts); submissive partner of a homosexual relationship
松屋
Matsuya (department store)
百貨店
(department) store, (department) stores
税務
taxation business
来日から6カ月以上経った対象外の外国人に免税販売をしたり、免税要件を満たしていない取引が見つかったということです。
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
販売
Sales, selling, marketing
外
Outside, exterior; open air; other place
対象
Target, object (of worship, study, etc.), subject (of taxation, etc.)
免税
Tax exemption, duty exemption
来日
Arrival in japan, coming to japan, visit to japan
人
Person
外国
Foreign country
カ月
(number of) months
取引
Transactions, dealings, business
要件
important matter; requirement, requisite, necessary condition, sine qua non
転売目的で同じ化粧品を大量購入したとみられる取引もあったということです。
品
Elegance, grace, refinement, class, dignity; article, item; counter for items (of food, etc.), counter for dishes or courses (at a restaurant)
目的
Purpose, goal, aim, objective, intention
化粧
Make-up, makeup, cosmetics
購入
Purchase, buy
同じ
Same, identical, equal, uniform, equivalent, similar, common (origin), changeless, alike; (usu. part of a ''nara'' conditional) anyway, anyhow, in either case
取引
Transactions, dealings, business
大量
Large quantity, massive (quantity), mass (e.g. mass production, mass transit, mass destruction)
転売
resale
そごう・西武は、2021年2月までの2年間で合わせて1億円ほどを追徴課税しました。
億
10^8, 100,000,000, hundred million
年間
Year (period of)
円
Yen, japanese monetary unit; circle
月
Monday
課税
Taxation
合わせ
Joint together, opposite, facing
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
追徴
supplementary charge
小田急百貨店と松屋は、それぞれ数百万円の追徴を受け、修正申告と納付を済ませたとみられます。
円
Yen, japanese monetary unit; circle
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
修正
Amendment, correction, revision, modification, alteration, retouching, update, fix
申告
Report, statement, filing a return, notification
百
100, hundred
万
Many, all
受け
Popularity, favour, favor, reception; defense, defence, reputation; agreement; receiver of technique (e.g. in martial arts); submissive partner of a homosexual relationship
松屋
Matsuya (department store)
納付
Payment, supply
百貨店
(department) store, (department) stores
追徴
supplementary charge
歴史ある映画館で繰り広げられるドラマ!映画『シネマの天使』予告編
NTTドコモ 通信障害で再発防止策 金子大臣「対策の進捗状況注視していく」(2021年12月28日)
誰をも震え上がらせる10枚の写真
東京五輪「延期した方が良い」74% ANN世論調査(20/03/23)
国産初の量子コンピューターがいよいよ稼働へ 高まる期待(2023年3月24日)
外食チェーン去年の売り上げ 過去最大の落ち込み(2021年1月25日)
サケ、サンマ漁獲量が大幅減「地球温暖化が影響」(2021年6月4日)
Easy Japanese 15 - Valentines Day
Easy Japanese 15 - Vale【速報】トヨタ自動車 システムトラブルで停止の12工場が操業を再開(2023年8月30日)
明日への手紙
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers